{
  "id": 2925,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области морского рыболовства от 17 октября 2025 года (временно применяется с 1 января 2026 года)",
  "source_id": "0001202512300002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Королевства Марокко\nо сотрудничестве в области морского рыболовства\nПравительство Российской Федерации и Правительство Королевства\nМарокко, далее именуемые Сторонами,\nучитывая дружественные отношения между Российской Федерацией\nи Королевством Марокко и имея намерение укрепить их,\nжелая развивать и улучшать двустороннее взаимовыгодное\nсотрудничество в области морского рыболовства, рыбного хозяйства\nи связанных с ними отраслях экономики,\nподтверждая свою приверженность принципам и целям\nКонвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву\nот 10 декабря 1982 г., в соответствии с которой Королевство Марокко\nучредило 200-мильную исключительную экономическую зону, в пределах\nкоторой оно осуществляет суверенные права в том, что касается\nисследования, использования, сохранения и управления ресурсами\nуказанной зоны,\nсознавая обоюдную заинтересованность в сохранении\nи рациональном использовании морских живых ресурсов и защите морских\nэкосистем,\nпризнавая необходимость тесного сотрудничества в проведении\nнаучных исследований в целях выработки мер, направленных\nна сохранение морских живых ресурсов и их рациональное использование,\nжелая обеспечить сохранение и рациональное использование\nбиологических ресурсов в водах, прилегающих к побережью Королевства\nМарокко,\nсознавая значение морского рыболовства как отрасли, значение\nсвязанных с ним отраслей производства для экономического и социального\nразвития Королевства Марокко, а также усилий, предпринимаемых\nдля преобразования отрасли морского рыболовства в основную часть\nнациональной экономики, и оправданного стремления к сохранению\nдостижений в этой области,\nучитывая, что рыбопромысловая деятельность представляет собой\nполный экономический цикл, и желая укрепить существующие связи\nза счет тесного и углубленного сотрудничества,\nстремясь определить условия сотрудничества в области экономики\nморского рыболовства на взаимовыгодной основе,\nжелая всесторонне развивать И диверсифицировать\nрыбохозяйственное сотрудничество,\nдвижимые стремлением к продолжению эффективного\nи взаимовыгодного сотрудничества и подтверждая свои соответствующие\nобязательства B соответствии с принципами и положениями,\nустановленными предыдущими двусторонними соглашениями\nо сотрудничестве в области морского рыболовства,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Настоящее Соглашение устанавливает принципы сотрудничества)]\nНастоящее Соглашение устанавливает принципы сотрудничества\nмежду Российской Федерацией и Королевством Марокко в области\nсохранения и использования морских живых ресурсов исключительной\nэкономической зоны Королевства Марокко и определяет условия\nосуществления рыбопромысловой деятельности судами, плавающими\nпод флагом Российской Федерации (далее — российские рыболовные суда),\nв атлантической части морских пространств, где Королевство Марокко\nосуществляет суверенные права и (или) юрисдикцию\n(далее — атлантическая рыболовная зона Марокко).\nТехнические положения, касающиеся объема промысловых\nвозможностей, условий осуществления промысла и выплаты финансовой\nкомпенсации, приводятся в приложениях, являющихся неотъемлемой\nчастью настоящего Соглашения.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны сотрудничают в области научных рыбохозяйственных)]\nСтороны сотрудничают в области научных рыбохозяйственных\nисследований, а именно в планировании, проведении и анализе научно-\nисследовательских экспедиций, необходимых для сохранения\nи рационального использования морских живых ресурсов атлантической\nрыболовной зоны Марокко.\nСтороны сотрудничают в области разработки техники и технологии\nведения промысла, технологий переработки рыбы и развития аквакультуры.\nУсловия применения настоящей статьи определяются\nРоссийско-Марокканской смешанной комиссией по рыболовству\n(далее — Смешанная комиссия), создаваемой в соответствии со статьей 17\nнастоящего Соглашения, а также компетентными органами государств\nСторон путем консультаций.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (в каждом из государств Сторон, поощряют контакты и содействуют)]\n1. Стороны в соответствии с законами и правилами, действующими\nв каждом из государств Сторон, поощряют контакты и содействуют\nсотрудничеству хозяйствующих субъектов своих государств по следующим\nнаправлениям:\nразвитие сопутствующих рыболовству видов производственной\nдеятельности, в частности судостроения и судоремонта, сетеснастного\nпроизводства и производства орудий лова;\n4\nразвитие обмена профессиональным опытом и подготовка кадров\nдля рыбной отрасли;\nреализация рыбной продукции;\nмаркетинг;\nаквакультура.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (в каждом из государств Сторон, поощряют контакты и содействуют)]\n2. Содержание и условия реализации направлений сотрудничества,\nуказанных в пункте | настоящей статьи, определяются Смешанной\nкомиссией.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Стороны сотрудничают в сфере деятельности, связанной)]\nСтороны сотрудничают в сфере деятельности, связанной\nс подготовкой специалистов в области морского рыболовства. Для этого\nРоссийская Сторона предоставляет возможности и стипендии для граждан\nКоролевства Марокко в целях их подготовки в российских\nобразовательных учреждениях рыбохозяйственного профиля.\nУсловия реализации указанного сотрудничества определяются\nСмешанной комиссией.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (международных региональных и субрегиональных рыбохозяйственных)]\n1. Стороны сотрудничают на двусторонней основе либо в рамках\nмеждународных региональных и субрегиональных рыбохозяйственных\nорганизаций в целях выработки и применения мер по сохранению\nи рациональному использованию морских живых ресурсов.\nСтороны консультируются по вопросам, представляющим взаимный\nинтерес.\nКонкретные условия осуществления такого сотрудничества будут\nсовместно определяться по мере необходимости.\n2.В целях выполнения положений настоящей статьи Стороны\nсогласны проводить исследования на российских научно-\nисследовательских судах в рамках программ, разрабатываемых\nНациональным институтом рыбохозяйственных исследований Королевства\nМарокко с участием российских научных рыбохозяйственных организаций.\nКонкретные условия и цели проведения указанных исследований\nежегодно определяются Сторонами на сессиях Смешанной комиссии.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (международных региональных и субрегиональных рыбохозяйственных)]\n3. Российская Сторона оказывает Марокканской Стороне поддержку\nв том, что касается углубления научных исследований, повышения\nэффективности управления рыбными ресурсами и осуществления контроля\nза их использованием.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (промысла мелких пелагических видов рыб в атлантической рыболовной)]\n1. Марокканская Сторона предоставляет возможность ведения\nпромысла мелких пелагических видов рыб в атлантической рыболовной\nзоне Марокко российским рыболовным судам в соответствии с условиями,\nкоторые предусмотрены приложением № | к настоящему Соглашению.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (промысла мелких пелагических видов рыб в атлантической рыболовной)]\n2. Марокканская Сторона ежегодно определяет общий состав уловов\nпо группам видов рыб, районы промысла, учетные цены,\nа также количество и тип российских рыболовных судов, осуществляющих\nрыбопромысловую деятельность в атлантической рыболовной зоне\nМарокко, в соответствии с планом по развитию промысла мелких\nпелагических видов рыб в атлантической рыболовной зоне Марокко.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (В целях увеличения вклада Российской Стороны в осуществляемую)]\nВ целях увеличения вклада Российской Стороны в осуществляемую\nКоролевством Марокко политику сохранения морских живых ресурсов\nи восстановления запасов некоторых видов этих ресурсов, находящихся\nпод угрозой чрезмерного использования, российские рыболовные суда,\nосуществляющие рыбопромысловую деятельность B атлантической\nрыболовной зоне Марокко, соблюдают законодательство Королевства\nМарокко, а также меры по сохранению и восстановлению таких ресурсов\nв соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций\nпо морскому праву от 10 декабря 1982 г. и международными планами\nдействий, принятыми в том числе Продовольственной\nи сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (рыболовными судами в атлантической рыболовной зоне Марокко)]\n1. Рыбопромысловая деятельность осуществляется российскими\nрыболовными судами в атлантической рыболовной зоне Марокко\nв соответствии с условиями, определенными приложением № 2\nк настоящему Соглашению, а также в соответствии со следующими\nусловиями:\nа) осуществление Российской Стороной выплаты годовой\nфинансовой компенсации, представляющей собой плату за право доступа\nроссийских рыболовных судов в атлантическую рыболовную зону\nМарокко;\n6) осуществление владельцами российских рыболовных судов оплаты\nрыболовной лицензии, выдаваемой российским рыболовным судам\nв соответствии с законодательством Королевства Марокко;\nв) осуществление владельцами российских рыболовных судов оплаты\nгодового сбора за предоставленные этим судам промысловые возможности\nв атлантической рыболовной зоне Марокко, расчет которого\nосуществляется в процентном отношении к выпуску готовой продукции,\nвыработанной на российских рыболовных судах.