{
  "id": 2963,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Союз Мьянма о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах от 4 марта 2025 года \n(вступило в силу 10 декабря 2025 года)",
  "source_id": "0001202512110001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Союз Мьянма\nо сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах\nПравительство Российской Федерации и Правительство\nРеспублики Союз Мьянма (далее именуемые по отдельности «Сторона»\nи совместно «Стороны»),\nисходя из того, что нарушения таможенного законодательства\nнаносят ущерб экономическим, социальным и культурным интересам\nгосударств Сторон,\nпринимая во внимание необходимость развития торговых\nи экономических связей между государствами Сторон,\nучитывая важность обеспечения точного исчисления таможенных\nплатежей, а также соблюдения запретов и ограничений, контроля\nв отношении ввозимых и вывозимых товаров,\nпризнавая кеобходимость активного сотрудничества в сфере\nпресечения междукародной торговли контрафактной продукцией,\nпризнавая международные стандарты Группы разработки\nфинансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ), направленные на\nпротиводействие отмыванию денег и финансированию терроризма, а\nтакже финансированию распространения оружия — массового\nуничтожения,\nруководствуясь положениями Единой конвенции о наркотических\nсредствах 1961 года с поправками, внесенными в нее в соответствии с\nПротоколом 1972 года о поправках к Единой конвенции о\nнаркотических средствах 1961 года, Конвенции о психотропных\nвеществах от 21 февраля 1971 г. и Конвенции Организации\nОбъединенных Наций о борьбе против незаконного оборота\nнаркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря 1988 r.,\nпринимая во внимание рекомендацию Совета таможенного\nсотрудничества о взаимном административном содействии от 5 декабря\n1953 г.,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определение понятий)]\nОпределение понятий\nПонятия, используемые в настоящем Соглашении, означают\nследующее:\n«запрашиваемая таможенная служба» — таможенная служба, которая\nполучает запрос о помощи в таможенных делах (далее — запрос) на\nосновании настоящего Соглашения и (или) оказывает такую помощь;\n«запрашивающая таможенная служба» — таможенная служба,\nкоторая направляет запрос на основании настоящего Соглашения и (или)\nполучает такую помощь;\n«информация» — любые сведения, в том числе цифровые\nи фотографические, доклады, документы, их заверенные копии или\nлюбые другие сообщения, переданные в любой форме и на любых\nносителях;\n«интеллектуальная собственность» — понимается в значении,\nуказанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную\nорганизацию интеллектуальной собственности, от 14 июля 1967 г.;\n«контролируемая поставка» — метод, при котором допускается\nвывоз с территории государства Стороны, ввоз на территорию\nгосударства Стороны или транзит через территорию государства\nСтороны незаконных или вызывающих подозрение партий\nнаркотических средств, психотропных веществ или заменяющих их\nвеществ и других незаконно перемещаемых товаров в целях\nрасследования правонарушения и выявления лиц, причастных к\nсовершению правонарушения, связанного с незаконным оборотом\nнаркотических средств, психотропных веществ и других незаконно\nперемещаемых товаров;\n«контрафактные товары» — товары, содержащие объекты\nинтеллектуальной собственности (объекты авторского права и смежных\nправ, товарные знаки, географические указания, наименования мест\nпроисхождения товаров), созданные и (или) перемещаемые через\nгосударственную границу государств Сторон с нарушением прав\nправообладателя, предусмотренных законодательством государств\nСторон;\n«лицо» — любое физическое или юридическое лицо;\n«наркотические средства и психотропные вещества» — вещества,\nвключенные в списки Единой конвенции о наркотических средствах\n1961 года с поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом\n1972 года о поправках к Единой конвенции о наркотических средствах\n1961 года, Конвенции о психотропных веществах от 21 февраля 1971 г.