{
  "id": 3016,
  "title": "Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об облегчении поездок граждан от 21 августа 2024 года \n(ратифицирован Федеральным законом от 1 апреля 2025 года № 44-ФЗ, вступил в силу 23 мая 2025 года)",
  "source_id": "0001202505290032",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ПРОТОКОЛ\nо внесении изменений в Соглашение между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Китайской Народной\nРеспублики об облегчении поездок граждан\nПравительство Российской Федерации и Правительство Китайской\nНародной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nруководствуясь статьей 20 Соглашения между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Китайской Народной\nРеспублики об облегчении поездок граждан от 22 марта 2013 года (далее —\nСоглашение),\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Статью 13 Соглашения изложить в следующей редакции:)]\nСтатью 13 Соглашения изложить в следующей редакции:\n«Статья 13",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Статью 13 Соглашения изложить в следующей редакции:)]\n1. Граждане государства одной Стороны, осуществляющие\nмеждународные автомобильные перевозки в качестве водителей и членов\nэкипажей транспортных средств, экспедиторов, а также граждане,\nявляющиеся переводчиками, въезжают (выезжают, пребывают) на\nтерриторию государства другой Стороны по многократным визам сроком\nна один год, выдаваемым на основании нот или официальных писем.\nПродолжительность каждого пребывания составляет 30 дней.\nУказанные в абзаце первом настоящего пункта граждане\nосуществляют поездки на автомобильных транспортных средствах по\nтерритории государства другой Стороны в соответствии с Соглашением\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nКитайской Народной Республики о международном автомобильном\nсообщении от 8 июня 2018 года, а также другими международными\nдоговорами, участниками которых являются государства Сторон.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Статью 13 Соглашения изложить в следующей редакции:)]\n2. Органами, уполномоченными выдавать ноты или официальные\nписьма, являются:\nс Российской Стороны — представительства Министерства\nиностранных дел Российской Федерации, Министерство транспорта\nРоссийской Федерации и подведомственные ему организации с их\nрегиональными филиалами;\nс Китайской Стороны — Министерство иностранных дел Китайской\nНародной Республики, канцелярии иностранных дел провинциального\nуровня Китайской Народной Республики, Министерство транспорта\n2\nКитайской Народной Республики и уполномоченные им компетентные\nтранспортные органы провинциального уровня.».",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Настоящий Протокол вступает в силу на 31 день с даты получения)]\nНастоящий Протокол вступает в силу на 31 день с даты получения\nпо дипломатическим каналам последнего письменного уведомления\nо выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых\nдля его вступления в силу.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (В случае если одна из Сторон намерена прекратить действие)]\nВ случае если одна из Сторон намерена прекратить действие\nнастоящего Протокола, ей необходимо уведомить об этом другую Сторону\nпо дипломатическим каналам. Действие настоящего Протокола\nпрекращается на 91-й день с даты получения другой Стороной\nсоответствующего уведомления.\nСовершено в городе Се ве «Lt» 7722) 2027 года, в двух\nэкземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста\nимеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Китайской Народной Республики\n7 (aes",
      "position": 6
    }
  ]
}