{
  "id": 3000,
  "title": "Конвенция о правовом статусе делегаций, направляемых в государства - участники Содружества Независимых Государств, от 8 октября 2024 г. \n(ратифицирована Федеральным законом от 23 июля 2025 г. № 225-ФЗ с заявлением, вступила в силу для Российской Федерации 5 сентября 2025 г.)",
  "source_id": "0001202509050004",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "КОНВЕНЦИЯ\nо правовом статусе делегаций, направляемых\nв государства — участники Содружества Независимых Государств\nГосударства - участники настоящей Конвенции, именуемые в\nдальнейшем Сторонами,\nпринимая во внимание цели и принципы Устава Содружества\nНезависимых Государств, касающиеся суверенного равенства всех\nгосударств — участников Содружества Независимых Государств, укрепления\nотношений дружбы, добрососедства, межнационального согласия, доверия и\nвзаимопонимания,\nсчитая, что Конвенция о правовом статусе делегаций, направляемых в\nгосударства — участники Содружества Независимых Государств, будет\nспособствовать развитию дружественного международного взаимодействия и\nвзаимовыгодного сотрудничества государств — участников Содружества\nНезависимых Государств,\nсознавая, что привилегии и иммунитеты, относящиеся к делегациям\nгосударств — участников Содружества Независимых Государств (далее —\nСодружество), предоставляются не для выгод отдельных лиц, а для\nобеспечения эффективного выполнения задач, стоящих перед делегациями,\nподтверждая, что нормы международного обычного права продолжают\nрегулировать вопросы, не предусмотренные положениями настоящей\nКонвенции,\nсогласились о нижеследующем:\nОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Используемые термины)]\nИспользуемые термины\nДля целей настоящей Конвенции следующие термины означают:\nа) делегация — временная делегация, представляющая государство,\nнаправляемая одним государством в другое для проведения переговоров,\nвстреч, консультаций с этим или третьим государством или для выполнения\nопределенных задач, а также в целях участия в мероприятиях Содружества;\n6) дипломатическое представительство = дипломатическое\nпредставительство по смыслу Венской конвенции о дипломатических\nсношениях от 18 апреля 1961 года;\nв) консульское учреждение — любое генеральное консульство,\nконсульство, вице-консульство или консульское агентство по смыслу Венской\nконвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года;\nг) глава делегации — лицо, на которое направляющим государством\nвозложена обязанность действовать в этом качестве;\nд) член делегации — любое лицо, которое направляющее государство\nнаделило этим качеством;\nМосква — 08.10.2024 24021201\n2\nе) орган Содружества — уставный или иной орган Содружества;\nЖ) мероприятие Содружества — любое мероприятие, как то: встреча на высшем и высоком уровне, международная конференция, культурное или иное мероприятие, которое проводится в рамках Содружества или под эгидой\nСодружества, а также сессия или заседание органа Содружества;\n3) официальная корреспонденция — вся корреспонденция, относящаяся\nк делегации и ее функциям.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Направление делегации в другое государство)]\nНаправление делегации в другое государство",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Направление делегации в другое государство)]\n1. Государство направляет делегацию в другое государство с согласия\nпоследнего, предварительно полученного через дипломатические или другие\nсогласованные каналы.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Направление делегации в другое государство)]\n2. При направлении делегации для участия в мероприятии Содружества\nнаправляющее государство в соответствии со статьей 7 настоящей Конвенции\nуведомляет 06 этом соответствующий орган Содружества. Согласие\nпринимающего государства при этом не требуется.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Отсутствие дипломатических или консульских сношений)]\nОтсутствие дипломатических или консульских сношений\nНаличие дипломатических или консульских сношений не является\nнеобходимым для направления или принятия делегации. Разрыв\nдипломатических или консульских сношений между направляющим\nгосударством и принимающим государством сам по себе не влечет за собой\nпрекращения деятельности и статуса делегаций, существующих в момент\nразрыва сношений.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Назначение членов делегаций)]\n1. С исключениями, предусмотренными статьей 6 настоящей Конвенции,\nнаправляющее государство может по своему усмотрению назначить членов\nделегации, сообщив предварительно принимающему государству, а в случае\nнаправления делегации для участия в работе органа Содружества — этому\nоргану, а также принимающему государству всю необходимую информацию о\nчисленности и составе делегации, в частности имена и должности лиц, которых\nоно намеревается назначить.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Назначение членов делегаций)]\n2. Принимающее государство может, не сообщая причин, не согласиться\nс участием любого лица в качестве члена делегации.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Назначение членов делегаций)]\n3. Положения пункта 2 настоящей статьи не применяются к делегации,\nучаствующей в мероприятиях Содружества.