{
  "id": 2959,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве при реабилитации территорий Республики Таджикистан, подвергшихся воздействию уранодобывающих и горнорудных производств от 17 марта 2025 года \n(вступило в силу 30 октября 2025 года)",
  "source_id": "0001202512030001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве\nпри реабилитации территорий Республики Таджикистан,\nподвергшихся воздействию уранодобывающих\nи горнорудных производств\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nТаджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nпринимая во внимание, что оба государства являются членами\nМеждународного агентства по атомной энергии и участниками Договора\nо нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г.,\nпринимая во внимание, что оба государства являются участниками\nОбъединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим\nтопливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами,\nподписанной в г. Вене 5 сентября 1997 г.,\nпринимая во внимание стремление Республики Таджикистан\nк улучшению экологической обстановки и эффективному использованию\nтерриторий в районе бывших уранодобывающих и горнорудных\nпроизводств,\nучитывая необходимость социально-экономического развития\nнаселенных пунктов, оставшихся после ликвидации предприятий,\nпроизводивших урановую продукцию,\nстремясь к дальнейшему расширению и углублению взаимовыгодного\nсотрудничества между Российской Федерацией\nи Республикой Таджикистан в области использования атомной энергии\nв мирных целях,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Целями настоящего Соглашения являются:)]\nЦелями настоящего Соглашения являются:\n- содействие обеспечению безопасности населения, проживающего\nв районах размещения отходов бывших уранодобывающих и горнорудных\nпроизводств на территории Республики Таджикистан;\n- снижение риска возникновения чрезвычайных ситуаций на объектах\nбывших уранодобывающих и горнорудных производств на территории\nРеспублики Таджикистан.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]\n1. В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают\nследующие компетентные органы:\nот Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной\nэнергии \"Росатом\";\nот Таджикистанской Стороны - Министерство промышленности\nи новых технологий Республики Таджикистан.\nСтороны незамедлительно информируют друг друга в письменной\nформе по дипломатическим каналам в случае изменения компетентных\nорганов, их наименований либо функций.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]\n2. Компетентный орган Российской Стороны в порядке,\nустановленном законодательством Российской Федерации, определяет\nроссийскую уполномоченную организацию и уведомляет об этом\nкомпетентный орган Таджикистанской Стороны в письменной форме.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]\n3. Компетентный орган Таджикистанской Стороны в порядке,\nустановленном законодательством Республики Таджикистан, определяет\nтаджикистанскую уполномоченную организацию и уведомляет об этом\nкомпетентный орган Российской Стороны в письменной форме.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]\n4. Российская уполномоченная организация в рамках реализации\nнастоящего Соглашения вправе привлекать российские и таджикистанские\nорганизации (далее - привлекаемые организации) для осуществления\nсотрудничества в рамках настоящего Соглашения.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]\n5. Компетентные органы — Сторон учреждают — совместный\nкоординационный комитет, состоящий из представителей, назначенных\nкомпетентными органами Сторон, для контроля за реализацией настоящего\nСоглашения, рассмотрения вопросов, возникающих в ходе его реализации.\nЗаседания совместного координационного комитета проводятся\nпо мере необходимости поочередно в Российской Федерации и Республике\nТаджикистан в соответствии с договоренностью компетентных органов\nСторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного)]\n1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного\nнастоящим Соглашением, компетентный орган Российской Стороны\nобеспечивает выполнение следующих обязательств:\n«=«/„/„Аю ИНН\n3\n- разработка проектной документации и выполнение\nреабилитационных мероприятий на территориях Республики Таджикистан,\nподвергшихся воздействию бывших уранодобывающих и горнорудных\nпроизводств;\n- осуществление деятельности по вопросам управления и контроля\nвыполняемых реабилитационных работ.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного)]\n2. Указанные в настоящей статье обязательства выполняются за счет\nсредств Российской Стороны, выделяемых B соответствии\nс законодательством Российской Федерации в рамках добровольного\nсодействия Республике Таджикистан.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного)]\n1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного\nнастоящим Соглашением, компетентный орган Таджикистанской Стороны\nобеспечивает выполнение следующих обязательств:\n- предоставление площадок производства работ, свободных от прав\nтретьих лиц, и обеспечение доступа к ним персонала российской\nуполномоченной организации и привлекаемых организаций;\n- оказание содействия российской уполномоченной организации,\nатакже российским привлекаемым организациям в получении\nв Республике Таджикистан необходимых разрешений (лицензий),\nтребующихся для выполнения работ и оказания услуг, а также в открытии\nпредставительств и филиалов на территории Республики Таджикистан\nи постановке на учет в налоговых органах Республики Таджикистан.