{
  "id": 3049,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Республики Сан-Томе и Принсипи о военном сотрудничестве  от 24 апреля 2024 года (временно применяется с 5 мая 2024 года)",
  "source_id": "0001202405060001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Демократической Республики Сан-Томе\nи Принсипи о военном сотрудничестве\nПравительство Российской Федерации и Правительство\nДемократической Республики Сан-Томе и Принсипи, именуемые\nв дальнейшем Сторонами,\nвыражая обоюдное стремление укреплять существующие\nдвусторонние отношения между Российской Федерацией\nи Демократической Республикой Сан-Томе и Принсипи в военной области,\nтвердо придерживаясь принципов уважения независимости,\nсуверенитета и невмешательства во внутренние дела государств Сторон,\nпризнавая взаимную заинтересованность в укреплении и развитии\nсотрудничества на основе равноправия, взаимного уважения и учета\nинтересов друг друга,\nжелая развивать военное сотрудничество на долгосрочной основе,\nподтверждая, что военное сотрудничество между Сторонами\nспособствует укреплению мира и международной стабильности,\nпризнавая, что сотрудничество в военной области соответствует\nзаконодательству государств Сторон, общепризнанным принципам\nи нормам международного права и международным договорам,\nучастниками которых являются Российская Федерация и Демократическая\nРеспублика Сан-Томе и Принсипи,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Цель)]\nЦель\nЦелью настоящего Соглашения является развитие долгосрочного\nвоенного сотрудничества между Сторонами.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Уполномоченные органы)]\nУполномоченные органы\nУполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего\nСоглашения являются:\nр\nот Российской Стороны — Министерство обороны Российской\nФедерации;\nот Сантомийской Стороны - Министерство — обороны\nДемократической Республики Сан-Томе и Принсипи.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Направления сотрудничества)]\nНаправления сотрудничества\nВ рамках настоящего (Соглашения Стороны осуществляют\nсотрудничество по следующим основным направлениям:\nобмен информацией по вопросам, представляющим взаимный\nинтерес в военной сфере;\nкоординация усилий по совместному противодействию вызовам\nи угрозам глобальной и региональной безопасности и стабильности;\nсотрудничество в рамках международных организаций и форумов\nпо ключевым проблемам международной безопасности и стабильности;\nобмен опытом и информацией по вопросам реализации\nнациональных оборонных доктрин;\nобмен опытом в области строительства и реформирования\nнациональных вооруженных сил, организации управления повседневной\nдеятельностью и боевой подготовки войск;\nсотрудничество по вопросам комплектования вооруженных сил,\nприменения войсками вооружения и военной техники, материально-\nтехнического обеспечения;\nобмен опытом и информацией в рамках противодействия идеологии\nэкстремизма и международному терроризму;\nсотрудничество в области инженерного обеспечения войск (сил);\nсотрудничество в области использования средств связи,\nприменяемых в интересах вооруженных сил государств Сторон;\nсовместная подготовка войск (сил);\nобмен опытом и информацией в рамках противодействия пиратству;\nсотрудничество в сфере обучения и подготовки кадров;\nобмен опытом в области военного образования;\nсотрудничество и обмен опытом в сфере военной медицины;\nсотрудничество B сфере топогеодезического, навигационно-\nгидрографического и гидрометеорологического обеспечения войск (сил);\nсотрудничество и обмен опытом в области технического\nобеспечения войск (сил);\nобмен опытом миротворческой деятельности и взаимодействия\nв операциях по поддержанию мира под эгидой Организации\nОбъединенных Наций;\nвзаимодействие по вопросам гуманитарного разминирования\nи противодействия самодельным взрывным устройствам;\nвзаимодействие и сотрудничество по оказанию помощи\nи ликвидации последствий стихийных бедствий;\nдругие направления сотрудничества по взаимному согласию Сторон.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Формы сотрудничества)]\nФормы сотрудничества\nНаправления сотрудничества, указанные в статье 3 настоящего\nСоглашения, осуществляются в следующих формах:\nобмен визитами делегаций различного уровня;\nучастие в работе международных форумов по вопросам глобальной\nи региональной безопасности;\nсовместные мероприятия информационного обеспечения в рамках\nосвещения военного сотрудничества;\nпроведение консультаций по вопросам глобальной и региональной\nбезопасности;\nорганизация и проведение совместных мероприятий оперативной\nи боевой подготовки;\nучастие в военных учениях и присутствие на них в качестве\nнаблюдателей по приглашению уполномоченных органов Сторон;\nзаходы военных кораблей (судов), визиты военной авиации;\nподготовка и обучение военных кадров;\nнаправление преподавателей одной Стороны в военные учебные\nзаведения другой Стороны;\nорганизация и проведение теоретических и практических обучающих\nкурсов, семинаров, форумов, конференций, «круглых столов» и рабочих\nвстреч;\nнаправление специалистов для реализации совместных мероприятий\nвоенного сотрудничества;\nдругие формы сотрудничества по согласию Сторон.