\nи в национальные списки государств Сторон;\n«прекурсоры» -— химические вещества, используемые при\nи ню\nнезаконном изготовлении наркотических средств и психотропных\nвеществ, включенные в таблицы Ги П приложения к Конвенции\nОрганизации Объединенных Наций о борьбе против незаконного\nоборота наркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря\n1988 г. и перечисленные в национальных списках государств Сторон;\n«сомнительные финансовые операции» — операции участников\nвнешнеэкономической деятельности с финансовыми средствами\nнезависимо от формы и способа их осуществления, имеющие признаки\nотсутствия явного экономического смысла и очевидных законных целей,\nкоторые могут проводиться для вывода финансовых средств за рубеж,\nфинансирования «серого импорта» и последующего ухода от\nналогообложения, а также для легализации (отмывания) доходов,\nполученных преступным путем, финансирования терроризма и других\nпротивозаконных целей;\n«таможенная служба»:\nв Российской Федерации — Федеральная таможенная служба;\nв Республике Союз Мьянма — Таможенный департамент\nМинистерства планирования и финансов;\n«таможенные платежи» — таможенные пошлины, налоги,\nтаможенные сборы и иные платежи, взимание которых возложено на\nтаможенные органы каждого из государств Сторон в соответствии с\nмеждународными договорами и актами в сфере таможенного\nрегулирования государств Сторон;\n«таможенное законодательство» — совокупность законов,\nподзаконных актов и международных договоров каждого из государств\nСторон. применение и обеспечение исполнения которых возложено\nнепосредственно на таможенные службы, а также любых правовых\nактов, издаваемых таможенными службами в пределах их компетенции,\nв отношении импорта, экспорта, транзита товаров, ручной клади и\nбагажа пассажиров, валютных и других ценностей, международных\nпочтовых отправлений, взимания таможенных платежей,\nпредоставления льгот п...",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Предмет Соглашения)]\n1. Сотрудничество Сторон осуществляется в соответствии с\nзаконодательством их государств, а также международными договорами,\nучастнеками которых являются государства Сторон.\nСО ДО ООО © ОЖ ДОДЖ ETT ХХХ",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Предмет Соглашения)]\n2. Стороны через таможенные службы своих государств в\nсоответствии с положениями настоящего Соглашения:\nа) обмениваются информацией о борьбе с таможенными\nправонарушениями в соответствии с законодательством своего\nгосударства;\n6} оказывают взаимное содействие в — предупреждении,\nрасследовании и пресечении таможенных правонарушений;\nв) обмениваются информацией, которая способствует проведению\nтаможенного контроля, в целях надлежащего применения таможенного\nзаконодательства, декларирования сведений о классификации,\nтаможенной стоимости и происхождении товаров, а также взимания\nтаможенных платежей;\nг) оказывают содействие в проверке подлинности экспортных\nи импортных документов, представляемых в таможенные органы\nгосударств Сторон;\nд) осуществляют сотрудничество в области исследования,\nразработки и испытания новых средств и технологий, направленных на\nпредотвращение, расследование и пресечение = таможенных\nправонарушений, а также в области подготовки кадров и обмена опытом\nпо вопросам, представляющим взаимный интерес;\nе) обмениваются информацией в целях пресечения ввоза\nконтрафактных товаров;\nж) осуществляют сотрудничество в области предупреждения,\nвыявления и пресечения совершения участниками\nвнешнеэкономической деятельности сомнительных финансовых\nопераций.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Предмет Соглашения)]\n3. Взаимная помощь в рамках настоящего Соглашения оказывается\nв соответствии с законодательством государства запрашиваемой\nтаможенной службы в пределах ее компетенции и возможностей.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Ускорение таможенных формальностей)]\nУскорение таможенных формальностей",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Ускорение таможенных формальностей)]\n1. Таможенные службы по взаимному согласию принимают\nнеобходимые меры по ускорению перемещения товаров и транспортных\nсредств международной перевозки между территориями государств\nСторон в целях создания благоприятных условий для развития законной\nторговли\nи увеличения товарооборота между государствами Сторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Ускорение таможенных формальностей)]\n2. Таможенные службы признают средства таможенной\nидентиоикации друг друга (пломбы, оттиски печатей, штампы и другие\nсредства идентификации, согласованные таможенными службами),\nтаможенные документы друг друга.\nню",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n1. Таможенные службы по собственной инициативе или на\nосновании запроса предоставляют друг другу информацию,\nнеобходимую для обеспечения надлежащего соблюдения таможенного\nзаконодательства, в том числе информацию, способствующую\nпроведению таможенного контроля за достоверностью декларируемых\nсведений:\na) о таможенной стоимости товаров и классификационном коде\nтоваров;\n6) о соблюдении запретов и ограничений, прав интеллектуальной\nсобственности в отношении товаров, импортируемых или\nэкспортируемых на территориях государств Сторон;\nв) о выявлении сомнительных финансовых операций, в том числе\nпо установлению факта незаконного вывода денежных средств за рубеж;\nГ) о происхождении товаров;\nmo товарах, перемещаемых между территориями государств\nСторон, информация о которых может помочь в обеспечении\nнадлежащего соблюдения таможенного законодательства.