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (рыболовными судами в атлантической рыболовной зоне Марокко)]\n2. Размер годовой финансовой компенсации за право доступа\nроссийских рыболовных судов в атлантическую рыболовную зону\nМарокко, общая сумма годового сбора и учетные цены, применяемые\nдля расчета суммы годового сбора, определены в приложении № 3\nк настоящему Соглашению.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (рыболовными судами в атлантической рыболовной зоне Марокко)]\n3. Оплата сбора за предоставленные промысловые возможности\nосуществляется владельцами российских рыболовных судов ежемесячно\nдо начала их промысловой деятельности в атлантической рыболовной зоне\nМарокко на основании квоты, выделенной каждому судну.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (рыболовными судами в атлантической рыболовной зоне Марокко)]\n4. Стороны обеспечивают выполнение условий, указанных\nв настоящей статье, путем сотрудничества между соответствующими\nкомпетентными организациями государств Сторон.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Королевства Марокко содействует созданию благоприятных условий в том,)]\n1. Марокканская Сторона в соответствии с законодательством\nКоролевства Марокко содействует созданию благоприятных условий в том,\nчто касается ведения промысла и сопутствующих промыслу операций,\nа также въезда в назначенные порты Королевства Марокко\n(выезда из назначенных портов Королевства Марокко) членов экипажей\nроссийских рыболовных судов, имеющих разрешение на осуществление\nрыбопромысловой деятельности вы атлантической рыболовной зоне\nМарокко.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Королевства Марокко содействует созданию благоприятных условий в том,)]\n2. В соответствии с настоящим Соглашением портом(ами),\nкоторый(ые) назначает(ют)ся Королевством Марокко, или\nназначенным(ми) марокканским(и) портом(ами), являются порты,\nназначенные марокканскими властями, список которых опубликован\nна официальном веб-сайте Продовольственной и сельскохозяйственной\nорганизации Объединенных Наций в соответствии с положениями\nСоглашения о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию\nи ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла\nот 22 ноября 2009 г. Этот список включает порты: Агадир, Касабланка,\nДахла, Лааюн, Лараж, Танжер-Мед и Танжер Виль.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Королевства Марокко содействует созданию благоприятных условий в том,)]\n3. Марокканская Сторона предоставляет российским рыболовным\nсудам, имеющим разрешение на осуществление рыбопромысловой\nдеятельности в атлантической рыболовной зоне Марокко, следующие\nвозможности:\nякорная стоянка, стоянка у причала и ремонт;\nвыгрузка, погрузка и перегрузка технического оборудования\nи запасных частей;\nобеспечение питьевой водой, топливом и продовольствием;\nперегрузка рыбной продукции с российских рыболовных судов\nна условиях, определяемых Смешанной комиссией.\nЧтобы воспользоваться указанными портовыми услугами, российские\nсуда, о которых идет речь, должны запросить доступ в один из назначенных\nпортов Королевства Марокко в соответствии с положениями Соглашения\nо мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию\nи ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла\nот 22 ноября 2009 г.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Королевства Марокко содействует созданию благоприятных условий в том,)]\n4. Условия пребывания российских рыболовных судов,\nосуществляющих рыбопромысловую деятельность в атлантической\nрыболовной зоне Марокко, в портах Королевства Марокко определяются\nзаконодательством Королевства Марокко и решениями Смешанной\nкомиссии.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Российская Сторона обязуется принимать на борт российских)]\nРоссийская Сторона обязуется принимать на борт российских\nрыболовных судов, имеющих разрешение на осуществление\nрыбопромысловой деятельности в атлантической рыболовной зоне\nМарокко, марокканских научных наблюдателей и обеспечивать их всеми\nусловиями, необходимыми для выполнения их функций, согласованных\nСторонами в рамках Смешанной комиссии.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Российская Сторона обязуется принимать марокканских моряков)]\nРоссийская Сторона обязуется принимать марокканских моряков\nдля работы на борту российских рыболовных судов, имеющих разрешение\nна осуществление рыбопромысловой деятельности в атлантической\nрыболовной зоне Марокко, на условиях, согласованных Сторонами\nв рамках Смешанной комиссии.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Российская (Сторона предоставляет Марокканской Стороне)]\nРоссийская (Сторона предоставляет Марокканской Стороне\nвсе статистические данные, касающиеся рыбопромысловой деятельности\nроссийских рыболовных судов, имеющих разрешение на ее осуществление\nв атлантической рыболовной зоне Марокко, в частности информацию\nо количестве выловленной рыбы (по видам), объему конечной продукции,\nзамороженной и выгруженной на другие суда, в соответствии с условиями,\nопределяемыми Марокканской Стороной.\nВсе российские рыболовные суда, осуществляющие\nрыбопромысловую деятельность в рамках настоящего Соглашения,\nнаходятся под контролем спутниковой системы мониторинга.\n10",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (по обеспечению выполнения российскими рыболовными судами,)]\n1. Российская Сторона обязуется принимать все необходимые меры\nпо обеспечению выполнения российскими рыболовными судами,\nосуществляющими рыбопромысловую деятельность в атлантической\nрыболовной зоне Марокко, положений настоящего Соглашения, решений\nСмешанной комиссии, законов и правил Королевства Марокко,\nрегулирующих рыбопромысловую деятельность в атлантической\nрыболовной зоне Марокко, а также положений Конвенции Организации\nОбъединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 г.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (по обеспечению выполнения российскими рыболовными судами,)]\n2. В случае возникновения задолженности по сборам, образовавшейся\nвследствие невыполнения обязательств владельцами российских\nрыболовных судов, Российская Сторона — обязуется принять\nвсе необходимые меры по ее погашению в течение месяца или самое\nпозднее — до окончания срока действия настоящего Соглашения.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (по обеспечению выполнения российскими рыболовными судами,)]\n3. Марокканская Сторона заблаговременно в письменной форме\nуведомляет Российскую Сторону обо всех новых законах и правилах\nКоролевства Марокко в области морского рыболовства в целях\nобеспечения соблюдения их российскими рыболовными судами,\nосуществляющими рыбопромысловую деятельность в атлантической\nрыболовной зоне Марокко.\nРоссийские рыболовные суда приступают к выполнению указанных\nзаконов и правил через один месяц с даты получения Российской Стороной\nсоответствующего уведомления.\nОднако в случае возникновения исключительных обстоятельств,\nтребующих принятия срочных мер по управлению рыбными ресурсами,\nо которых марокканские власти заявят в уведомлении, этот период будет\nсоответственно сокращен.\n11",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (по обеспечению выполнения российскими рыболовными судами,)]\n4. Меры законодательного характера Марокканской Стороны\nне должны носить дискриминационный характер по отношению\nк российским рыболовным судам, осуществляющим рыбопромысловую\nдеятельность в атлантической рыболовной зоне Марокко, и каким-либо\nобразом нарушать осуществление предоставленного Российской Стороне\nправа на ведение рыбопромысловой деятельности.\n5.В целях содействия реализации положений настоящего\nСоглашения Российская Сторона продолжит деятельность\nпредставительства Федерального агентства по рыболовству в Королевстве\nМарокко.