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного)]\n2. Указанные в настоящей статье обязательства выполняются без\nпривлечения средств, указанных в пункте 2 статьи 3 настоящего\nСоглашения.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Таджикистанская (Сторона освобождает от уплаты налога на)]\nТаджикистанская (Сторона освобождает от уплаты налога на\nдобавленную стоимость, таможенных пошлин, акцизов и иных косвенных\nналогов и платежей ввоз и поставки товаров, выполнение работ и оказание\nуслуг, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения, а также\nосвобождает от всех налогов (за исключением подоходного и социального\nналогов, взимаемых с граждан Республики Таджикистан) и сборов доходы\nee ee\n4\nроссийских организаций (в том числе доходы их филиалов\nи представительств в Республике Таджикистан) и граждан третьих стран,\nучаствующих в реализации настоящего Соглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (со П квартала 2025 г. до их полного завершения.)]\n1. Срок проведения реабилитационных мероприятий устанавливается\nсо П квартала 2025 г. до их полного завершения.\n2.Результаты выполнения работ, предусмотренных статьей 3\nнастоящего Соглашения, принадлежат Таджикистанской Стороне без права\nпередачи третьим странам.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (со П квартала 2025 г. до их полного завершения.)]\n3. Компетентный орган Таджикистанской Стороны направляет своего\nпредставителя в комиссию по приемке результатов выполненных работ,\nсоздаваемую компетентным органом Российской Стороны.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (со П квартала 2025 г. до их полного завершения.)]\n4. Результаты выполненных работ передаются в собственность\nТаджикистанской Стороны в порядке, согласованном между компетентными\nорганами Сторон.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Любые разногласия между Сторонами, связанные с применением)]\nЛюбые разногласия между Сторонами, связанные с применением\nи (или) толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем\nконсультаций и переговоров между компетентными органами Сторон, если\nСтороны не договорятся об ином.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]\n1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача\nсведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации\nи (или) государственную тайну Республики Таджикистан.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]\n2. Информация, которая передается в рамках настоящего Соглашения\nили создается в рамках его выполнения и в отношении которой передающая\nСторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности,\nдолжна быть четко определена как таковая. Сторона, передающая подобную\nинформацию в рамках настоящего Соглашения, обозначает такую\nинформацию путем проставления отметки \"Для служебного пользования\".\n5",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]\n3. Сторона, получившая маркированную таким образом информацию,\nзащищает ее на уровне, эквивалентном уровню защиты, обеспечиваемому\nпередающей Стороной. Такая информация не подлежит разглашению или\nпередаче третьей стороне без письменного согласия Стороны, передавшей\nинформацию.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]\n4. Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ\nк информации, в отношении которой передающая Сторона обусловила\nнеобходимость соблюдения конфиденциальности.\n5.В Российской Федерации с такой информацией обращаются как\nсо служебной информацией ограниченного распространения. Такая\nинформация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством\nРоссийской Федерации.\n6.В Республике Таджикистан с такой информацией обращаются\nкак со служебной информацией ограниченного распространения. Такая\nинформация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством\nРеспублики Таджикистан.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]\n7. Информация, передаваемая в соответствии с настоящим\nСоглашением, используется исключительно в соответствии с настоящим\nСоглашением.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]\nПо взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nBHOCHTBCA оформляемые отдельными протоколами изменения, которые\nявляются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nпо дипломатическим каналам последнего письменного уведомления\nо выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых\nдля его вступления в силу.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]\n2. Настоящее Соглашение является бессрочным.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]\n3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего\nСоглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим\nканалам письменного уведомления о таком намерении. Действие настоящего\n6\nСоглашения прекращается через один год после получения другой Стороной\nтакого уведомления.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]\n4. После получения одной из Сторон уведомления другой Стороны\nо прекращении действия настоящего Соглашения Стороны незамедлительно\nпроводят консультации о возможности выполнения всех обязательств для\nреабилитации и ввода в эксплуатацию реабилитированных объектов, а также\nдля оказания содействия в период их гарантийного срока эксплуатации.\nСовершено в г. _ «Иа ве \"И\" ИИ 2025 г.\nв двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\nВ случае расхождений в толковании настоящего Соглашения\nиспользуется текст на русском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Таджикистан\n\\ 3%-",
      "position": 26
    }
  ]
}