{
  "id": 2995,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Королевством Таиланд о выдаче от 23 октября 2024 года \n(ратифицирован Федеральным законом  от 7 июня 2025 года № 128-ФЗ, вступил в силу 19 июля 2025 года)",
  "source_id": "0001202507210014",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ\nИ КОРОЛЕВСТВОМ ТАИЛАНД\nО ВЫДАЧЕ\nРоссийская Федерация и Королевство Таиланд, далее именуемые\nпо отдельности «Сторона», а совместно «Стороны»,\nжелая обеспечить эффективное сотрудничество между Сторонами\nв предотвращении и противодействии преступности путем заключения\nмеждународного договора о выдаче,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство выдачи)]\nОбязательство выдачи\nСтороны обязуются в соответствии с положениями настоящего\nДоговора выдавать друг другу лиц, находящихся на территории\nзапрашиваемой Стороны и разыскиваемых запрашивающей Стороной\nдля осуществления уголовного преследования, вынесения или исполнения\nприговора за совершение преступления, влекущего выдачу.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения Договора)]\nСфера применения Договора\nНастоящий Договор применяется к запросам о выдаче, полученным\nпосле его вступления в силу, даже если такие запросы связаны с деяниями,\nсовершенными до вступления настоящего Договора в силу.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n1. В целях настоящего Договора каждая Сторона назначает\nцентральный орган. Центральные органы Сторон могут сноситься\nнепосредственно по практическим вопросам выполнения настоящего\nДоговора.\nСо стороны Российской Федерации центральным органом является\nГенеральная прокуратура Российской Федерации.\nСо стороны Королевства Таиланд центральным органом является\nГенеральный прокурор.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n2. Сторона, изменившая свой центральный орган, обязана\nнезамедлительно уведомить другую Сторону о таком изменении\nпо дипломатическим каналам.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n1. В целях настоящего Договора преступлениями, влекущими\nвыдачу, являются преступления, за которые законодательством обеих\nСторон предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок\nне менее одного года или более тяжкое наказание. Различия\nв категориях преступлений или в терминологии, используемой\nдля их описания в законодательстве Сторон, не имеют значения\nпри рассмотрении запроса.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n2. Если запрос о выдаче направлен в отношении лица, которое\nв запрашивающей Стороне приговорено к лишению свободы\nза совершение преступления, влекущего выдачу, лицо подлежит выдаче\nтолько в случае, если срок неотбытой части наказания составляет не менее\nшести (6) месяцев.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n3. Если запрос о выдаче направлен в отношении лица, совершившего\nнесколько преступлений, каждое из которых является наказуемым\nв соответствии с законодательством каждой из Сторон, но одно\nили несколько из них не отвечают предусмотренным настоящей статьей\nусловиям о сроке лишения свободы или неотбытой части наказания,\nзапрашиваемая Сторона может осуществить выдачу за указанные\nпреступления при условии, что лицо выдается по крайней мере за одно\nпреступление, влекущее выдачу.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Основания для отказа в выдаче)]\n1. В выдаче отказывается в следующих случаях:\nа) преступление, послужившее основанием для запроса о выдаче,\nне соответствует требованиям, предусмотренным статьей 4 настоящего\nДоговора;\n6) преступление, послужившее основанием для запроса\nо выдаче, рассматривается запрашиваемой Стороной как политическое\nпреступление. При применении настоящего Договора не должны\nрассматриваться как политические преступления следующие деяния:\nубийство, причинение вреда здоровью или преступления против\nсвободы главы государства, главы правительства запрашивающей\nСтороны или членов их семей, включая неоконченные составы указанных\nпреступлений;\nлюбые деяния, уголовная ответственность за которые предусмотрена\nв соответствии с обязательствами, вытекающими из многосторонних\nмеждународных договоров, в которых участвуют обе Стороны;\nв) у запрашиваемой Стороны имеются достаточные основания\nполагать, что запрос о выдаче представлен в целях преследования\nили наказания лица по признаку расы, пола, вероисповедания,\nгражданства, этнического происхождения или в связи с его политическими\nубеждениями либо этому лицу может быть