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (осуществляющими рыбопромысловую деятельность В атлантической)]\n1. Любое нарушение российскими рыболовными судами,\nосуществляющими рыбопромысловую деятельность В атлантической\nрыболовной зоне. Марокко, законов и правил Королевства Марокко\nв области морского рыболовства или положений настоящего Соглашения\nвлечет ответственность в соответствии с законодательством Королевства\nМарокко и положениями Конвенции Организации Объединенных Наций по\nморскому праву от 10 декабря 1982 г.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (осуществляющими рыбопромысловую деятельность В атлантической)]\n2. В случае ареста или задержания российского рыболовного судна,\nосуществляющего ры бопромысловую деятельность B атлантической\nрыболовной зоне Марокко, Марокканская Сторона в кратчайшие сроки\nуведомляет об этом Российскую Сторону по дипломатическим каналам.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (осуществляющими рыбопромысловую деятельность В атлантической)]\n3. Арестованное судно и его экипаж освобождаются незамедлительно\nпосле внесения залога или другого разумного обеспечения.\n12",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Российская Сторона по просьбе Марокканской Стороны содействует)]\nРоссийская Сторона по просьбе Марокканской Стороны содействует\nосуществлению поставок российскими рыболовными — судами,\nосуществляющими рыбопромысловую деятельность вы атлантической\nрыболовной зоне Марокко, пелагических видов рыб на марокканские\nрыбоконсервные предприятия. Условия и способы поставок определяются\nсовместным соглашением соответствующих хозяйствующих субъектов\nгосударств Сторон.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Стороны, стремясь обеспечить эффективность принимаемых ими мер)]\nСтороны, стремясь обеспечить эффективность принимаемых ими мер\nпо рациональному использованию и сохранению морских живых ресурсов,\nсотрудничают в том, что касается предупреждения незаконного,\nнесообщаемого и нерегулируемого промысла в атлантической рыболовной\nзоне Марокко и борьбы с ним, в частности путем обмена информацией.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Смешанную комиссию. Каждая Сторона назначает в Смешанную комиссию)]\n1. Для достижения целей настоящего Соглашения Стороны создают\nСмешанную комиссию. Каждая Сторона назначает в Смешанную комиссию\nсвоих представителей в соответствии с ее правилами и сложившейся\nпрактикой.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Смешанную комиссию. Каждая Сторона назначает в Смешанную комиссию)]\n2. В задачи Смешанной комиссии, в частности, входит:\nа) осуществление контроля за выполнением настоящего Соглашения,\nа также разрешение возможных спорных вопросов;\n6) выполнение роли связующего звена в том, что касается вопросов,\nпредставляющих взаимный интерес Сторон в области морского\nрыболовства;\n13\nв) утверждение программ и планов действий в соответствии\nс положениями настоящего Соглашения;\nг) определение мероприятий по оказанию поддержки в целях\nуглубления научных исследований и повышения эффективности\nуправления рыбными ресурсами, а также оценка такой поддержки,\nпредусмотренной пунктом 3 статьи 5 настоящего Соглашения;\nд) изучение возможности внесения изменений в состав уловов\nпо группам видов рыб, предоставляемый Марокканской Стороной\nдля Российской Стороны в ‘течение срока действия настоящего\nСоглашения;\ne) определение условий сотрудничества в области борьбы\nс незаконным, несообщаемым и нерегулируемым промыслом,\nа также сотрудничества в том, что касается соблюдения положений\nзаконодательства Королевства Марокко и настоящего Соглашения;\nж) определение условий сотрудничества в сфере подготовки кадров;\n3) ежегодное установление:\nразрешенной квоты для вылова мелких пелагических видов рыб;\nсостава уловов по группам видов рыб;\nколичества российских рыболовных судов, допускаемых к промыслу;\nточного количества марокканских моряков, которые будут приняты\nна борт российских рыболовных судов;\nвсех элементов финансовой компенсации.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Смешанную комиссию. Каждая Сторона назначает в Смешанную комиссию)]\n3. Смешанная комиссия устанавливает ежегодные программы\nнаучного сотрудничества в соответствии со статьями 2 и 5 настоящего\nСоглашения на основании приоритетов устойчивого управления рыбными\nресурсами, охватываемыми настоящим Соглашением.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Смешанную комиссию. Каждая Сторона назначает в Смешанную комиссию)]\n4. Смешанная комиссия рассматривает все вопросы, относящиеся\nк реализации настоящего Соглашения. Решения Смешанной комиссии\n=\n14\nоформляются протоколами и являются обязательными для исполнения\nСторонами.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Смешанную комиссию. Каждая Сторона назначает в Смешанную комиссию)]\n5. Сессии Смешанной комиссии проводятся один раз в год\nпоочередно в Российской Федерации и в Королевстве Марокко.\nВнеочередные сессии могут созываться по просьбе одной из Сторон.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Смешанную комиссию. Каждая Сторона назначает в Смешанную комиссию)]\n6. Смешанная комиссия осуществляет свою деятельность\nв соответствии с правилами процедуры, принимаемыми на ее первой\nсессии.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Стороны не несут ответственности по обязательствам юридических)]\nСтороны не несут ответственности по обязательствам юридических\nи физических лиц, заключивших контракты в рамках настоящего\nСоглашения.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Стороны проводят консультации в случае возникновения спорных)]\nСтороны проводят консультации в случае возникновения спорных\nвопросов, касающихся толкования или применения настоящего\nСоглашения и приложений к нему.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Ничто в настоящем Соглашении не должно рассматриваться)]\nНичто в настоящем Соглашении не должно рассматриваться\nкак наносящее ущерб двусторонним и многосторонним соглашениям,\nзаключенным каждой из Сторон, а также позициям Сторон по вопросам\nмеждународного морского права.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. Настоящее Соглашение временно применяется\nс | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего\n15\nписьменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Настоящее соглашение заключается сроком на 4 года с даты\nего подписания и автоматически продлевается на аналогичный период.\nКаждая из Сторон оставляет за собой право уведомить другую Сторону\nв письменной форме по дипломатическим каналам не позднее\nчем за 6 месяцев о своем намерении прекратить действие настоящего\nСоглашения.\nСовершено в г. Москве 17 октября 2025 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском, арабском и французском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу.\nЗа Правительство\nРоссийской Федерации\nИ\nПРИЛОЖЕНИЕ № 1\nк Соглашению между\nПравительством Российской\nФедерации и Правительством\nКоролевства Марокко\nо сотрудничестве в области\nморского рыболовства\nПРОМЫСЛОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ,\nпредоставляемые Королевством Марокко Российской Федерации",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. Российские рыболовные суда, которым разрешено вести\nрыбопромысловую деятельность в атлантической рыболовной зоне\nМарокко, осуществляют ее в районе, расположенном к югу от параллели\n28°00' северной широты.\nТочные координаты районов, где разрешается ведение промысла,\nопределяются по согласованию между (Сторонами и указываются\nв рыболовных лицензиях, выдаваемых марокканскими компетентными\nорганами российским рыболовным судам.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Российским рыболовным судам разрешается вести промысел только\nза пределами 15-мильной прибрежной зоны в границах района промысла,\nуказанного в пункте 1 настоящего приложения.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. Допущенные к промыслу российские рыболовные суда должны\nсоблюдать все периоды биологического отдыха, вводимые Королевством\nМарокко B атлантической рыболовной зоне Марокко,\nи прекращать в ней любую промысловую деятельность в эти периоды.\nВ случае введения периода биологического отдыха Марокканская\nСторона по возможности за 3 месяца направляет Российской Стороне\nписьменное уведомление о периоде приостановки промысла и о районах,\nна которые он распространяется.\nNod - Си =\nОднако в случае возникновения исключительных обстоятельств,\nтребующих принятия срочных мер по управлению рыбными ресурсами,\nо которых марокканские власти заявят в уведомлении, этот период будет\nсоответственно сокращен.\nIL. Разрешенные для вылова пелагические виды рыб\nРоссийским рыболовным судам разрешается вести промысел таких\nпелагических видов рыб, как сардина, сардинелла, скумбрия, ставрида,\nанчоус.