{
  "id": 3058,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Эль-Сальвадор о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней от 8 февраля 2024 года (вступило в силу 23 мая 2025  года)",
  "source_id": "0001202506050002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nРеспублики Эль-Сальвадор о взаимном признании образования,\nквалификаций и ученых степеней\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nЭль-Сальвадор, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nруководствуясь стремлением укреплять отношения в сфере образования\nи науки между Российской Федерацией и Республикой Эль-Сальвадор,\nпринимая во внимание перспективы развития сотрудничества в этой\nсфере,\nжелая обеспечить взаимное признание образования, квалификаций\nи ученых степеней, полученных в Российской Федерации и Республике\nЭль-Сальвадор,\nдействуя на основе международных принципов признания образования,\nквалификаций и ученых степеней,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (положения Международной стандартной классификации образования)]\n1. В целях реализации настоящего Соглашения Стороны используют\nположения Международной стандартной классификации образования\nМСКО-2011 ЮНЕСКО (далее — Международная классификация) для\nопределения соответствия образовательных программ уровням образования.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (положения Международной стандартной классификации образования)]\n2. Настоящее Соглашение направлено на облегчение взаимного\nпризнания образования, квалификаций и ученых степеней, полученных\nв Российской Федерации и Республике Эль-Сальвадор, а также\nна обеспечение доступа их обладателей к продолжению обучения\nили осуществлению профессиональной деятельности в государствах Сторон,\nв соответствии с законодательством государств Сторон.\n2",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (положения Международной стандартной классификации образования)]\n3. Настоящее Соглашение применяется к образованию, квалификациям,\nполученным в организациях, осуществляющих — образовательную\nдеятельность по образовательным программам, имеющим государственную\nаккредитацию или соответствующим федеральным государственным\nтребованиям в Российской Федерации, и полученным в аккредитованных\nобразовательных организациях в Республике Эль-Сальвадор, а также\nк ученым степеням, присужденным в установленном законодательством\nРоссийской Федерации порядке.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (положения Международной стандартной классификации образования)]\n4. Положения настоящего Соглашения также применяются\nк предусмотренным настоящим Соглашением образованию и квалификациям,\nполученным в Российской Федерации и Республике Эль-Сальвадор, а также\nк ученым степеням, полученным в Российской Федерации, до вступления\nнастоящего Соглашения в силу.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Среднее общее образование, полученное в Российской Федерации,)]\nСреднее общее образование, полученное в Российской Федерации,\nподтвержденное аттестатом о среднем общем образовании, и среднее общее\nи среднее техническое профессиональное образование, полученное\nв Республике Эль-Сальвадор, подтвержденное дипломом бакалавра среднего\nобразования (Titulo de Bachiller), соответствующие 3 уровню Международной\nклассификации, признаются сопоставимыми и дают право их обладателям на\nпродолжение обучения по образовательным программам среднего\nпрофессионального образования и высшего образования (бакалавриат,\nспециалитет или другой соответствующий уровень) в Российской Федерации\nи по образовательным программам высшего образования для получения\nстепени техника, технолога, преподавателя, инженера, архитектора\nи лиценциата B Республике Эль-Сальвадор в соответствии\nс законодательством каждого из государств Сторон.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Среднее профессиональное образование, полученное в Российской)]\nСреднее профессиональное образование, полученное в Российской\nФедерации, подтвержденное дипломом о среднем профессиональном\nобразовании, и высшее образование, полученное в Республике\nЭль-Сальвадор, подтвержденное дипломом о присуждении степени техника\n(Стадо de Técnico), соответствующие 5 уровню Международной\nклассификации, признаются сопоставимыми и дают право их обладателям\nна продолжение обучения по образовательным программам высшего\nобразования (бакалавриат, специалитет или другой соответствующий\nуровень) в Российской Федерации и по образовательным программам\nвысшего образования для получения степени технолога, преподавателя,\nинженера, архитектора и лиценциата в Республике Эль-Сальвадор, а также\nна осуществление профессиональной деятельности в соответствии\nс законодательством каждого из государств Сторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Высшее образование, полученное в Российской Федерации,)]\nВысшее образование, полученное в Российской Федерации,\nподтвержденное дипломом бакалавра или его эквивалентом, и высшее\nобразование, полученное в Республике Эль-Сальвадор, подтвержденное\nдипломом о присвоении степени преподавателя (Grado de Profesor), степени\nтехнолога (Grado de Tecn6logo), степени лиценциата (Grado de Licenciado),\nстепени архитектора (Grado de Arquitecto) и степени инженера (Grado de\nIngeniero), соответствующие 6 уровню Международной классификации,\nпризнаются сопоставимыми и дают право их обладателям на продолжение\nобучения по образовательным программам высшего образования\n(магистратура или другой соответствующий уровень) в Российской\n4\nФедерации и в Республике Эль-Сальвадор, а также на осуществление\nпрофессиональной деятельности в соответствии с законодательством каждого\nиз государств Сторон.