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n2. Таможенные службы по собственной инициативе или на\nосновакии запроса предоставляют друг другу информацию о\nсовершенных или запланированных действиях, которые привели или\nмогут привести к совершению таможенного правонарушения в\nотношении перемещения:\nа) оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных\nустройств;\n6) предметов искусства и старины, которые представляют\nисторическую, культурную или археологическую ценность для\nгосударства одной из Сторон;\nв) ядовитых веществ и товаров, опасных для окружающей среды\nи здорозья общества, и (или) радиоактивных материалов;\nГ) товаров, облагаемых высокими ставками таможенных пошлин\nв соответствии с законодательством государства одной из Сторон;\nд) наркотических средств, психотропных веществ и их\nпрекурсоров;\nе) наличных денежных средств и (или) денежных инструментов;\nж) объектов, указанных в Конвенции о международной торговле\nвидами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения,\nот 3 марта 1973 г.;\n3) контрафактных товаров;\nи) драгоценных металлов и драгоценных камней, а также изделий\nИЗ НИХ.\n—— =",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n3. Таможенные службы по собственной инициативе или на\nосновании запроса предоставляют друг другу следующую информапию\nо планируемых или совершенных действиях, которые представляют\nсобой таможенное правонарушение, связанное с законностью\nперемещения товаров через государственную границу государства одной\nиз Сторон, перевозок товаров транзитом через территорию государства\nодной из Сторон, включающую сведения:\na) о лицах, подозреваемых в подготовке, совершении таможенных\nправонарушений или совершивших таможенные правонарушения;\n6) 0 товарах, используемых в незаконном обороте на территории\nгосударства одной из Сторон;\nву о транспортных средствах и контейнерах, используемых или\nподозреваемых в использовании в целях совершения таможенных\nправонарушений на территории государства одной из Сторон;\nг)о новых методах и средствах, используемых при совершении\nтаможенных правонарушений;\nдзо TOM, были ли товары, ввезенные на территорию государства\nодной Стороны, законно вывезены с территории государства другой\nСтороны;\nе)о TOM, были ли товары, вывезенные с территории государства\nодной Стороны, законно ввезены на территорию государства другой\nСтороны;\nж)о том, под какую таможенную процедуру были помещены\nтовары, ввезенные на территорию государства одной из Сторон или\nвывезенныес территории государства одной из Сторон.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n4. Таможенные службы на основании запроса обмениваются\nданными статистики в отношении товаров, перемещаемых между\nтерриториями государств Сторон.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n5. Информация, указанная в настоящем Соглашении, может быть\nпередака в письменной форме или в электронном виде. Одновременно\nдолжны быть переданы все сопутствующие материалы и копии\nдокументов, необходимых для толкования и использования этой\nинформации. Заверенные копии документов передаются по собственной\nинициативе или на основании обращения.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n6. Оригиналы документов запрашиваются только в случае, когда\nнедостаточно их заверенных копий. Оригиналы документов\nнезамедлительно возвращаются предоставившей их таможенной службе\nпо истечении надобности в них.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Наблюдение за лицами, товарами и транспортными средствами)]\nНаблюдение за лицами, товарами и транспортными средствами\nв рамках правоохранительной деятельности\nТаможенные службы по собственной инициативе или по запросу\nв пределах своей компетенции и возможностей и в соответствии\nс законодательством своих государств осуществляют наблюдение в\nрамках правоохранительной деятельности:\nа)за лицами, подозреваемыми в подготовке, совершении\nтаможенных правонарушений или совершившими таможенные\nправонарушения в государстве запрашивающей таможенной службы;\n6) 3a транспортными средствами и контейнерами, используемыми\nили подозреваемыми в использовании в целях совершения таможенных\nправонарушений в государстве запрашивающей таможенной службы;\nB)3a перемещением товаров, определяемых запрашивающей\nтаможенной службой как незаконно перемещаемых на территорию или с\nтерритсрии ее государства либо вызывающих подозрение в этом.