\nСостав уловов по группам видов рыб будет определяться Смешанной\nкомиссией. К этим группам видов относятся:\nсардина, сардинелла;\nскумбрия, ставрида, анчоус;\nприлов.\nШ. Разрешенная квота вылова",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. Ежегодная квота вылова пелагических видов рыб устанавливается\nв объеме 90 000 тонн на срок действия Соглашения. Эта квота может быть\nпересмотрена в сторону снижения или увеличения (не более 100 000 тонн)\nна основе данных о состоянии ресурсов Национального института\nрыбохозяйственных исследований Королевства Марокко (INRH) в рамках\nСмешанной комиссии.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Прилов, включающий пелагические и полупелагические виды рыб,\nне указанные в разделе П настоящего приложения, не должен превышать\n2 процента фактического объема вылова рыбы российским рыболовным\nсудном или объема вылова рыбы за один промысловый рейс.\nПеречень пелагических и полупелагических видов рыб, которые могут\nбыть в прилове, указан в дополнении к настоящему приложению.\nВылов головоногих, ракообразных и прочих донных и бентических\nвидов рыб строго запрещается. При случайном вылове указанных видов\nих необходимо немедленно отпустить в море.\nПромышленная переработка уловов в рыбную муку и (или) рыбий\nжир в коммерческих целях строго запрещается. Перерабатывать в муку\nили рыбий жир можно только поврежденную рыбу, рыбу, не пригодную\nк употреблению, а также отходы, полученные в ходе переработки\nразрешенных для вылова мелких пелагических видов рыб. Марокканская\nСторона в рамках Смешанной комиссии будет фиксировать процент вылова\nрыбы, которая будет перерабатываться в муку или рыбий жир.\nМарокканские научные наблюдатели будут осуществлять строгий\nконтроль за такой деятельностью.\nЛюбое российское судно за хранение на борту головоногих,\nракообразных и других донных или бентических видов рыб или уловов,\nпереработанных в рыбную муку и (или) рыбий жир, несет ответственность,\nвключающую конфискацию уловов и изъятие рыболовной лицензии.\nТУ. Количество и тип допускаемых к промыслу судов\nКоличество российских рыболовных судов, которым одновременно\nразрешено вести промысел в атлантической рыболовной зоне Марокко\nв течение первого года действия Соглашения, составляет максимум\n10 рыболовных судов, тоннаж каждого из которых не должен превышать\n7765 брутто-регистровых тонн.\nДля последующих лет действия Соглашения количество российских\nрыболовных судов и их тоннаж будут определяться Сторонами в рамках\nСмешанной комиссии.\n27 (,\nУ. Размер ячеи и орудия лова\nРоссийским рыболовным судам, работающим в рамках настоящего\nСоглашения разрешается использование пелагических или разноглубинных\nтралов.\nМинимальный размер ячеи пелагического или разноглубинного трала\nпо вытянутой диагонали составляет 40 миллиметров.\nМешок пелагического или разноглубинного трала может быть усилен\nделью с минимальным размером ячеи 400 миллиметров по вытянутой\nдиагонали и стропами, расположенными на расстоянии не менее 1,5 метра\nодин от другого, исключая строп, находящийся в задней части мешка трала,\nкоторый не может размещаться менее чем в 2 метрах от места стягивания\nтрала.\nУсиление или дублирование мешка трала в любой другой комбинации\nзапрещается. Трал ни в коем случае не должен применяться для промысла\nиных видов рыб, чем мелкие пелагические виды, промысел которых\nразрешен настоящим Соглашением.\nИС. re\nДОПОЛНЕНИЕ\nк приложению №1 к Соглашению\nмежду Правительством\nРоссийской Федерации\nи Правительством Королевства\nМарокко о сотрудничестве\nв области морского рыболовства\nПОЛНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ\nпелагических и полупелагических видов рыб,\nкоторые могут быть в прилове\nВид (научное название) Вид на французском Вид на русском языке языке\nPomadasys incisus Ronfleur Каштановая или бурая пристипома\nDiplodus spp Sars Морские караси или\nсарги\nSpondyliosoma cantharus | Griset Карась-многозуб или кантар\nPlectorhinchus Abadéche Средиземноморская\nmediterraneus пристипома\nLithognathus | mormyrus Marbré Mopmopa\n(pagellus mormyrus)\nDentex spp ___| Dentés Зубаны |\nBoops boops Bogue Полосатик\nTrachinus vipera Vive Малый морской\nдракончик\nTrigla spp Grondins Триглы\nSarpa salpa (boops salpa) | Saupe Сарпа или сальпа\nCapros spp Sanglier et antigonie Капросы\nBrama brama Castagnole Морской лещ,\nMacroramphosus spp Becasse de mer Морские бекасы\nSphyraena spp Barracudes Барракуды\nChloroscombrus chrysurus | Carangue grasse Рыба-лист\nAuxis thazard Auxide Макрелевый тунец\nEuthynnus alletteratus Thonine commune Пятнистый (малый)\nтунец\nKatsuwonus pelamis Bonite a ventre rayé Полосатый тунец или\n_ скипджек\nOrcynopsis unicolor Palomet...",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. Представительство Федерального агентства по рыболовству\nв Королевстве Марокко представляет в Департамент морского рыболовства\nМинистерства сельского хозяйства, морского рыболовства, развития\nсельских территорий, внутренних водоемов и лесного хозяйства\nКоролевства Марокко (далее — Департамент морского рыболовства\nКоролевства Марокко) список российских рыболовных судов,\nобратившихся с заявкой на ведение промысла в пределах промысловых\nрайонов, устанавливаемых в приложении № | к Соглашению, не менее чем\nза 30 дней до вступления в силу запрашиваемых рыболовных лицензий.\n2.В представляемом списке указываются наименования\nи регистрационные данные российских рыболовных судов, их технические\nхарактеристики, радиопозывные и — промыслово-производственные\nвозможности по каждому судну (производительность, заморозка, емкость\nтрюмов для хранения готовой продукции).",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. Марокканская Сторона выдает рыболовные лицензии на основе\nпредставляемого списка.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n4. Ежегодно к первоначальной заявке на выдачу рыболовной лицензии\nприлагаются копия акта о государственной принадлежности судна\nAL С\nили иного аналогичного официального документа, действующий\nмеждународный сертификат регистрового водоизмещения судна\nи фотография судна в профиль, на которой видны его идентификационные\nзнаки. По запросу марокканских компетентных органов каждое допущенное\nк промыслу российское рыболовное судно должно не более чем один раз\nв год в срок, не превышающий 3 месяцев с даты оформления указанного\nзапроса, выполнить заход в один из портов Королевства Марокко\nдля технического осмотра, проверки его характеристик и находящихся\nна борту орудий лова. Осмотр выполняется в течение 24 рабочих часов\nс момента прибытия российского рыболовного судна в один из назначенных\nмарокканских портов.\nДепартамент морского рыболовства Королевства Марокко выдает\nгодовые рыболовные лицензии российским компетентным органам не менее\nчем за 15 дней до даты их вступления в силу.\nКаждая рыболовная лицензия выдается на конкретное судно\nи не подлежит передаче другому судну.\nРыболовная лицензия постоянно находится на борту судна.\nП. Замена рыболовных лицензий",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. В период оформления рыболовных лицензий при необходимости\nрыболовная лицензия, выданная одному из российских рыболовных судов,\nпо просьбе Российской Стороны до начала промысловой деятельности\nтакого судна может быть заменена рыболовной лицензией для другого\nроссийского рыболовного судна разрешенного водоизмещения.",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Если по причинам исключительно технического характера\nдопущенное к промыслу российское рыболовное судно не может\nосуществлять рыбопромысловую деятельность в течение 3 месяцев,\nмарокканские компетентные органы могут по просьбе Российской Стороны\nVike\nрассмотреть вопрос о возможности замены такого судна другим\nрыболовным судном того же типа.",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. В указанном случае российское рыболовное судно, заменяющее\nроссийское рыболовное судно, допущенное к промыслу, должно оплатить\nлицензионный сбор в соответствии с законодательством Королевства\nМарокко.\nШ. Пребывание на борту марокканских моряков",
      "position": 53
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. Каждое допущенное к ведению рыбопромысловой деятельности\nроссийское рыболовное судно должно постоянно иметь на борту\n16 марокканских моряков в течение всего срока действия Соглашения.\nТочное количество моряков будет определено на сессиях Смешанной\nкомиссии.\nМарокканские моряки размещаются B каютах, рассчитанных\nна 2, 4 или 6 человек.",
      "position": 54
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Квалифицированные марокканские моряки, старший командный\nсостав, механики, средний командный состав, младший командный состав\nсовместно с российскими моряками соответствующих специальностей\nобеспечивают на борту российских рыболовных судов несение вахты\nв качестве стажеров. Для них обеспечиваются равные с российскими\nморяками условия пребывания на борту российских рыболовных судов.",