нанесен ущерб по любой\nиз этих причин;\nг) деяние, послужившее основанием для запроса о выдаче,\nрассматривается как преступление в соответствии с военным правом,\nно не является таковым согласно общему уголовному праву;\nд) в отношении лица, выдача которого запрашивается, состоялось\nсудебное разбирательство, и это лицо было осуждено\nили оправдано в запрашиваемой Стороне за совершение деяния,\nпослужившего основанием для запроса о его выдаче;\nе) уголовное преследование или исполнение наказания\nза преступление, послужившее основанием для запроса о выдаче,\nне может быть осуществлено в силу оснований, предусмотренных\nзаконодательством одной из Сторон, включая истечение срока давности;\nж) преступление, в связи с которым запрашивается выдача, может\nповлечь наказание B виде смертной казни в соответствии\nс законодательством запрашивающей Стороны, при том что смертная\nказнь за данное преступление не предусмотрена законодательством\nзапрашиваемой Стороны, за исключением случаев, когда запрашивающая\nСторона предоставит достаточную, по мнению запрашиваемой Стороны,\nгарантию, что к лицу, выдача которого запрашивается, не будет применена\nсмертная казнь.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Основания для отказа в выдаче)]\n2. В выдаче может быть отказано, если:\nа) преступление, которое послужило основанием для запроса\nо выдаче, в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны\nсчитается совершенным полностью или частично на ее территории,\nпри условии, что запрашиваемая Сторона в соответствии с собственным\nзаконодательством начнет уголовное преследование лица, выдача которого\nзапрашивается;\n6) выдача лица, по мнению запрашиваемой Стороны, могла\nбы нанести ущерб ее суверенитету, безопасности, публичному порядку\nили иным существенным интересам;\nв) B отношении лица, выдача которого запрашивается,\nосуществляется расследование или судебное — разбирательство\nв запрашиваемой Стороне за совершение преступления, которое\nпослужило основанием для запроса о выдаче.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Выдача граждан)]\n1. Настоящий Договор не порождает ни для одной из Сторон\nобязательства выдавать собственных граждан.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Выдача граждан)]\n2. Если в выдаче отказано на основании пункта | настоящей статьи,\nзапрашиваемая Сторона обязана по запросу запрашивающей Стороны\nнаправить дело в свои компетентные органы для осуществления\nуголовного преследования B соответствии с законодательством\nзапрашиваемой Стороны. В этих целях запрашивающая Сторона обязана\nпредставить запрашиваемой Стороне документы и доказательства,\nимеющие отношение к делу.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Выдача граждан)]\n3. Невзирая на пункт 2 настоящей статьи, запрашиваемая Сторона\nне обязана направлять дело В свои компетентные органы\nдля осуществления уголовного преследования, если данное преступление\nнаходится вне юрисдикции запрашиваемой Стороны.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче и необходимые документы)]\nЗапрос о выдаче и необходимые документы",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче и необходимые документы)]\n1. Запрос о выдаче и необходимые документы должны быть\nпереданы центральным органом одной Стороны центральному органу\nдругой Стороны по дипломатическим каналам в письменной форме\nВ составе одного оригинала и трех заверенных копий\nи содержать следующие документы и информацию:\nа) наименование центрального органа, запрашивающего выдачу;\n6) полное имя лица, выдача которого запрашивается, сведения\nо его или ее гражданстве, месте жительства или возможном месте\nпребывания, описание внешности указанного лица с приложением\nфотографии и, если применимо, отпечатков пальцев, а также другие\nсведения, позволяющие разыскать и идентифицировать это лицо;\nв) изложение обстоятельств дела, в связи с которым запрашивается\nвыдача, с возможно более точным указанием времени и места совершения\nпреступления, его квалификации, а также, если возможно, заверенные\nкопии процессуальных документов, в которых содержатся доказательства\nвины данного лица;\nг) заверенная копия текста положений закона, в соответствии\nс которыми совершенные деяния квалифицируются как преступления\nи которые содержат информацию о наказании, предусмотренном\nза их совершение;\nд) заверенная копия текста положений закона, касающихся\nприменимого срока давности.