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Контролируемая поставка)]\n1. Таможенные службы могут по взаимной договоренности\nв соответствии с законодательством государств Сторон использовать\nметод контролируемой поставки.\n2.В отношении каждой контролируемой поставки принимается\nотделькое решение о ее проведении.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Основания направления запроса)]\nОснования направления запроса\nОснованиями направления запроса являются:\nа) наличие сведений, свидетельствующих о нарушении\n(возможном нарушении) требований таможенного законодательства\nгосударств Сторон;\n6) проведение таможенными органами государств Сторон\nтаможенного контроля;\nв) проведение таможенными органами государств Сторон\nсопоставления данных внешнеторговой статистики государств Сторон.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Форма и содержание запроса)]\nФорма и содержание запроса\n1.Запрос составляется в письменной форме с приложением\nдокументов, необходимых, по мнению запрашивающей таможенной\nслужбы, для его выполнения. Направление запросов осуществляется\nдоступными средствами связи, в том числе факсимильной и\nэлектронной, с последующей досылкой оригиналов почтой по\nдоговоренности таможенных служб.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Форма и содержание запроса)]\n2. Запрос должен содержать следующую информацию:\nа) наименование запрашивающей таможенной службы;\n6) ссылку на настоящее Соглашение;\nв) вид и предмет разбирательства, запрашиваемое действие;\nг) цели и основания направления запроса о предоставлении\nдокументов и сведений в соответствии со статьей 7 настоящего\nСоглашения;\nд) ссылки на нормативные правовые акты, имеющие отношение к\nделу;\nе) точные и исчерпывающие сведения о лицах, в отношении\nкоторых проводится расследование или таможенный контроль;\nж) краткое описание обстоятельств, имеющих отношение к делу;\n3) иные сведения, которые могут способствовать выполнению\nзапроса.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Форма и содержание запроса)]\n3. Запросы направляются на английском языке.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запроса)]\n1. Запрашиваемая таможенная служба представляет ответ на\nзапрос в течение сорока пяти (45) дней с даты получения запроса. При\nнеобходимости сокращения срока предоставления запрашиваемой\nинформации в тексте запроса делается оговорка с указанием причин. В\nэтом случае срок исполнения запроса сокращается до тридцати (30)\nдней.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запроса)]\n2. Запрашиваемая таможенная служба может обратиться к\nзапрашивающей таможенной службе с просьбой о предоставлении\nдополнительной информации, если это необходимо для исполнения\nзапроса. Такое обращение направляется по электронной почте или\nфаксимильной связью с последующей досылкой почтой по\nдоговоренности таможенных служб. Такая дополнительная информация\nдолжна быть предоставлена запрашивающей таможенной службой в\nсрок не позднее двух (2) месяцев с даты направления письменного\nобращения запрашиваемой таможенной службы о ее предоставлении. В\n| a A AA A\nэтом случае срок исполнения запроса исчисляется с даты получения\nдополнительной информации.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запроса)]\n3. Запрашиваемая таможенная служба направляет ответ на\nзапрос, а также соответствующие материалы и копии документов\nзапрашивающей таможенной службе. При этом обязательна ссылка на\nреквизиты соответствующего запроса. Направление ответов на запросы\nосуществляется доступными средствами связи, в том числе\nфаксимильной и электронной, с последующей досылкой оригиналов\nпочтой по договоренности таможенных служб. Ответы на запросы,\nсодержащие заверенные копии документов или оригиналы документов,\nнаправляются почтой.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запроса)]\n4. Ответ на запрос должен содержать:\nа) запрашиваемые документы и сведения;\nС) информацию о проверочных мероприятиях, проведенных\nзапрашиваемой таможенной службой (в случае их проведения), и их\nрезультатах;\nв) другие документы и сведения, которые, по мнению\nзапрашиваемой таможенной службы, могут способствовать принятию\nзапрашивающей таможенной службой решений и мер, предусмотренных\nзаконодательством государства запрашивающей таможенной службы.\n5.В случае если запрашиваемая таможенная служба не\nрасполагает запрашиваемой информацией, она принимает меры к\nполучению этой информации, действуя от своего имени в соответствии с\nзаконодательством своего государства. В этом случае срок исполнения\nзапроса продлевается на один (1) месяц.