\nМосква — 08.10.2024 24021201",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Состав делегации)]\n1. Делегация может состоять из одного или нескольких членов\nделегации, один из которых может быть назначен направляющим государством\nв качестве главы делегации.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Состав делегации)]\n2. Когда сотрудник дипломатического представительства или работник\nконсульского учреждения, находящегося в принимающем государстве,\nвключается в состав делегации, он, помимо привилегий и иммунитетов,\nпредоставленных настоящей Конвенцией, сохраняет свои привилегии и\nиммунитеты в качестве сотрудника дипломатического представительства или\nработника консульского учреждения.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Гражданство)]\nГражданство\n1.Члены делегации должны быть гражданами направляющего\nгосударства, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей\nстатьи.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Гражданство)]\n2. При отсутствии возражений принимающего государства его граждане,\nграждане третьих государств либо лица без гражданства могут назначаться в\nсостав делегации направляющего государства. Принимающее государство\nможет в любое время направить соответствующее возражение направляющему\nгосударству.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Уведомления)]\n1. Министерство иностранных дел или другой орган принимающего\nгосударства, в отношении которого имеется соответствующая договоренность,\nпо возможности заблаговременно путем дипломатической переписки\nуведомляется:\nа) о составе делегации и о любых последующих его изменениях;\n6) о прибытии и окончательном отбытии членов делегации и о\nпрекращении их функций в делегации;\nв) о назначении и исключении лиц, являющихся гражданами\nпринимающего государства или постоянно в нем проживающих, в качестве\nчленов делегации;\nГ) о назначении главы делегации и его заместителей;\nд) о местонахождении помещений, пользующихся неприкосновенностью\nв соответствии со статьями 13 и 14 настоящей Конвенции, а также обо всех\nданных, необходимых для идентификации таких помещений.\nМосква - 08.10.2024 24021201\n4\n2.В случае направления делегации для участия в работе органа\nСодружества аналогичное уведомление должно быть направлено председателю\nэтого органа или в его секретариат, а также министерству иностранных дел или\nдругому органу принимающего государства, в отношении которого имеется\nсоответствующая договоренность.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Лица, объявленные persona non grata или неприемлемыми)]\nЛица, объявленные persona non grata или неприемлемыми",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Лица, объявленные persona non grata или неприемлемыми)]\n1. Принимающее государство может в любое время, не будучи\nобязанным мотивировать свое решение, уведомить направляющее государство,\nчто кто-либо из членов делегации является persona non grata или\nнеприемлемым лицом. В таком случае направляющее государство должно\nсоответственно отозвать данное лицо или прекратить его функции в делегации.\n2.Если направляющее государство откажется выполнить или не\nвыполнит в течение установленного принимающим государством срока свои\nобязательства, предусматриваемые пунктом | настоящей статьи, принимающее\nгосударство может отказаться признавать данное лицо членом делегации.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Орган принимающего государства,)]\nОрган принимающего государства,\nс которым ведутся официальные дела\n1.Все официальные дела с принимающим государством, порученные\nделегации направляющим государством, ведутся с министерством\nиностранных дел или через это министерство, либо с другим органом\nпринимающего государства, в отношении которого имеется договоренность.\n2.В случае участия делегации в работе органа Содружества все\nофициальные дела ведутся с этим органом через его руководителя\n(председателя) или уполномоченное органом должностное лицо Содружества.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Право делегации пользоваться флагом)]\nПраво делегации пользоваться флагом\nи эмблемой направляющего государства",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Право делегации пользоваться флагом)]\n1. Если делегация возглавляется одним из лиц, упомянутых в статье 11,\nона может пользоваться флагом и эмблемой направляющего государства на\nпомещениях, занимаемых делегацией, а также на ее транспортных средствах,\nкогда они используются в официальных целях.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Право делегации пользоваться флагом)]\n2. При осуществлении предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи\nправа должны приниматься во внимание законы, правила и обычаи\nпринимающего государства.\nМосква — 08.10.2024 24021201\nПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ЧЛЕНОВ ДЕЛЕГАЦИЙ",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Статус главы государства и лиц высокого ранга)]\nСтатус главы государства и лиц высокого ранга\n1.