\nКопия запроса о выдаче также может быть направлена напрямую\nцентральному органу запрашиваемой Стороны.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче и необходимые документы)]\n2. К запросу о выдаче в целях уголовного преследования, помимо\nдокументов и информации, указанных в пункте | настоящей статьи,\nприлагается копия постановления о заключении под стражу, выданного\nкомпетентным органом запрашивающей Стороны.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче и необходимые документы)]\n3. К запросу о выдаче в целях исполнения приговора, помимо\nдокументов и информации, указанных в пункте | настоящей статьи,\nприлагаются копия вступившего в законную силу приговора\nи справка о сроке неотбытой части наказания.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче и необходимые документы)]\n4. Если выдача запрашивается для исполнения приговора,\nвынесенного в отсутствие лица в запрашивающей Стороне,\nзапрашивающая Сторона гарантирует право на пересмотр судебного\nрешения в соответствии со своим законодательством.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче и необходимые документы)]\n5. Запрос о выдаче и прилагаемые к нему документы\nв соответствии с настоящим Договором ДОЛЖНЫ быть переведены\nна язык запрашиваемой Стороны.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче и необходимые документы)]\n6. Запрос о выдаче и прилагаемые к нему документы, а также\nих перевод, заверенные гербовой печатью компетентного\nили центрального органа запрашивающей Стороны, не нуждаются\nв легализации или удостоверении в иной форме.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Дополнительная информация)]\n1. Если запрашиваемая Сторона считает, что представленная\nс запросом о выдаче информация является недостаточной, она может\nзапросить дополнительную информацию, установив разумный срок\nдля ее представления в соответствии со своим законодательством.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Дополнительная информация)]\n2. Если запрашивающая Сторона не представляет дополнительную\nинформацию в указанный срок, запрашиваемая Сторона может вернуть\nзапрос о выдаче и приложенные к нему документы или отказать в выдаче.\nОднако запрашивающая Сторона сохраняет право направить\nв тех же целях новый запрос.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Дополнительная информация)]\n3. Если лицо, выдача которого запрашивается, было взято\nпод стражу, но переданная дополнительная информация является\nнедостаточной для принятия решения о выдаче или не получена\nв течение установленного срока, то это лицо подлежит освобождению\nИЗ-ПОД стражи. Освобождение указанного лица В соответствии\nс настоящей статьей не препятствует направлению запрашивающей\nСтороной нового запроса в отношении того же или любого иного\nпреступления.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Конфиденциальность запроса и ограничение использования)]\nКонфиденциальность запроса и ограничение использования\nинформации",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Конфиденциальность запроса и ограничение использования)]\n1. Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа\nзапрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим\nзаконодательством и устоявшейся практикой конфиденциальность\nв отношении факта получения запроса, его содержания или любого\nдействия, предпринятого в связи с запросом, за исключением тех случаев,\nкогда нарушение конфиденциальности запроса является необходимым\nдля его исполнения. Если при исполнении запроса возникает\nнеобходимость снятия этого ограничения, запрашиваемая Сторона\nв письменной форме запрашивает разрешение запрашивающей Стороны,\nбез которого запрос не исполняется.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Конфиденциальность запроса и ограничение использования)]\n2. Запрашиваемая Сторона без предварительного письменного\nразрешения запрашивающей Стороны не использует информацию\nили доказательства, полученные в рамках настоящего Договора,\nдля иных целей, кроме указанных в запросе.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Временное задержание)]\n1. В неотложном случае запрашивающая Сторона\nдо направления запроса о выдаче может ходатайствовать о временном\nзадержании лица, выдача которого запрашивается. Ходатайство\nо временном задержании должно быть составлено в письменной форме\nс приложенным заверенным переводом на государственный язык\nзапрашиваемой Стороны и передается в центральный орган\nзапрашиваемой Стороны по дипломатическим каналам. Копия ходатайства\nтакже может быть направлена напрямую центральному органу\nзапрашиваемой Стороны.