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Совместная рабочая группа)]\nСовместная рабочая группа\nВ целях координации сотрудничества уполномоченные органы\nСторон могут создать Совместную рабочую группу.\nСостав Совместной рабочей группы определяется уполномоченными\nорганами Сторон на основе равного количества представителей Сторон.\nЗаседания Совместной рабочей группы проводятся поочередно\nв государствах Сторон при необходимости или по просьбе одной\nиз Сторон. Место и сроки проведения заседания Совместной рабочей\nгруппы определяются уполномоченными органами Сторон по взаимному\nсогласованию.\nУполномоченный орган принимающей Стороны создает технические\nусловия, необходимые для проведения заседания Совместной рабочей\nгруппы.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Планирование)]\nПланирование\nВ целях планирования и контроля проведения мероприятий в рамках\nреализации настоящего Соглашения уполномоченные органы Сторон\nмогут разрабатывать план военного сотрудничества.\nВ план военного сотрудничества включаются мероприятия, формы,\nместа и время их проведения, а также определяются ответственные\nорганы, количество участников и другие вопросы.\nПлан военного сотрудничества утверждается полномочными\nпредставителями уполномоченных органов Сторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Финансовое обеспечение)]\nФинансовое обеспечение\nКаждая из Сторон самостоятельно финансирует расходы своих\nпредставителей, связанные с реализацией настоящего Соглашения, если\nнет письменной договоренности Сторон об ином.\nПроведение мероприятий в рамках настоящего Соглашения зависит\nот наличия финансирования Сторон.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Защита информации)]\nЗащита информации\nЛюбая информация о военном сотрудничестве, передаваемая\nв рамках настоящего Соглашения, независимо от ее формы и содержания,\nиспользуется исключительно в его целях. Информация о военном\nсотрудничестве, полученная одной из Сторон, не должна использоваться\nв ущерб другой Стороне.\nСтороны обязуются не передавать без предварительного\nписьменного согласия другой Стороны третьей стороне информацию\nо сотрудничестве, полученную или совместно созданную в рамках\nреализации настоящего Соглашения.\nСтороны самостоятельно или совместно, в случае проведения\nсовместных работ, устанавливают необходимость соблюдения\nконфиденциальности информации, передаваемой в соответствии\nс настоящим Соглашением или являющейся результатом его выполнения.\nНа носителях такой информации проставляется пометка:\nв Российской Федерации — «Для служебного пользования»;\nв Демократической Республике Сан-Томе и Принсипи -\n«Конфиденциально».\nСторона, получившая информацию о военном сотрудничестве,\nв отношении которой передающая Сторона оговорила необходимость\nсоблюдения конфиденциальности, обеспечивает ее защиту и обращение\nс ней в соответствии с положениями законодательства своего государства,\nрегулирующими обращение с информацией аналогичного характера.\nНеобходимость соблюдения конфиденциальности информации\nо военном сотрудничестве заблаговременно доводится до другой Стороны\nили оговаривается в контрактах (договорах), заключаемых Сторонами\nв рамках настоящего Соглашения.\nДопуск представителей направляющей Стороны на военные объекты\nосуществляется в порядке, установленном законодательством государства\nпринимающей Стороны, если иное не установлено международными\nдоговорами, участниками которых являются государства Сторон.\nПорядок обмена, условия и меры по защите сведений, составляющих\nгосударственную тайну Российской Федерации, и секретной информации\nДемократической Республики Сан-Томе и Принсипи, в ходе реализации\nЦ\n6\nи по окончании действия настоящего Соглашения определяется\nсоглашением между правительствами государств Сторон, заключаемым\nдо передачи данных сведений.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Медицинская помощь)]\nМедицинская помощь\nПринимающая Сторона оказывает на безвозмездной основе\nэкстренную медицинскую помощь представителям направляющей\nСтороны, находящимся на территории государства принимающей Стороны\nв рамках настоящего Соглашения.\nОказание других форм медицинской помощи осуществляется\nна возмездной основе, если нет договоренности Сторон об ином.\nМедицинская помощь оказывается в военных или гражданских\nмедицинских организациях.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Применяемое законодательство, юрисдикция и правовая защита)]\nПрименяемое законодательство, юрисдикция и правовая защита\nПредставители направляющей Стороны соблюдают\nзаконодательство, уважают традиции и обычаи государства принимающей\nСтороны.\nСтороны в вопросах юрисдикции при осуществлении\nсотрудничества в рамках настоящего Соглашения руководствуются\nследующими принципами:\nа) в случаях совершения представителем направляющей Стороны\nпреступлений (правонарушений) против направляющей Стороны\nили ее граждан, а также при совершении им преступления при исполнении\nслужебных обязанностей, осуществляется юрисдикция направляющей\nСтороны;\nЬ) в случаях совершения представителем направляющей Стороны\nпреступлений (правонарушений), не подпадающих под пункт «а»\nнастоящей статьи, осуществляется юрисдикция принимающей Стороны.