\n6.В случае невозможности исполнения запроса частично или\nполностью в установленный настоящей статьей срок запрашиваемая\nтаможенная служба информирует о предполагаемых сроках исполнения\nзапрашивающую таможенную службу.\n7.В случае если запрашиваемая таможенная служба не является\nкомпетентным органом для исполнения запроса запрашивающей\nтаможенной службы, запрашиваемая таможенная служба\nнезамедлительно передает запрос в соответствующий компетентный\nорган для исполнения запроса в соответствии с законодательством ее\nгосударства и информирует об этом в письменном виде запрашивающую\nтаможенную службу в течение десяти (10) дней с даты получения такого\nзапроса.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]\nИсключения из обязательств по оказанию помощи",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]\n1. В случае если запрашиваемая таможенная служба считает, что\nвыполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности,\nпубличному порядку или иным существенным интересам ее государства,\nона может полностью или частично отказать в оказании запрашиваемой\nв рамках настоящего Соглашения помощи или оказать ее при\nсоблюдении определенных условий либо требований.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]\n2. Оказание помощи может быть отложено запрашиваемой\nтаможенной службой в случае, если это может помешать ведущемуся\nрасследованию или судебному разбирательству. В этом случае\nзапрашиваемая таможенная служба уведомлят 06 этом\nзапрашивающую таможенную службу. При этом запрашиваемая\nтаможенная служба проводит консультации с запрашивающей\nтаможенной службой относительно сроков и условий оказания помощи,\nкоторые могут потребоваться запрашиваемой таможенной службе.\n3.В случае если запрашивающая таможенная служба направляет\nзапрос, аналогичный которому она не смогла бы исполнить, то она\nдолжна обратить внимание на этот факт. Исполнение такого запроса\nнаходится на усмотрении запрашиваемой таможенной службы.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]\n4. В оказании помощи также может быть отказано в следующих\nслучаях:\nа) запрос не соответствует требованиям, указанным в статье 8\nнастоящего Соглашения;\n6) дополнительная информация, запрошенная в соответствии с\nпунктом 2 статьи 9 настоящего Соглашения, не поступила в течение\nдвух (2) месяцев с даты направления обращения о предоставлении\nдополнительной иеформации, необходимой для исполнения запроса;\nв) запрос не может быть исполнен по причинам, независящим от\nзапрашиваемой таможенной службы.\n5.В случае если в оказании помощи полностью или частично\nотказано, решение об отказе с указанием его причины должно быть\nнезамедлительно в письменной форме доведено до сведения\nзапрашивающей таможенной службы.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Расследования в рамках правоохранительной деятельности)]\nРасследования в рамках правоохранительной деятельности",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Расследования в рамках правоохранительной деятельности)]\n1. После получения запроса запрашиваемая таможенная служба\nпроводит официальное расследование в рамках правоохранительной\nдеятельности в отношении действий, которые нарушают или могут\nнарушить таможенное законодательство государства запрашивающей\nХОА RE ии\n11\nтаможенной службы. Результаты такого расследования передаются\nзапрашивающей таможенной службе.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Расследования в рамках правоохранительной деятельности)]\n2. Расследование, предусмотренное пунктом | настоящей статьи,\nпроводится в соответствии с законодательством государства\nзапрашиваемой таможенной службы. Запрашиваемая таможенная\nслужба проводит расследование, действуя от собственного имени.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Конфиденциальность информации)]\n1. Информация, полученная в соответствии с настоящим\nСоглашением, используется исключительно для целей, указанных в\nнастоящем Соглашении.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Конфиденциальность информации)]\n2. Информация, полученная в соответствии с настоящим\nСоглашением, может быть передана или использована в иных целях\nтолько при наличии письменного согласия запрашиваемой таможенной\nслужбы, которая предоставила эту информацию.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Конфиденциальность информации)]\n3. Таможенные службы могут использовать в качестве\nдоказательства в административном и судебном производстве\nинформацию, полученную в соответствии с настоящим Соглашением.