{
  "id": 2932,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Иорданского Хашимитского Королевства о взаимной отмене визовых требований для граждан Российской Федерации и граждан Иорданского Хашимитского Королевства от 20 августа 2025 года \n(вступило в силу 13 декабря 2025 года)",
  "source_id": "0001202512160002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Иорданского Хашимитского Королевства\nо взаимной отмене визовых требований для граждан Российской\nФедерации и граждан Иорданского Хашимитского Королевства\nПравительство Российской Федерации и Правительство Иордапского\nХашимитского Коротевства, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nруководствуясь стремлением укреплять дружеские связи и\nсотрудничество между двумя государствами,\nстремясь упростить порядок взаимных поездок граждан своих\nгосударств,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения понятие \"проездной документ\")]\nДля целей настоящего Соглашения понятие \"проездной документ\"\nозначает:\nдля граждан Российской Федерации - действительный паспорт\nгражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность\nгражданина Российской Федерации за пределами территории Российской\nФедерации;\nдля граждан Иорданского Хашимитского Королевства -\nдействительный обычный паспорт.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (действительных проездных документов, упомянутых в статье | настоящего)]\n1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами\nдействительных проездных документов, упомянутых в статье | настоящего\nСоглашения, и не имеющие намерения осуществлять трудовую или\nкоммерческую деятельность, учиться или постоянно проживать на\nтерритории государства другой Стороны, освобождаются от требований\nполучения виз для въезда, пребывания, выезда или следования транзитом\nчерез территорию государства другой Стороны. Срок каждого такого\nпребывания не может превышать 30 дней.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (действительных проездных документов, упомянутых в статье | настоящего)]\n2. Суммарный срок разрешенного пребывания лиц, указанных в\nпункте | настоящей статьи, на территории государства другой Стороны не\nдолжен превышать 90 дней в пределах календарного года.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории)]\n1. Граждане государства одной Стороны, чьи проездные документы\nбыли утрачены либо испорчены во время пребывания на территории\nгосударства другой Стороны, незамедлительно уведомляют 06 этом\nкомпетентные органы государства пребывания и дипломатическое\nпредставительство или консульское учреждение государства своего\nграждапства.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории)]\n2. Гражданам государства одной Сторопы при утрате, повреждении\nили при истечении срока действия проездных документов во время\nпребывания на территории государства другой Стороны разрешается\nвыезд без виз на основании нового действительного проездного документа\nили временного документа, удостоверяющего личность и дающего право\nна возвращение в государство своего гражданства, выданного\nдипломатическим представительством или коисульским учреждением\nгосударства своего гражданства.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Гражданам государства одной Стороны, являющимся владельцами)]\nГражданам государства одной Стороны, являющимся владельцами\nпроездных документов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой\nсилы не имеют возможности выехать с территории государства другой\nСтороны в сроки, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, при\nналичии документального либо иного достоверного подтверждения таких\nобстоятельств на основании заблаговременного обращения в\nкомпетентный орган государства пребывания может быть разрешено\nнаходиться па территории этого государства в течение периода,\nнеобходимого для выезда из пего. В таком случае сбор за продление срока\nпребывания не взимается.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Граждане государства одной Стороны могут въезжать, выезжать,)]\nГраждане государства одной Стороны могут въезжать, выезжать,\nследовать транзитом через территорию государства другой Стороны\nтолько через пограничные пункты пропуска, открытые для\nмеждународного пассажирского сообщения.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Граждане государства одной Стороны во время пребывания на)]\nГраждане государства одной Стороны во время пребывания на\nтерритории государства другой Стороны обязаны соблюдать\nзаконодательство этого государства.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Компетентиые органы государства каждой из Сторон сохраняют за)]\nКомпетентиые органы государства каждой из Сторон сохраняют за\nсобой право отказать гражданам государства другой Стороны, присутствие\nпребывания на территории своего государства.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (общественного порядка, охраны государственной безопасности или)]\n1. Каждая из Сторон в случае необходимости обеспечения\nобщественного порядка, охраны государственной безопасности или\nздоровья населения может полностью или частично приостановить\nпримепение пастоящего Соглашения. Другая Сторона уведомляется о\nтаком решении в письменном виде не позднее чем за 24 часа до его\nвведения в действие.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (общественного порядка, охраны государственной безопасности или)]\n2. Сторона, принявшая решение о применении мер, предусмотренных\nпунктом | настоящей статьи, незамедлительно уведомляет в письменном\nвиде другую Сторону об отмене указанных мер и возобновлении\nприменения настоящего Соглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (дипломатическим каналам образцами действительных проездных)]\n1. Компетентные органы государств Сторон обмениваются по\nдипломатическим каналам образцами действительных проездных\nдокументов не позднее чем за 30 дней до даты вступления в силу\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (дипломатическим каналам образцами действительных проездных)]\n2. Компетентные органы государств Сторон информируют друг друга\nпо дипломатическим каналам о введении новых проездных документов\nили внесении изменений в проездные документы не позднее чем за 30 дней\nдо введения в действие указанных изменений и одновременно передают по\nдипломатическим каналам образцы новых или измененных документов.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Спорные вопросы между Сторонами, которые могут возникнуть в)]\nСпорные вопросы между Сторонами, которые могут возникнуть в\nходе толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются\nпутем консультаций или переговоров между Сторонами.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (В настоящее Соглашение по взаимной письменной договоренности)]\nВ настоящее Соглашение по взаимной письменной договоренности\nСторон могут быть внесены изменения.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней с\nдаты получения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для его вступления в силу.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного)]\n2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и\nдействует до истечения 90 дней с даты получения одной Стороной по\nдипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о ее\nнамерении прекратить действие настоящего Соглашения.\nСовершено в г. жк ве «LO » двое 202.5 rona в двух\nэкземплярах, каждый на русском, арабском и аЁглийском языках, причем\nвсе тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий относительно\nтолкования используется текст на английском языкс.\nЗа За\nПравительство Правительство\nРоссийской Федерации Иорданского Хашимитского\nКоролевства",
      "position": 18
    }
  ]
}