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Временное задержание)]\n2. К ходатайству о временном задержании лица прилагаются:\nа) обоснование причин необходимости незамедлительного\nнаправления такого ходатайства;\n6) сведения о разыскиваемом лице, способствующие тому, чтобы\nустановить его личность, гражданство и возможное место пребывания;\nв) краткое изложение обстоятельств, включая время и место\nсовершения преступления, а также краткое описание преступления\nи связанных с НИМ положений законодательства, включая\nпредусмотренное за него наказание, срок его давности и неотбытый срок\nнаказания;\nг) копия постановления о взятии лица под стражу, вынесенного\nсудьей или иными компетентными органами запрашивающей Стороны,\nили вступивший в законную силу приговор в отношении этого лица;\nд) подтверждение, что запрос о выдаче будет представлен.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Временное задержание)]\n3. Запрашиваемая Сторона рассматривает ходатайство о временном\nзадержании лица B соответствии со Своим законодательством\nи безотлагательно сообщает запрашивающей Стороне о принятом\nрешении.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Временное задержание)]\n4. Лицо, задержанное в связи с ходатайством о временном\nзадержании, освобождается, если запрашиваемая Сторона в течение\nшестидесяти (60) дней с даты взятия лица под стражу не получит запрос\nо выдаче с приложением всех необходимых документов, указанных\nв статье 7 настоящего Договора. Однако освобождение лица\nне препятствует его выдаче, если впоследствии будет получен запрос\nо выдаче этого лица.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Упрощенный порядок выдачи)]\n1. Запрашиваемая Сторона может выдать лицо в упрощенном\nпорядке в соответствии со своим законодательством, если лицо, выдача\nкоторого запрашивается, прямо дает на это свое согласие\nв компетентных органах или в суде запрашиваемой Стороны.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Упрощенный порядок выдачи)]\n2. К лицу, выдаваемому в соответствии с настоящей статьей,\nприменяются положения статей 13 и 15 настоящего Договора.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Конкурирующие запросы)]\n1. Если запрашиваемая Сторона получает запросы о выдаче одного\nи того же лица в связи с тем же преступлением или иным преступлением\nот более чем одного государства, запрашиваемая Сторона определяет,\nкоторому из этих государств будет выдано лицо. Принимая решение,\nзапрашиваемая Сторона учитывает все существенные факторы, включая:\nа) наличие двустороннего договора о выдаче;\n6) гражданство лица, выдача которого запрашивается;\nв) время и место совершения каждого преступления;\nг) если основанием различных запросов являются различные\nпреступления, относительную тяжесть указанных преступлений;\nд) даты соответствующих запросов.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Конкурирующие запросы)]\n2. Запрашиваемая Сторона после принятия решения в соответствии\nс пунктом 1 настоящей статьи обязана уведомить о нем запрашивающую\nСторону.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Решение в отношении запроса о выдаче и передача лица)]\nРешение в отношении запроса о выдаче и передача лица",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Решение в отношении запроса о выдаче и передача лица)]\n1. Запрашиваемая Сторона обязана незамедлительно уведомить\nзапрашивающую Сторону по дипломатическим каналам о своем решении\nпо запросу о выдаче. Полный или частичный отказ в удовлетворении\nзапроса о выдаче должен быть мотивированным.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Решение в отношении запроса о выдаче и передача лица)]\n2. Запрашивающая Сторона обязана препроводить выдаваемое лицо\nс территории запрашиваемой Стороны в течение срока, установленного\nзапрашиваемой Стороной.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Решение в отношении запроса о выдаче и передача лица)]\n3. Если обстоятельства непреодолимой силы препятствуют передаче\nили препровождению выдаваемого лица одной из Сторон,\nона уведомляет об этом другую Сторону. В таком случае Стороны\nсогласовывают новый срок для передачи лица в соответствии\nс законодательством запрашиваемой Стороны.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Решение в отношении запроса о выдаче и передача лица)]\n4. Если передача с территории запрашиваемой Стороны\nне состоится в срок, указанный в пунктах 2 и 3 настоящей статьи, лицо\nподлежит освобождению из-под стражи.