      "position": 55
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. Российские судовладельцы или их представители заключают\nВ Королевстве Марокко с марокканскими моряками трудовые договоры,\nпредусматривающие условия оплаты труда и режим социальной защиты\nмарокканских моряков, включая страхование жизни, риска несчастных\nслучаев и заболеваний. Копии трудовых договоров, заключенных\nс принятыми на борт российских рыболовных судов марокканскими\nморяками, надлежащим образом заверяются марокканскими\nMed a\nкомпетентными органами и передаются в Департамент морского\nрыболовства Королевства Марокко через один месяц после их заключения.",
      "position": 56
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n4. Принятые на борт российских рыболовных судов марокканские\nморяки обязаны:\nиметь удостоверение моряка;\nиметь медицинские справки, подтверждающие пригодность к работе\nна борту рыболовного судна;\nсоблюдать правила трудового распорядка на борту российских\nрыболовных судов и выполнять указания старших по должности.\nФорма декларации для марокканских моряков приведена\nв дополнении № 1.",
      "position": 57
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n5. Марокканская Сторона информируется о каждом случае\nприменения мер дисциплинарного воздействия в отношении марокканских\nморяков.",
      "position": 58
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n6. Размеры ежемесячной заработной платы марокканских моряков\nустанавливаются в соответствии с их квалификацией и условиями трудовых\nдоговоров, предусмотренных пунктом 3 настоящего раздела.",
      "position": 59
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n7. Российские судовладельцы или их представители через\nпредставительство Федерального агентства по рыболовству в Королевстве\nМарокко до окончания календарного года направляют в Департамент\nморского рыболовства Королевства Марокко документы, подтверждающие\nвыплаты заработной платы марокканским морякам.\nВ отношении марокканских моряков, принятых на борт российских\nрыболовных судов, в полной мере применяется Декларация\nоб основополагающих принципах и правах в сфере труда Международной\nорганизации труда.\nZh\nГУ. Пребывание на борту\nмарокканских научных наблюдателей",
      "position": 60
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. На каждом допущенном к промыслу российском рыболовном судне\nдолжен постоянно находиться один марокканский научный наблюдатель.",
      "position": 61
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Во время своего пребывания на борту допущенного к промыслу\nроссийского рыболовного судна марокканский научный наблюдатель\nосуществляет надзор за деятельностью судна, в частности за тем,\nчто касается:\nа) находящихся на борту орудий лова;\n6) посещаемых районов промысла;\nв) видового состава уловов и выбросов;\nг) технологий и производственных процессов переработки уловов\nна борту;\nд) операций по перегрузке продукции в порту или на рейде порта.",
      "position": 62
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. Марокканский научный наблюдатель в целях выполнения своих\nфункций:\nимеет право:\nв любое время знакомиться с судовыми документами (рыболовной\nлицензией, судовым журналом, морскими картами разрешенных районов\nпромысла и другими документами);\nиспользовать такое бортовое оборудование, как спутниковая система\nопределения местонахождения и навигационная аппаратура обнаружения,\nне создавая помех мореплаванию и промысловым операциям;\nиспользовать бортовое радиооборудование для связи с марокканскими\nвластями или другими рыболовными судами;\nвыполнять операции по отбору биологических образцов в научных\nцелях;\nосуществлять фотосъемку для иллюстрации выполненных на борту\nнаблюдений и получать доступ в любые судовые помещения, имеющие\nРЖ С.\nотношение к рыбопромысловой деятельности, в том числе\nв рыбоперерабатывающие цеха, морозильные и охлаждаемые камеры\nи трюм для хранения рыбной продукции;\nдолжен:\nпредпринимать все необходимые меры для того, чтобы его\nпребывание на судне не прерывало осуществление и не препятствовало\nосуществлению судном промысла;\nбережно относиться к имуществу и оборудованию, находящемуся\nна борту судна, а также соблюдать конфиденциальность по отношению\nк любому судовому документу.",
      "position": 63
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n4. На борту российского рыболовного судна марокканский научный\nнаблюдатель пользуется условиями, предоставляемыми — обычно\nроссийскому командному составу, и в случае необходимости получает\nсодействие со стороны капитана и других членов экипажа судна.",
      "position": 64
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n5. В случае констатации несоответствия деятельности российского\nрыболовного судна положениям Соглашения или положениям\nзаконодательства Королевства Марокко, регулирующего рыбопромысловую\nдеятельность, марокканский научный наблюдатель уведомляет об этом\nкапитана судна и передает данные, позволившие ему зафиксировать\nуказанное несоответствие.\nКапитан российского рыболовного судна обязан принять во внимание\nзамечания марокканского научного наблюдателя и принять меры\nпо приведению осуществляемой судном рыбопромысловой деятельности\nв соответствие с положениями Соглашения.",
      "position": 65
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n6. Марокканский научный наблюдатель и капитан российского\nрыболовного судна при высадке научного наблюдателя или в ходе каждой\nоперации по перегрузке или выгрузке готовой рыбопродукции\nосуществляют регистрацию уловов и готовой продукции по видам рыб\nи видам продукции.\nMT д\nФорма краткого отчета научного наблюдателя о промысловом рейсе\nприведена в дополнении № 2.",
      "position": 66
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n7. По окончании периода наблюдения и пребывания на российском\nрыболовном судне марокканский научный наблюдатель составляет отчет\nо ведении промысла для передачи его компетентным органам Королевства\nМарокко. Копия отчета передается в представительство Федерального\nагентства по рыболовству в Королевстве Марокко.\nНаблюдатель подписывает отчет в присутствии капитана судна,\nкоторый может добавить или настоять на включении любых замечаний,\nкоторые сочтет необходимыми, и подтверждает их своей подписью. Копия\nотчета передается капитану судна во время высадки на берег марокканского\nнаучного наблюдателя.\nФорма отчета научного наблюдателя представлена в дополнении № 3.\nУ. Условия приема на борт\nмарокканских научных наблюдателей и моряков\nРоссийская (Сторона обязуется выполнять через российские\nкомпетентные органы операции, касающиеся приема на борт российских\nрыболовных судов марокканских научных наблюдателей и моряков,\nа также их высадки на берег, либо в начале рейса каждого из допущенных\nк промыслу российских рыболовных судов, либо во время захода\nроссийского рыболовного судна в назначенный марокканский порт\nили в атлантическую рыболовную зону Марокко.\nПри осуществлении указанных операций в атлантической рыболовной\nзоне Марокко доставка марокканских научных наблюдателей и моряков\nв указанную зону и из нее обеспечивается заинтересованными владельцами\nроссийских рыболовных судов.\nр. | Ca.\nЪж—Д—\n8\nРоссийская Сторона обязуется принимать меры, необходимые для:\nсмены в одном из назначенных марокканских портов либо\nнепосредственно в районе промысла марокканских научных наблюдателей\nпосле их длительного нахождения в море на борту российских рыболовных\nсудов;\nсмены или замены в случае неотложной необходимости марокканских\nморяков, нуждающихся в высадке в связи с состоянием здоровья\nили по другой веской причине.\nВ случае если марокканский научный наблюдатель не прибывает\nв течение 12 часов в согласованное место и в согласованное время, владелец\nроссийского рыболовного судна — автоматически — освобождается\nот обязательства по его принятию на борт.\nДата начала рейса, время прибытия и продолжительность заходов\nв назначенные порты Королевства Марокко допущенных к промыслу\nроссийских рыболовных судов сообщаются российскими компетентными\nорганами марокканским компетентным органам не менее чем за 7 дней\nдо захода судна.\nVI. Спутниковый контроль за российскими рыболовными судами",
      "position": 67