Глава направляющего государства, возглавляющий делегацию,\nпользуется в принимающем государстве или в третьем государстве — участнике\nнастоящей Конвенции преимуществами, привилегиями и иммунитетами,\nкоторые признаются международным правом за главами государств,\nпосещающими другое государство с официальным визитом. :\n2.Глава правительства, министр иностранных дел и другие лица\nвысокого ранга, участвующие в делегации направляющего государства,\nпользуются в принимающем государстве или в третьем государстве —\nучастнике настоящей Конвенции, помимо того, что предоставляется им в силу\nнастоящей Конвенции, преимуществами, привилегиями и иммунитетами,\nкоторые признаются за ними международным правом.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Общие преимущества)]\nОбщие преимущества\nПринимающее государство предоставляет делегации возможности,\nнеобходимые для выполнения ее функций, учитывая характер и задачи\nделегации.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Помещения)]\n1. Принимающее государство в случае просьбы со стороны делегации\nдолжно оказывать ей содействие в поиске и подборе необходимых помещений,\nа также подходящих жилых помещений для членов делегации.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Помещения)]\n2. Помещения делегации не должны использоваться в целях,\nнесовместимых с функциями делегации, как они понимаются в настоящей\nКонвенции, в других нормах общего международного права или в каких-либо\nспециальных соглашениях, действующих между направляющим государством\nи принимающим государством.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Неприкосновенность помещений)]\n1. Помещения, занимаемые делегацией, в том числе жилые, предметы\nобстановки и другое имущество, а также транспортные средства, используемые\nею для служебной необходимости, пользуются иммунитетом от обыска,\nреквизиции, ареста и исполнительных действий.\nМосква — 08.10.2024 24021201\n6",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Неприкосновенность помещений)]\n2. Принимающее государство принимает необходимые меры по защите\nпомещений, занимаемых делегацией, для предотвращения вторжения,\nнанесения ущерба, нарушения спокойствия делегации или оскорбления\nдостоинства ее членов.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Свобода передвижения)]\nСвобода передвижения\nВ случае если это не противоречит законам и правилам о зонах, въезд в\nкоторые запрещается или регулируется по соображениям государственной\nбезопасности, принимающее государство должно обеспечивать всем членам\nделегации свободу передвижения и поездок по его территории в той мере, в\nкакой это необходимо для выполнения функций делегации.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Свобода сношений)]\n1. Принимающее государство разрешает и охраняет свободные сношения\nделегации для всех официальных целей. При сношениях с правительством\nнаправляющего государства, его дипломатическими представительствами,\nконсульскими учреждениями и другими делегациями или с отдельными\nгруппами той же делегации, где бы они ни находились, делегация может\nпользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатическую\nпочту, услуги курьеров и закодированные или шифрованные депеши.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Свобода сношений)]\n2. Документы делегации (в том числе их носители в электронном виде)\nнеприкосновенны в любое время и независимо от их местонахождения. Они\nдолжны иметь видимые внешние отличительные знаки.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Свобода сношений)]\n3. Официальная корреспонденция делегации неприкосновенна.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Свобода сношений)]\n4. Почта делегации не подлежит ни вскрытию, ни задержанию.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Свобода сношений)]\n5. Все места, составляющие почту делегации, должны иметь видимые\nвнешние знаки, указывающие на их характер, и они могут содержать только\nдокументы и предметы, предназначенные для официального пользования\nделегации.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Свобода сношений)]\n6. Курьер делегации, который должен быть снабжен официальным\nдокументом с указанием его статуса и числа мест, составляющих почту,\nпользуется при исполнении своих обязанностей защитой принимающего\nгосударства. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит\nаресту или задержанию в какой бы то ни было форме.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Свобода сношений)]\n7. Направляющее государство или делегация могут назначать курьеров\nadhoc. В таких случаях положения пункта 6 настоящей статьи также\nприменяются, за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты\nпрекращаются в момент доставки курьером ad hoc порученной ему почты\nделегации по назначению.\nМосква - 08.10.2024 24021201\n7",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Свобода сношений)]\n8. Почта делегации может быть вверена командиру судна или\nгражданского самолета, направляющихся в порт или аэропорт, прибытие в\nкоторый разрешено. Командир должен быть снабжен официальным\nдокументом с указанием числа мест, составляющих почту, но он не считается\nкурьером делегации. По договоренности с компетентными властями делегация\nможет направить одного из своих членов принять почту непосредственно и\nбеспрепятственно от командира судна или самолета.