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Решение в отношении запроса о выдаче и передача лица)]\n5. Если запрашивающая Сторона не препроводит выдаваемое лицо\nв течение срока, предусмотренного пунктами 2 и 3 настоящей статьи,\nв удовлетворении последующего запроса о выдаче того же лица в связи\nс тем же преступлением может быть отказано в соответствии\nс законодательством запрашиваемой Стороны.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\nОтсрочка в выдаче и выдача на время",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\n1. Если в отношении лица, выдача которого запрашивается,\nна территории запрашиваемой Стороны осуществляется уголовное\nпреследование либо оно отбывает наказание за преступление, отличное\nот того, которое является основанием запроса о выдаче, запрашиваемая\nСторона может в пределах, допускаемых ее законодательством, отсрочить\nпередачу указанного лица до завершения уголовного преследования\nили до отбытия этим лицом целиком или частично срока наказания.\nЗапрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону о такой\nотсрочке.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\n2. Если в отношении лица, выдача которого запрашивается,\nна территории запрашиваемой Стороны осуществляется уголовное\nпреследование либо оно отбывает наказание за преступление, отличное\nот того, которое является основанием запроса о выдаче, и было принято\nрешение, что данное лицо подлежит выдаче, запрашиваемая Сторона\nможет в пределах, допускаемых ее законодательством, передать\nего запрашивающей Стороне на время для целей уголовного\nпреследования на условиях, согласованных Сторонами. Лицо,\nвозвращенное запрашиваемой Стороне после временной передачи, может\nбыть окончательно передано запрашивающей Стороне для отбывания\nнаказания в соответствии с положениями настоящего Договора.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Передача предметов)]\n1. Запрашиваемая Сторона в пределах, — допускаемых\nее законодательством, по запросу запрашивающей Стороны производит\nвыемку и при удовлетворении запроса о выдаче передает находящиеся\nво владении лица на момент задержания предметы:\nа) которые могут потребоваться в качестве доказательств;\n6) которые получены в результате совершения преступления.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Передача предметов)]\n2. Если того требует законодательство запрашиваемой Стороны\nили защита прав третьих лиц, любые переданные таким образом предметы\nвозвращаются запрашиваемой Стороне за счет запрашивающей Стороны\nпо требованию запрашиваемой Стороны.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Передача предметов)]\n3. Запрашиваемая Сторона вправе на время удержать изъятые\nпредметы, если это необходимо для осуществления уголовного\nрасследования или уголовного преследования. Запрашиваемая Сторона\nтакже вправе передать такие предметы при условии, что они подлежат\nвозврату за счет запрашивающей Стороны после завершения\nзапрашивающей Стороной процессуальных действий в возможно короткий\nсрок.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Правило конкретности)]\n1. Лицо, выданное в соответствии с настоящим Договором,\nне может быть заключено под стражу, подвергнуто уголовному\nпреследованию, в том числе на стадии судебного разбирательства,\nили наказанию на территории запрашивающей Стороны за какое-либо\nпреступление, совершенное до его выдачи, за исключением:\nа) преступления, в связи с которым осуществляется выдача;\n6) преступления, основанного на тех же фактах, что и преступление,\nв связи с которым осуществляется выдача, если такое преступление также\nвлечет выдачу и влечет такое же или менее строгое наказание;\nв) с согласия запрашиваемой Стороны — иного преступления,\nвлекущего выдачу. Запрос на такое согласие должен быть направлен\nс приложением таких документов, предусмотренных статьей 7 настоящего\nДоговора, какие потребует запрашиваемая Сторона. Решение принимается\nпо возможности не позднее девяноста (90) дней после получения запроса.