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. Российские рыболовные суда должны быть оборудованы за счет\nсудовладельца спутниковой системой постоянного позиционирования,\nсовместимой с системой, установленной в Департаменте морского\nрыболовства Королевства Марокко, и одобренной марокканскими властями.\n2.В целях обеспечения спутникового контроля марокканские\nкомпетентные органы сообщают Российской Стороне координаты\n(широту и долготу) марокканских районов промысла. Эта информация\nпередается в электронной форме и представляется в градусах, минутах\nи секундах.\nи а\nСтороны обмениваются информацией о параметрах электронной\nпередачи данных между их соответствующими центрами контроля\nи мониторинга рыболовства. Эта информация по мере возможности\nвключает имена, номера телефонов, факсов и адреса электронной почты,\nкоторые могут быть использованы при передаче данных общего характера\nмежду центрами контроля и мониторинга рыболовства.\nПозиция российских рыболовных судов определяется с погрешностью\nдо 500 метров и с допуском 99 процентов.",
      "position": 68
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. При заходе российского рыболовного судна, работающего в рамках\nдействия Соглашения, являющегося объектом спутникового контроля,\nв аглантическую рыболовную зону Марокко отчеты о его местонахождении\nнезамедлительно передаются Федеральным государственным бюджетным\nучреждением «Центр системы мониторинга рыболовства и связи»\n(далее — Российский центр мониторинга) Центру наблюдения и контроля\nза рыболовством Марокко с максимальной периодичностью в 2 часа\n(идентификационные данные судна, широта, долгота, курс и скорость).\nЭти сообщения считаются докладом о местонахождении и передаются\nв реальном времени в электронной форме или с использованием иного\nбезопасного протокола.\nВ случае технических неполадок или выхода из строя оборудования\nпостоянного спутникового позиционирования, установленного на борту\nроссийского рыболовного судна, капитан судна в кратчайший срок передает\nпо факсу необходимую информацию в Российский центр мониторинга\nи Центр наблюдения и контроля за рыболовством Марокко. В таких\nситуациях доклад о местонахождении судна передается каждые 4 часа.\nОбщий доклад о местонахождении включает доклады о положении судна\nв том виде, в каком они были зафиксированы капитаном, с 2-часовой\nпериодичностью.\n2 с\nree\n10\nРоссийский центр мониторинга незамедлительно передает эти\nсообщения в Центр наблюдения и контроля за рыболовством Марокко.\nВышедшее из строя оборудование должно быть отремонтировано\nили заменено в срок, не превышающий одного месяца. По истечении этого\nсрока такое судно должно покинуть атлантическую рыболовную зону\nМарокко или зайти в один из назначенных портов Марокко.\nРоссийский центр мониторинга осуществляет наблюдение\nза перемещениями российских рыболовных судов, работающих\nв марокканских водах, с периодичностью в 1 час. В случае если наблюдение\nза судами осуществляется с нарушением этих условий, Центр наблюдения\nи контроля за рыболовством Марокко незамедлительно ставится об этом\nв известность.\nЕсли Центром наблюдения и контроля за рыболовством Марокко\nустановлено, что российские рыболовные суда не сообщают необходимую\nинформацию, российские компетентные органы незамедлительно ставятся\nв известность об этом.\nДанные о наблюдении, переданные в соответствии с положениями\nнастоящего раздела, предназначаются исключительно для контроля\nи мониторинга со стороны марокканских компетентных органов\nза российскими рыболовными судами, работающими в рамках настоящего\nСоглашения, и ни при каких обстоятельствах не подлежат передаче третьей\nстороне.",
      "position": 69
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n4. Программное обеспечение и оборудование системы спутникового\nпозиционирования должны быть надежными и не должны допускать\nвозможности какой-либо фальсификации данных о местонахождении судна\nили ручной перенастройки.\nСистема должна быть полностью автоматической и находиться\nпостоянно в рабочем состоянии независимо от природных\nи климатических условий. Запрещается разрушать, повреждать, выводить\nWit \\\n11\nиз строя или каким-либо иным образом воздействовать на систему\nспутникового наблюдения.",
      "position": 70
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n5. Капитаны российских рыболовных судов обязаны убедиться в том,\nчто:\nа) данные не искажены;\n6) антенна или антенны, связанные с оборудованием спутникового\nнаблюдения, не заблокированы;\nв) энергообеспечение оборудования системы спутникового\nпозиционирования осуществляется бесперебойно;\nг) оборудование спутникового наблюдения не демонтировано.",
      "position": 71
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n6. Стороны по просьбе одной из них обмениваются информацией\n06 оборудовании спутникового позиционирования в целях проверки его\nсоответствия требованиям каждой из Сторон и условиям настоящего\nраздела.",
      "position": 72
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n7. Спорные вопросы, касающиеся толкования или применения\nположений настоящего раздела, являются предметом консультаций между\nСторонами в рамках Смешанной комиссии в соответствии со статьей 17\nСоглашения.\nПри необходимости Стороны пересматривают положения настоящего\nраздела в рамках Смешанной комиссии.\nУП. Заход российских рыболовных судов в атлантическую\nрыболовную зону Марокко и выход из нее\nРоссийские рыболовные суда, работающие в рамках настоящего\nСоглашения, сообщают радиостанции Департамента морского рыболовства\nКоролевства Марокко о своих заходах в атлантическую рыболовную зону\nМарокко и выходах из нее, указывая объем выловленной рыбы и количество\nрыбопродукции, находящейся в такие моменты у них на борту.\nи а\n12\nВ случае невозможности установления связи по радио суда\nиспользуют другие имеющиеся на борту средства связи.\nХарактеристики радиостанции, а также номера телекса и телефакса\nДепартамента морского рыболовства Королевства Марокко указаны\nв дополнении № 4.\nVIII. Прекращение рыбопромысловой деятельности\nВ случае полного использования разрешенной в соответствии\nс Соглашением годовой квоты вылова Российская Сторона обязуется\nпрекратить любую рыбопромысловую деятельность российских\nрыболовных судов, работающих в атлантической рыболовной зоне\nМарокко.\nLX. Контроль за использованием квоты вылова\nРоссийские рыболовные суда, которые имеют разрешение на работу\nв рамках лицензий в атлантической рыболовной зоне Марокко,\nне препятствуют подъему на борт должностных лиц, надлежащим образом\nуполномоченных Марокканской Стороной для осуществления контроля\nза рыбопромысловой деятельностью и перегрузкой рыбопродукции,\nи оказывают им содействие в выполнении ими своих функций.\nПеред выходом из атлантической рыболовной зоны Марокко\nроссийские рыболовные суда, включая транспортные суда, могут быть\nв любой момент подвергнуты марокканскими уполномоченными\nдолжностными лицами проверке количества находящейся на их борту\nрыбопродукции.\nПо завершении проверки на борту российского рыболовного судна\nсоставляется акт в 2 экземплярах, скрепляемый подписью капитана судна,\nв котором указывается точное количество находящейся на борту\nMol С.\n13\nроссийского рыболовного судна рыбопродукции. Один экземпляр такого\nакта передается капитану судна.\nПроверка не должна прерывать или нарушать производственную\nдеятельность на борту судна.\nВ случае установления несоответствия заявленного количества\nрыбопродукции ее фактическому количеству на борту российского\nрыболовного судна рыболовная лицензия изымается.\nВ предварительных декларациях о количестве рыбопродукции\nна борту российского рыболовного судна допускается максимальная\nпогрешность в пределах 5 процентов. Указанная погрешность\nне распространяется на окончательную декларацию, передаваемую\nРоссийской Стороной Марокканской Стороне.\nХ. Повторяющиеся нарушения\nПомимо предусмотренных законодательством Королевства Марокко\nсанкций, марокканские компетентные органы оставляют за собой право\nизъятия рыболовной лицензии у любого российского рыболовного судна,\nсовершившего одно за другим 2 нарушения законодательства Королевства\nМарокко в области морского рыболовства или положений Соглашения.\nXI. Декларация 06 уловах, о количестве произведенной\nрыбопродукции, информация о количестве\nвыгруженной рыбопродукции и ведение судового журнала",
      "position": 73
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. Владельцы российских рыболовных судов через представительство\nФедерального агентства по рыболовству в Королевстве Марокко передают\nмарокканским компетентным органам декларации об уловах российских\nрыболовных судов, о количестве выпущенной рыбопродукции,\nа также о количестве выгруженной рыбопродукции с одного российского\nрыболовного судна на другое либо с рыболовного судна на имеющее\nсоответствующее разрешение транспортное судно. Указанные декларации\nVii Cn\n14\nподписываются капитаном судна и марокканским научным наблюдателем.\nФормы указанных деклараций должны соответствовать образцам,\nприведенным в дополнениях № 5 - 8.\nДекларации составляются ежемесячно и должны передаваться\nдо конца месяца, следующего за отчетным месяцем.",