\nПринимающая Сторона незамедлительно уведомляет направляющую\nСторону о начале производства по делу о правонарушении или уголовного\nпреследования в отношении представителя направляющей Стороны,\nзадержании (аресте) ее представителя компетентными органами\nпринимающей Стороны.\nSS nl\nИВ\n7\nПри задержании, производстве ареста (заключении под стражу),\nпроведении других процессуальных действий, а также при передаче\nпредставителей направляющей Стороны или оказании правовой помощи,\nСтороны руководствуются международными договорами, применимыми\nмежду Российской Федерацией и Демократической Республикой Сан-Томе\nи Принсипи, и национальным законодательством.\nКогда в отношении представителя направляющей Стороны\nосуществляется уголовное преследование принимающей Стороной,\nнаправляющая Сторона имеет право на присутствие своих представителей\nпри осуществлении всех процессуальных действий в отношении\nпреследуемого лица направляющей стороны и на судебном процессе.\nПреследуемое лицо имеет право на:\nбезотлагательное, справедливое и беспристрастное проведение\nрасследования и судебного разбирательства;\nуведомление с начала уголовного преследования об имеющемся\nв отношении него подозрении или (и) выдвинутом против него обвинении;\nочную ставку со свидетелями и другими участниками уголовного\nсудопроизводства;\nпредоставление доказательств, привлечение свидетелей защиты;\nадвокатскую помощь по собственному выбору или бесплатную\nпомощь адвоката;\nуслуги переводчика бесплатно;\nподдержание связи с направляющей Стороной, в том числе общение\nс её представителями.\nПринимающая (Сторона уведомляет направляющую Сторону\nо результатах производства по делу о правонарушении, расследования\nи судебного разбирательства в отношении представителей направляющей\nСтороны.\nСтороны могут обращаться друг к другу с просьбами о передаче\nили принятии юрисдикции по делам о преступлениях (правонарушениях),\nсовершенных представителями направляющей Стороны на территории\nгосударства принимающей Стороны, принятии или передаче дел\nи материалов о таких преступлениях (правонарушениях) и урегулировании\nвопросов возмещения вреда, причиненного указанными преступлениями\n(правонарушениями). Такие обрашения будут рассматриваться\nнезамедлительно и благожелательно. Дела, материалы и собранные\nпо ним доказательства, а также задержанный, либо арестованный |\n(заключенный под стражу) представитель направляющей Стороны\nд ——„‚ъ\n8\nпередаются направляющей Стороне, принявшей юрисдикцию,\nдля проведения дальнейшего расследования (рассмотрения) в соответствии\nс ее национальным законодательством.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Безопасность)]\nБезопасность\nПо согласованию Сторон принимающая Сторона обеспечивает\nнеобходимую безопасность представителям направляющей Стороны\nво время мероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего\nСоглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Урегулирование споров)]\nУрегулирование споров\nЛюбые спорные вопросы, возникающие в ходе реализации\nнастоящего Соглашения относительно его толкования или применения,\nразрешаются Сторонами путем проведения консультаций.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Внесение изменений)]\nВнесение изменений\nПо письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nбыть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами.\nПо отдельным направлениям сотрудничества, указанным в статье 3\nнастоящего Соглашения, Стороны и (или) уполномоченные органы Сторон\nмогут заключать отдельные соглашения (контракты).",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Вступление в силу, срок действия и прекращение действия)]\nВступление в силу, срок действия и прекращение действия\nНастоящее Соглашение временно применяется по истечении 10 дней |\nс даты его подписания и вступает в силу с даты получения\nпо дипломатическим каналам последнего письменного уведомления\nо выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых\nдля его вступления в силу.\nНастоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.\nи\n9\nДействие настоящего (Соглашения может быть прекращено\nпо письменному уведомлению любой из Сторон, направленному\nпо дипломатическим каналам. В таком случае действие настоящего\nСоглашения прекращается по истечении 180 дней с даты получения другой\nСтороной такого уведомления.\nПрекращение действия настоящего Соглашения не влияет\nна соглашения (контракты) и мероприятия сотрудничества, начатые\nв рамках настоящего Соглашения и не завершенные на момент\nпрекращения его действия, если иное не согласовано Сторонами.\nВ случае прекращения действия настоящего Соглашения положения\nстатьи 8 остаются в силе, а положения статей 9 и 10 продолжают\nприменяться к мероприятиям, начатым в рамках настоящего Соглашения,\nдо их завершения.\nСовершено в г. Санкт-Петербурге «2%» апреля 2024 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском и португальском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации",
      "position": 15
    }
  ]
}