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Привилегии и иммунитеты членов делегаций)]\nПривилегии и иммунитеты членов делегаций",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Привилегии и иммунитеты членов делегаций)]\n1. С учетом положений статьи 21 настоящей Конвенции члены делегаций\nпри исполнении официальных функций и во время следования к месту\nпроведения мероприятий, организуемых на территории принимающего\nгосударства, в том числе мероприятий Содружества, а также во время\nследования из принимающего государства:\nа) пользуются иммунитетом от личного ареста или задержания, а также\nот юрисдикции судебных и административных властей в отношении всех\nдействий, которые могут быть совершены ими в этом качестве;\n6) освобождаются от ограничений по въезду в государство пребывания и\nвыезду из него, от регистрации в качестве иностранцев и получения\nразрешения на временное проживание.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Привилегии и иммунитеты членов делегаций)]\n2. Привилегии и иммунитеты, которыми пользуются члены делегаций,\nпредоставляются им не для личной выгоды, а для эффективного, независимого\nвыполнения ими своих официальных функций в интересах своего государства.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Таможенные формальности)]\n1. Принимающее государство в соответствии с международными\nобязательствами и процедурами, установленными в его законодательстве,\nразрешает ввозить предметы, предназначенные для официального пользования\nделегации, с освобождением от уплаты таможенных и иных платежей,\nвзимаемых таможенными органами.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Таможенные формальности)]\n2. Личный багаж члена делегации освобождается от досмотра, если нет\nсерьезных оснований предполагать, что он содержит предметы, на которые не\nраспространяются изъятия, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, или\nпредметы, ввоз или вывоз которых запрещен законом или регулируется\nкарантинными правилами принимающего государства. Такой досмотр должен\nпроизводиться только в присутствии данного лица или его уполномоченного\nпредставителя.\nМосква — 08.10.2024 24021201\n8\nКаждая из Сторон разрешает членам делегации осуществлять ввоз\nпредметов, предназначенных для их личных нужд, не связанных с\nосуществлением предпринимательской деятельности, с освобождением от\nуплаты таможенных платежей в соответствии с законодательством\nпринимающего государства.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Граждане принимающего государства и лица, постоянно)]\nГраждане принимающего государства и лица, постоянно\nпроживающие на территории принимающего государства\nЧлен делегации, который является гражданином принимающего\nгосударства или постоянно в нем проживает, пользуется лишь иммунитетом от\nюрисдикции и неприкосновенностью в отношении официальных действий,\nсовершаемых или совершенных им при выполнении своих функций.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Отказ от иммунитета)]\n1. Направляющее государство может отказаться от иммунитета\nот юрисдикции для члена своей делегации.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Отказ от иммунитета)]\n2. Отказ должен быть всегда определенно выраженным.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Отказ от иммунитета)]\n3. Возбуждение судебного дела по заявлению члена делегации лишает\nего права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении встречных\nисков, непосредственно связанных с основным иском.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Отказ от иммунитета)]\n4. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или\nадминистративного дела не означает отказа от иммунитета в отношении\nисполнения решения, для чего требуется особый отказ.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Продолжительность действия привилегий и иммунитетов)]\nПродолжительность действия привилегий и иммунитетов",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Продолжительность действия привилегий и иммунитетов)]\n1. Каждый член делегации пользуется привилегиями и иммунитетами, на\nкоторые он имеет право, с момента вступления его на территорию\nпринимающего государства в целях осуществления своих функций в делегации\nили, если он уже находится на этой территории, с того момента, когда о его\nназначении в состав делегации сообщается министерству иностранных дел или\nдругому органу принимающего государства, в отношении которого имеется\nдоговоренность.\n2.Если функции члена делегации заканчиваются, то его привилегии и\nиммунитеты формально прекращаются в тот момент, когда он оставляет\nтерриторию принимающего государства или по истечении разумного срока,\nпредоставленного для этой цели, но до этого времени они продолжают\nсуществовать. В отношении действий, совершенных таким членом делегации\nпри выполнении своих функций, иммунитет продолжает существовать без\nограничения сроков.\nМосква — 08.10.2024 24021201",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст22",