      "position": 74
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Капитаны российских рыболовных судов ведут судовой журнал,\nв котором указываются количество выловленной рыбы по видам, дата\nи место вылова, а также журнал количества выпущенной готовой\nрыбспродукции. Копии журналов передаются в Департамент морского\nрыболовства Королевства Марокко после окончания каждого рейса.\nЖурнал заполняется по формам согласно дополнениям № 9 и 10.",
      "position": 75
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. В случае несоблюдения вышеуказанных положений марокканские\nкомпетентные органы оставляют за собой право приостановить действие\nрыболовной лицензии российского рыболовного судна до их выполнения.\n5 SLE\nT\n]\nхвипедэно а\nчлезозловьА ‘вялого нь\n1чдоль ‘41400 вн | олонаононеал | 8ИНЭ 9990120 у вии мы 1400 вн 2912194 ВО 7.\nвохитаииохен | иипедлоило@ yy | ОНЧИеноипен | “ste визи@и олонлЧононе41. hs pase w\n‘аомваой w и ве uunedionied ag | CON IPHOMTEH ee\nхимонехходеи г BHLHWe и вии ладэхо\nиипедэно ихинлэвь д. ихв4ои эихэнехмодеи 1409 вн эчавни И\nVOUAd ОлОЯОгочиоан ALOOU ИИПЯАГО«ПОЗЧА VNEAAIIIA/VNEAC TAMA хвипУаяно я\nИГУЯОЗТОУЬА ИЧаОтОУ ‘AOdaNOY И ALdOD УН AONBdOW ХИЯОНУЯУОЧУИ BLY ИИПУЗУГУЯГ УИЧОФ\nou э :2иэ4 ичаоночио4] 1\n:анэтепошозН\n:ониАЭ\n:Аяточогоо194 оп эиношено))\ndOVLOG/Wdd\nvaLoaorogiid оломэдои лноиелАенэ|\n2910901009194\nолоходои\nHLOVIQO\nя\nэятоэвиниА@тоо\nо\nounodey\nвялояэнодо\nУ\nиояточнотияе\nа\nи\nиипеаэпэф\nиохэииээод\nиояточиотияе\n|\nАпжои\nOIMHOMPINIOD\nх\nOIMHO\nMOL\nя\nTW ЧИНЯНКОПОГ\nозтэзьикгох\nOdLIDhHLOM\n20109\nээщоО\nхвипедэно\nа\nилооньиг\nчлезовловьА\nвя12э4»\nчодоль\n‘{1doo\nвн\nвинэдэзолоогА\nвии\nО\nвы\nилэоньиг\n9\nо\nааа\n‘вигикеф\nихиеоча\nо\nвинэ4эч012014\nвии\nвохишзигохен\nnuned.onsed\nayy\nвиэидн\nолонуЧононе4л.\nг\nw\nя\n5х\nвет\n|\na\nолончкеноипен\nвигииеф\n‘adomusdow\nвле\nиипедлоилэ4\noy\n‘a\nхимонеямойви\nx\nвикийеф\nи BAY\n94эхо!\nиипе4дэно\nихин1эеь\nд.\nихв4ои\nэимэнеяхо4еи\n1409\nен\nэчакниа\n|\nЕЕ nn —_—_———_и_и__ ———e—e———eee—e—eEeEeEeEeEe———\nДОПОЛНЕНИЕ № 2\nк приложению № 2\nк Соглашению между\nПравительством Российской\nФедерации и Правительством\nКоролевства Марокко\nо сотрудничестве в области\nморского рыболовства\nКраткий отчет наблюдателя о выполнении промыслового рейса\nЖЖ\nПромысловый рейс: с по\nИмя наблюдателя:\nСоглашение по рыболовству:",
      "position": 76
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. Информация о судне\nНазвание судна:\nУникальный идентификатор судна:\nФлаг:\nTun судна (категория):\nВаловая вместимость судна:\nНомер и срок действия рыболовной лицензии:\nСогл шение по рыболовству: Соглашение между Правительством Российской Федерации\nи Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве\nв области морского рыболовства\nГ Начало промыслового рейса Дата: Порт:\nОкончание промыслового рейса Дата: Порт:\nWit a\nИ. Информация о рыбопромысловой деятельности\nОбщий вылов (в тоннах):\nВылов за промысловый Общий улов на борту (в тоннах) Замечания\nрейс Вылов Продукция\nВид рыб 1\nВид рыб 2\nВид рыб 3\nВид рыб 4\nИные виды рыб\n* Прилов\n* Для прилова укажите только отношение к общему весу вылова\nРыбопродукция (в тоннах) :\nРыбопродукция Количество перегруженной или Замечания\nза промысловый рейс выгруженной рыбопродукции\nв тоннах\nВид рыб 1\nВид рыб 2\nВид рыб 3\nВид рыб 4\n_* Прилов\nОбщее количество\nперегруженной или\nвыгруженной\nрыбопродукции\n* Для прилова укажите только коэффициент по отношению к общему весу перегруженной\nили выгруженной рыбопродукции\nПредоставленная квота\n(в тоннах)\nПереданная квота (в тоннах) | Судно-донор:.\nСудно-реципиент:.\nОбщая квота (в тоннах)\nСовершено вг.:__ Дата:\nПодпись наблюдателя: __\nДОПОЛНЕНИЕ № 3\nк приложению № 2\nк Соглашению между\nПравительством Российской\nФедерации и Правительством\nКоролевства Марокко\nо сотрудничестве в области\nморского рыболовства\nОТЧЕТ НАУЧНОГО НАБЛЮДАТЕЛЯ\nФамилия наблюдателя:\nНаименование судна: Флаг:\nБортовой номер и порт приписки:\nПозывные: Тоннаж: рег. т; Мощность: л.с.\nРыболовная лицензия: № Тип:\nФамилия капитана: Гражданство:\nПосадка наблюдателя на судно: Дата: Порт:\nВысадка наблюдателя: Дата: Порт:\nРазрешенный способ промысла:\nИспользуемые орудия лова: _\nРазмер ячеи мешка трала: размер ячеи дели:\nРасстояние между стропами:\nПосещаемая(ые) зона(ы) промысла:\nРасстояние от берега: _\nКоличество взятых на борт судна марокканских моряков\nУчетные данные наблюдателя\nОбщий вылов (т)\nСардина:\nСкумбрия:\nСтаврида:\nСардинелла\nАнчоус:\nПрилов:\nРыбопродукция:\nМороженая:\nПрилов:\nИ.\nМука:\nРыбий жир:\nПрилов (по видам):\nВыбросы (т)\n(виды):\nКонстатация данных наблюдателя\nСущество вопроса (сюжет) Дата Ситуация\nЗамечания наблюдателя (основные):\nСовершено в: Дата:\nПодпись наблюдателя:\nЗамечания капитана судна:\nКопия отчета получена (дата): Подпись капитана судна:\nОтчет передан (в):\nДолжность:\n(печать)\nДОПОЛНЕНИЕ № 4\nк приложению № 2\nк Соглашению между\nПравительством Российской\nФедерации и Правительством\nКоролевства Марокко\nо сотрудничестве в области\nморского рыболовства\nХАРАКТЕРИСТИКИ\nрадиостанции Департамента морского рыболовства\nКоролевства Марокко\nMMSI: 242 069 000\nПозывной: СМА\nМестонахождение: г. Рабат\nЧастотный диапазон: 1,6 — 30 мГц\nКласс передачи: SSB — 2JB\nМощность: 800 Вт\nРабочие частоты:\nКаналы Сигналы Частота передачи | Частота приема\nКанал 8 | 831 8285 кГц 8809 кГц\nКанал 12 1206 12245 кГц 13092 кГц\nКанал 16 1612 16393 кГц 17275 кГц\nЧасы работы:\n| Период | Расписание\n[Рабочие дни le 08 час. 30 мин. до 16 час. 30 мин.\nСуббота, воскресенье, праздничные дни [с 09 час. 30 мин. до 14 час. 00 мин.\n|Месяц Рамадан с 09 час. 00 мин. до 15 час. 00 мин.\nWALL ь\nУНЕ Канал 16 — Канал 70 ASN\nРадиотелекс:\nтип: ОР-5\nкласс передачи: ARQ - FEC\nномер: 31356\nТелефоны: 212 537 68 82 12\n212 537 68 82 14\nФакс: 212 537 68 82 13\nКонтактное лицо при необходимости\ncspm@mpm.gov.ma\nMo\nДОПОЛНЕНИЕ № 5\nк приложению Ne 2\nк Соглашению между\nПравительством Российской\nФедерации и Правительством\nКоролевства Марокко\nо сотрудничестве в области\nморского рыболовства\nЕЖЕДНЕВНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ:\nВЫЛОВ, ПРОДУКЦИЯ И ВЫБРОСЫ РЫБЫ В МОРЕ\nСудно Позывные Флаг\nОснование для работы Лицензия Дата (день, месяц, год)\nсудна (Соглашение)\nГеографическая позиция Широта Долгота\nВылов в тоннах\nСардина Сардинелла Скумбрия Ставрида Анчоус\nПрилов Прочее (указать подробно)\nДетализированные данные по прилову (количество):\nМороженная продукция (в тоннах)\nСардина Сардинелла Скумбри...",
      "position": 77
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. Оплату фиксированной годовой финансовой компенсации,\nпредставляющей собой плату за право доступа российских рыболовных\nсудов в атлантическую рыболовную зону Марокко. Сумма указанной\nкомпенсации составляет 7750000 долларов США. Однако любое увеличение\nобъема квоты сверх 90000 тонн приведет к увеличению фиксированной\nгодовой финансовой компенсации пропорционально этому увеличению.",
      "position": 78
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Оплату владельцами российских рыболовных судов ежегодной\nрыболовной лицензии в соответствии с марокканским законодательством.\nОплата ежегодной рыболовной лицензии, а также финансовой компенсации,\nуказанной в пункте 1, осуществляется Российской Стороной до выдачи\nлицензии банковским переводом на счет министерского Казначейства —\nсельское хозяйство, реквизиты которого указаны в разделе П настоящего\nприложения.\nДля оплаты рыболовной лицензии используется обменный курс,\nустановленный на день оформления платежа.",
      "position": 79