\nВозможность использования такой информации в качестве\nдоказательств в судах и ee доказательная сила определяются\nзаконодательством государства таможенной службы, получившей такую\nинформацию.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Конфиденциальность информации)]\n4. Положения пункта 2 настоящей статьи не применяются в\nотношении информации о нарушениях, касающихся наркотических\nсредств, психотропных веществ и их прекурсоров. Такая информация\nможет быть передана другим ведомствам государств Сторон,\nнепосредственно занимающимся борьбой с незаконным оборотом\nнаркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Конфиденциальность информации)]\n5. Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения,\nимеет конфиденциальный характер. Таможенная служба, получающая в\nсоответствии с настоящим Соглашением информацию, обеспечивает ее\nнадлежащую защиту в соответствии с законодательством ее государства\nо защите конфиденциальной информации.\n12",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Реализация Соглашения)]\n1. Взаимодействие, предусмотренное настоящим Соглашением,\nосуществляется непосредственно таможенными службами.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Реализация Соглашения)]\n2. Таможенные службы обеспечивают установление прямых\nканалов связи между своими центральными подразделениями и\nуполномочивают их местные подразделения и представительства в\nгосударствах Сторон осуществлять контакты между собой.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Реализация Соглашения)]\n3. Таможенные службы организуют рабочие встречи и семинары,\nа также другие совместные мероприятия, которые могут быть\nполезными для реализации настоящего Соглашения, в зависимости от\nимеющихся финансовых ресурсов.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Реализация Соглашения)]\n4. В случае передачи полномочий по реализации и применению\nнастоящего Соглашения другому ведомству или изменения названия\nтаможенной службы каждая Сторона информирует о таких изменениях\nдругую Сторону по дипломатическим каналам в течение десяти (10)\nдней с даты вступления изменений в силу.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Споры и разногласия)]\n1. Любые споры и разногласия между таможенными службами,\nкасающиеся применения или толкования псложений настоящего\nСоглашения, разрешаются путем проведения консультаций и\nпереговоров между ними.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Споры и разногласия)]\n2. Споры и разногласия, которые не могут быть решены в порядке,\nпредусмотренном пунктом 1 настоящей статьи, разрешаются путем\nконсультаций и переговоров между Сторонами.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Внесение изменений в Соглашение)]\nВнесение изменений в Соглашение\nПо согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены\nизменения, которые оформляются отдельными протоколами и являются\nнеотъемлемой частью настоящего Соглашения.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Территориальное действие Соглашения)]\nТерриториальное действие Соглашения\nНастоящее Соглашение действует на территории Российской\nФедерации и территории Республики Союз Мьянма.\n13",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Вступление в силу и прекращение действия Соглашения)]\nВступление в силу и прекращение действия Соглашения",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Вступление в силу и прекращение действия Соглашения)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый (30) день\nс даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для его вступления в силу.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Вступление в силу и прекращение действия Соглашения)]\n2. Любая из Сторон может прекратить действие настоящего\nСоглашения путем направления по дипломатическим каналам другой\nСтороее письменного уведомления о таком своем намерении. В этом\nслучае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении\nдевяноста (90) дней с даты получения такого уведомления.",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Вступление в силу и прекращение действия Соглашения)]\n3. Запросы, полученные до прекращения действия настоящего\nСоглашения, должны быть исполнены в соответствии с его условиями.\nСовершено в г. Mabe «4%» РИ 20.25”т.\nв двух экземплярах, каждый на русском, мьянманском и английском\nязыках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае\nразногласий для целей толкования настоящего Соглашения используется\nтекст на английском языке.\nЗа Иравительбтво За Правительство\nРеспублики Союз Мьянма\n(>",
      "position": 48
    }
  ]
}