      "content": "[Статья 22 / (Имущество члена делегации в случае его смерти)]\nИмущество члена делегации в случае его смерти\nВ случае смерти члена делегации, если умерший не был гражданином\nпринимающего государства или не проживал в нем постоянно, принимающее\nгосударство должно разрешить вывоз движимого имущества умершего,\nза исключением всего того имущества, которое было приобретено в этой\nстране и вывоз которого был запрещен ко времени его смерти.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Уважение законодательства принимающего государства)]\nУважение законодательства принимающего государства\nБез ущерба для их привилегий и иммунитетов все лица, пользующиеся\nтакими привилегиями и иммунитетами в силу настоящей Конвенции, обязаны\nуважать законодательство принимающего государства. Они также обязаны не\nвмешиваться во внутренние дела этого государства.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Недопущение дискриминации)]\n1. При применении положений настоящей Конвенции не допускается\nдискриминация между государствами.",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Недопущение дискриминации)]\n2. Однако не считается, что имеет место дискриминация, если:\nа) принимающее государство применяет ограничительно какое-либо из\nположений настоящей Конвенции ввиду ограничительного применения этого\nположения к его делегации в направляющем государстве;\n6) государства по обычаю или соглашению между собой изменили объем\nпреимуществ, привилегий и иммунитетов для своих делегаций, хотя такое\nизменение и не применяется в отношении других государств, при условии, что\nтакое изменение не будет несовместимым с объектом и целью настоящей\nКонвенции и не влияет на осуществление третьими государствами своих прав\nили на выполнение ими своих обязательств.\nЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст25",
      "content": "[Статья 25 / (Соотношение с другими международными договорами)]\nСоотношение с другими международными договорами\nПоложения настоящей Конвенции не затрагивают льгот, привилегий\nи иммунитетов, предоставляемых делегациям Сторон в большем объеме\nв соответствии с другими международными договорами, участниками которых\nСтороны являются, международным правом, законодательством и практикой\nгосударств.\nМосква — 08.10.2024 24021201\n10",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст26",
      "content": "[Статья 26 / (Внесение изменений)]\nВнесение изменений\nПо согласию Сторон в настоящую Конвенцию могут быть внесены\nизменения, являющиеся ее неотъемлемой частью, которые оформляются\nсоответствующими протоколами, вступающими в силу в соответствии со\nстатьей 28 настоящей Конвенции.",
      "position": 53
    },
    {
      "point_num": "ст27",
      "content": "[Статья 27 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\nСпоры и разногласия, связанные с применением или толкованием\nположений настоящей Конвенции, разрешаются путем консультаций\nи переговоров между Сторонами.",
      "position": 54
    },
    {
      "point_num": "ст28",
      "content": "[Статья 28 / (Вступление в силу)]\n1. Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении 30 дней с даты\nполучения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими\nее Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для ее\nвступления в силу.",
      "position": 55
    },
    {
      "point_num": "ст28",
      "content": "[Статья 28 / (Вступление в силу)]\n2. Для (Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры\nпозднее, настоящая Конвенция вступает в силу по истечении 30 дней с даты\nполучения депозитарием соответствующих документов.",
      "position": 56
    },
    {
      "point_num": "ст29",
      "content": "[Статья 29 / (Присоединение)]\nПрисоединение\nНастоящая Конвенция открыта для присоединения любого государства —\nучастника Содружества Независимых Государств, разделяющего ее цели и\nпринципы, путем передачи депозитарию документа о присоединении.\nДля присоединяющегося государства Конвенция вступает в силу:\nа) по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о\nприсоединении, если на момент сдачи депозитарию документов о\nприсоединении Конвенция вступила в силу;\n6)c даты вступления в силу Конвенции, если на момент сдачи\nдепозитарию документов о присоединении Конвенция не вступила в силу.\nМосква — 08.10.2024 24021201\n11",
      "position": 57
    },
    {
      "point_num": "ст30",
      "content": "[Статья 30 / (Выход из Конвенции)]\nВыход из Конвенции\nКаждая из Сторон вправе выйти из настоящей Конвенции, письменно\nуведомив об этом депозитарий.\nКонвенция прекращает действие в отношении такой Стороны через\n6 месяцев с даты получения депозитарием соответствующего уведомления.\nСовершено в городе Москве 8 октября 2024 года в одном подлинном\nэкземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в\nИсполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который\nнаправит каждому государству, подписавшему настоящую Конвенцию, ее\nзаверенную копию.\nЗа Азербайджанскую Республику За Российскую Федерацию\nЗа Республику Армения\nЗа Республийу Беларусь а Туркменистан\nUM.\nЗа Республику Казахстан За Республику Узбеуйста\nThon -\nЗа Кыргызс Ресиублику За Украину\nЗа Республику Молдова\nМосква - 08.10.2024 24021201",
      "position": 58
    }
  ]
}