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. Оплату владельцами российских рыболовных судов годового сбора\nв размере 17,5 процента общей стоимости произведенной рыбопродукции,\nрассчитанной на основе учетных цен в долларах США за тонну следующих\nвидов готовой рыбопродукции:\nмороженая рыбопродукция — 630 долларов США;\nприлов — 1421 доллар США;\nрыбная мука — 1243 доллара США;\nрыбий жир — 1065 долларов США.\nДля последующих лет действия Соглашения уровень учетных цен,\nиспользуемых для расчета стоимости готовой продукции и, как следствие,\nдля расчета финансовой компенсации, будет актуализирован в соответствии\nс изменениями экономических и коммерческих параметров сектора\nморского рыболовства.\nФинансовая компенсация, указанная в пункте | настоящего раздела,\nи годовой сбор, указанный в пункте 3 настоящего раздела, направляются\nна специальный банковский счет, именуемый «Фонд развития\nрыболовства».\nIl. Условия оплаты\nОплата годового сбора, указанного в пункте 3 раздела I настоящего\nприложения, осуществляется владельцами российских рыболовных судов\nежемесячно на основании квоты, выделенной каждому российскому\nрыболовному судну, до начала их промысловой деятельности\nв атлантической рыболовной зоне Марокко.\nРасчет предоплаты указанного годового сбора осуществляется\nна основании квоты с учетом уровня учетных цен, используемых\nдля расчета стоимости готовой продукции и указанных в пункте 3 раздела 1\nнастоящего приложения.\nПри завершении промысловой деятельности каждого из российских\nрыболовных судов Стороны производят сверку финансовой ситуации.\nДепартамент морского рыболовства Королевства Марокко направляет\nв представительство Федерального агентства по рыболовству в Королевстве\nМарокко счета, выставленные к оплате владельцам российских рыболовных\nсудов, а также расчеты сумм сборов.\nВладельцы российских рыболовных судов осуществляют оплату\nнепосредственно на счет министерского Казначейства - сельское хозяйство\nв г. Рабат, открытый в банке — BANK АГ MAGHRIB, MAROC, счет\n№ 001 810 007800020110750201.\nШ. Окончательная сверка взаиморасчетов\nПо завершении каждого года рыбопромысловой деятельности\nРоссийская Сторона и Марокканская Сторона встречаются в целях\nосуществления окончательной сверки взаиморасчетов.\nПри этом если разрешенная квота вылова использована в сроки,\nсоставляющие менее чем один год, окончательная сверка взаиморасчетов\nосуществляется по истечении 15 дней с даты полного использования\nуказанной квоты.\nВ случае превышения оплаты сбора, выплачиваемого Марокканской\nСтороне, Стороны договариваются о переносе указанной переплаты,\nрассчитываемой для каждого российского рыболовного судна,\nна следующий промысловый год.\nТУ. Сбыт рыбопродукции\nРоссийская Сторона следит за тем, чтобы мороженая рыбопродукция,\nпроизведенная на российских рыболовных судах, осуществляющих\nрыбопромысловую деятельность в атлантической рыболовной зоне\nМарокко, не продавалась в странах, являющихся конкурентами Королевства\nМарокко в сфере производства рыбоконсервной продукции.\nJl tn\nУ. Заработная плата марокканских моряков и расходы\nроссийских рыболовных судов в Королевстве Марокко\nРоссийская Сторона осуществляет прямую выплату заработной платы\nмарокканским морякам и несет прочие расходы, связанные с покрытием\nиздержек, касающихся эксплуатации и промысловой деятельности\nроссийских рыболовных судов в атлантической рыболовной зоне Марокко.\nПРИЛОЖЕНИЕ № 4\nк Соглашению между\nПравительством Российской\nФедерации и Правительством\nКоролевства Марокко\nо сотрудничестве в области\nморского рыболовства\nУСЛОВИЯ\nперегрузки рыбопродукции и получения судового снабжения\nДля каждой операции по перегрузке рыбопродукции с российских\nрыболовных судов на борт транспортных судов требуется предварительное\nнаправление запроса на получение разрешения капитаном российского\nрыболовного судна через полномочного представителя судна в Департамент\nморского рыболовства Королевства Марокко.\nВ запросе на получение разрешения на перегрузку указываются место,\nгде м...",
      "position": 80
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. В соответствии со статьями 2 и 5 настоящего Соглашения Стороны\nпоощряют деятельность, направленную на расширение познаний в области\nфункционирования и изменчивости морской экосистемы, динамики\nрыболовных ресурсов, а также защиты и устойчивого управления\nуказанными ресурсами.",
      "position": 81
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Стороны предусматривают меры по сохранению видов рыб, запасы\nкоторых находятся под угрозой истощения.\nВ этих целях они создают благоприятные условия в том, что касается:\nа) двустороннего сотрудничества, а также обмена опытом\nи информацией научно-технического характера, необходимой\nдля осуществления контроля за изменением состояния запасов,\nокружающей среды и морских экосистем;\n6) реализации специальных научных программ и исследований,\nпредусмотренных решениями Смешанной комиссии, — созданной\nв соответствии со статьей 17 настоящего Соглашения, и касающихся,\nв частности, факторов, которые определяют изменения морской среды\nи влияют на первичное воспроизводство и морские живые ресурсы.",
      "position": 82
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. Российская Сторона оказывает поддержку и содействие в том,\nчто касается расширения возможностей Марокканской Стороны в области\nя 6\nизучения рыбных ресурсов и управления ими, исследования новых районов,\nтехнологий рыболовства и аквакультуры.",
      "position": 83
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n4. В соответствии со статьей 5 Соглашения Российская Сторона\nежегодно привлекает российское научно-исследовательское судно\nс российским экипажем и необходимыми специалистами на борту.",
      "position": 84
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n5. Стороны ежегодно разрабатывают программу проведения научных\nисследований, которая утверждается в рамках Смешанной комиссии.",
      "position": 85
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n6. Содействие Российской Стороны включает также предоставление\nв распоряжение Марокканской Стороны по ее просьбе российских\nэкспертов, что будет иметь форму регулярных консультаций,\nа также использование научного оборудования для осуществления\nспециальных программ и исследований, решение о реализации которых\nпринимается в рамках Смешанной комиссии.\nПРИЛОЖЕНИЕ № 6\nк Соглашению между\nПравительством Российской\nФедерации и Правительством\nКоролевства Марокко\nо сотрудничестве в области\nморского рыболовства\nПРОЦЕДУРЫ\nурегулирования ситуации в случае задержания\nроссийского рыболовного судна\nI. Передача информации\nМарокканская Сторона в течение 24 часов по дипломатическим\nканалам информирует Российскую Сторону о каждом случае задержания\nроссийского рыболовного судна, осуществляющего промысел в рамках\nСоглашения в атлантической рыболовной зоне Марокко, и передает ей\nподробный отчет об обстоятельствах и причинах задержания.\nРоссийской Cropone передается также информация о ходе\nпроводимого расследования и возможных санкциях.\nIL. Протокол задержания\nКапитан российского рыболовного судна должен подписать протокол,\nсоставленный представителем марокканских властей, уполномоченных\nосуществлять контрольно-надзорную деятельность в области рыболовства,\nуказав в нем, если это необходимо, свои замечания.\nПодписание этого документа не ограничивает прав и возможностей\nзащиты, которыми капитан российского рыболовного судна может\nвоспользоваться для опровержения предъявленных обвинений.\nA in\nКапитан российского рыболовного судна должен привести свое судно\nв марокканский порт, указанный ему представителем марокканских властей,\nуполномоченных осуществлять морской контроль.\nШ. Урегулирование задержания",
      "position": 86
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n1. В соответствии с положениями Дахира (закона) от 23 ноября 1973 г.\nо правилах морского рыболовства вопрос нарушения законов и правил\nможет быть урегулирован одним из следующих способов:\nа) путем сделки — сумма применяемого штрафа определяется\nв пределах ценовой вилки, включающей минимальную и максимальную\nставки, предусмотренные марокканским законодательством;\n6) судебным путем - в случае, если дело не может быть\nурегулировано путем сделки и передается в компетентные судебные\nорганы, предусматривается оформление банковской гарантии, сумма\nкоторой определяется компетентными марокканскими властями\nв соответствии со статьей 110 Дахира (закона) от 31 марта 1919 г.\nо Морском коммерческом кодексе и вносится владельцем российского\nрыболовного судна в банк, назначенный марокканскими властями.",
      "position": 87
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n2. Банковская гарантия является безотзывной до завершения судебной\nпроцедуры. Она деблокируется марокканскими компетентными органами\nсразу после окончания судебной процедуры, не предусматривающей\nосуждения капитана судна, после удержания возможных судебных\nиздержек.",
      "position": 88
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n3. В случае если решение суда предусматривает выплату штрафа,\nсумма которого меньше суммы внесенной банковской гарантии, остаток\nсуммы деблокируется после вынесения приговора за вычетом судебных\nиздержек.",
      "position": 89
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (с | января 2026 года и вступает в силу с даты получения последнего)]\n4. Судно освобождается из-под ареста и его экипажу разрешается\nпокинуть порт в следующих случаях:\n22 я\nпосле выполнения обязательств по процедуре сделки,\nудостоверяемого банковским подтверждением осуществления платежа\nпо внесению оплаты;\nдо завершения судебного разбирательства после внесения банковской\nгарантии и по предоставлении соответствующего подтверждения.",
      "position": 90
    }
  ]
}