\nВ случае если для запрашиваемой Стороны не представляется возможным\nсоблюсти срок, предусмотренный настоящим пунктом, она обязана\nуведомить об этом запрашивающую Сторону с указанием причин\nзадержки и предполагаемого срока, необходимого для принятия решения.",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Правило конкретности)]\n2. Пункт 1 настоящей статьи не применяется, если:\nа) указанное лицо имело возможность покинуть территорию\nзапрашивающей Стороны и не сделало этого в течение сорока пяти (45)\nдней после окончательного освобождения в связи с преступлением,\nза которое оно было выдано;\n6) указанное лицо добровольно возвратилось на территорию\nзапрашивающей Стороны после того, как покинуло ее.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Транзит)]\n1. Если лицо должно быть выдано одной из Сторон\nиз третьего государства через территорию другой Стороны,\nто Сторона, которой это лицо должно быть выдано, запрашивает\nу другой Стороны разрешение на транзитную перевозку этого лица через\nее территорию. Такое положение не применяется в случае использования\nвоздушного транспорта, когда не планируется посадка на территории\nдругой Стороны.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Транзит)]\n2. Другая Сторона, указанная в пункте | настоящей статьи, если\nэто не противоречит ее законодательству, может разрешить транзитную\nперевозку по своей территории лица, выданного третьим государством\nСтороне, которой это лицо должно быть выдано.",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Расходы)]\n1. Запрашиваемая Сторона принимает на себя расходы\nпо любым процедурам на своей территории, связанным с запросом\nо выдаче, и обязана всячески представлять интересы запрашивающей\nСтороны.",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Расходы)]\n2. Запрашиваемая Сторона принимает на себя возникающие\nу нее расходы, относящиеся к процедуре выдачи до момента передачи\nлица, выдача которого запрашивается, включая расходы по задержанию\nи заключению лица под стражу.",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Расходы)]\n3. Запрашивающая Сторона принимает на себя расходы,\nвозникающие у Hee при препровождении лица с территории\nзапрашиваемой Стороны.",
      "position": 53
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Расходы)]\n4. Если расходы, возникающие в связи с запросом о выдаче, явно\nприобретают чрезвычайный характер, Стороны проводят консультации\nс целью распределения таких расходов.",
      "position": 54
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\nСпорные вопросы, возникающие у Сторон при выполнении\nили толковании настоящего Договора, разрешаются путем консультаций\nи переговоров между Сторонами.",
      "position": 55
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Внесение изменений)]\nВнесение изменений\nНастоящий Договор может быть изменен по запросу любой\nиз Сторон. Изменения, согласованные Сторонами, вступают в силу\nс согласованной ими даты и являются неотъемлемой частью настоящего\nДоговора.",
      "position": 56
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Вступление в силу и прекращение действия Договора)]\nВступление в силу и прекращение действия Договора",
      "position": 57
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Вступление в силу и прекращение действия Договора)]\n1. Стороны уведомляют друг друга в письменной форме\nпо дипломатическим каналам о выполнении внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.\nНастоящий Договор вступает в силу через тридцать (30) дней после даты\nполучения последнего уведомления.",
      "position": 58
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Вступление в силу и прекращение действия Договора)]\n2. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении\nста восьмидесяти (180) дней со дня получения по дипломатическим\nканалам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны\nо ее намерении прекратить действие настоящего Договора.",
      "position": 59
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Вступление в силу и прекращение действия Договора)]\n3. Прекращение действия настоящего Договора не должно\nпрепятствовать завершению исполнения запросов о выдаче, полученных\nдо даты прекращения его действия.\nВ удостоверение сего нижеподписавшиеся представители,\nнадлежащим образом уполномоченные B соответствии\nс законодательством своих государств, подписали настоящий Договор.\nСовершено в г. 277222 «hd » реа MUAY года в двух\nэкземплярах, каждый на русском, тайском и английском языках, причем\nвсе тексты имеют одинаковую силу.\nВ случае расхождения в толковании используется текст\nна английском языке.\nЗа Российскую Федерацию За Королевство Таиланд\nКонстантин ЯУЙЧЕНКО Марит САНГИАМПХОНГ\nМинистр юстиции Министр иностранных дел",
      "position": 60
    }
  ]
}