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Высшее образование, полученное в Российской Федерации,)]\nВысшее образование, полученное в Российской Федерации,\nподтвержденное дипломом специалиста или магистра или его эквивалентом,\nи высшее образование, полученное в Республике Эль-Сальвадор,\nподтвержденное дипломом о присвоении степени магистра (Grado de Maestro)\nи степени доктора медицины или стоматологии (Grado de Doctor еп теста\nи odontologia), соответствующие 7 уровню Международной классификации,\nпризнаются сопоставимыми и дают право их обладателям на продолжение\nобучения по образовательным программам высшего образования:\nпрограммам подготовки научных и научно-педагогических кадров\nв аспирантуре (адъюнктуре), программам ассистентуры-стажировки\nи программам ординатуры в Российской Федерации и по образовательным\nпрограммам высшего образования (докторантура и медицинская\nспециализация) в Республике Эль-Сальвадор, а также на осуществление\nпрофессиональной деятельности в соответствии с законодательством каждого\nиз государств Сторон.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Высшее образование, полученное в Российской Федерации,)]\nВысшее образование, полученное в Российской Федерации,\nподтверждаемое документом об окончании ординатуры или интернатуры,\nи высшее образование, полученное в Республике Эль-Сальвадор\nпосле окончания обучения по программам медицинской специализации,\nподтверждаемое дипломом о присвоении степени специалиста (Grado de\n5\nEspecialista), соответствующие 7 уровню Международной классификации,\nпризнаются сопоставимыми и дают право их обладателям на осуществление\nпрофессиональной деятельности в соответствии с законодательством каждого\nиз государств Сторон.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Ученая степень кандидата наук, предусмотренная государственной)]\nУченая степень кандидата наук, предусмотренная государственной\nсистемой научной аттестации, присужденная в Российской Федерации,\nпризнается в Республике Эль-Сальвадор сопоставимой степени доктора\n(Grado de Doctor), соответствующей 8 уровню Международной\nклассификации, и дает право ее обладателям на осуществление\nпрофессиональной деятельности в соответствии с законодательством каждого\nиз государств Сторон.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Предусмотренное настоящим Соглашением признание образования,)]\nПредусмотренное настоящим Соглашением признание образования,\nквалификаций и учёных степеней не освобождает их обладателей\nот обязанности выполнять требования, которые — предъявляются\nпри приеме на обучение по образовательным программам или для\nосуществления профессиональной — деятельности в соответствии\nс законодательством государства принимающей Стороны.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (В целях реализации настоящего Соглашения Стороны в части своей)]\nВ целях реализации настоящего Соглашения Стороны в части своей\nкомпетенции обеспечивают обмен следующей информацией при наличии:\nописание образования и ученых степеней, полученных в каждом\nиз государств Сторон, перечни профессий, специальностей и направлений\nподготовки с указанием квалификаций по соответствующим профессиям,\nспециальностям и направлениям подготовки;\nобразцы документов об образовании и (или) о квалификации,\nа также формы дипломов об ученых степенях, указанных в настоящем\nСоглашении и ранее выдававшихся в государствах Сторон;\nинформацию об организациях, осуществляющих образовательную\nдеятельность по образовательным программам, имеющим государственную\nаккредитацию или соответствующим федеральным государственным\nтребованиям в Российской Федерации, и об аккредитованных\nобразовательных организациях в Республике Эль-Сальвадор;\nсведения об установленных в соответствии с законодательством каждого\nиз государств Сторон системах научной аттестации, в том числе\nо номенклатурах научных специальностей, по которым присуждаются ученые\nстепени, а также сведения об организациях, которые наделены правом\nсамостоятельного присуждения ученых степеней.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (управление в сфере образования и науки, при необходимости выработки)]\n1. Стороны в лице своих уполномоченных органов, осуществляющих\nуправление в сфере образования и науки, при необходимости выработки\nрекомендаций, связанных с реализацией настоящего Соглашения, создают\nкомитет экспертов. Комитет экспертов может также заниматься вопросами,\nсвязанными с толкованием настоящего Соглашения и разработкой\nпредложений по внесению изменений в настоящее Соглашение.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (управление в сфере образования и науки, при необходимости выработки)]\n2. Комитет экспертов формируется в составе не более 6 человек\nот каждого государства Сторон. Информация о представителях Сторон,\nвходящих в комитет экспертов, направляется в письменном виде\nпо дипломатическим каналам.\n7",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (управление в сфере образования и науки, при необходимости выработки)]\n3. Комитет экспертов созывается для проведения заседания по запросу\nлюбой из Сторон.\nУсловия в части периодичности, мест и дат проведения заседаний\nкомитета экспертов согласовываются уполномоченными органами Сторон,\nосуществляющими управление в сфере образования и науки,\nпо официальным каналам.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены)]\nПо согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены\nизменения, которые оформляются отдельными протоколами.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Споры между Сторонами, возникающие в связи с применением)]\nСпоры между Сторонами, возникающие в связи с применением\nили толкованием настоящего Соглашения, не разрешенные в рамках\nкомитета экспертов, предусмотренного статьей 10 настоящего Соглашения,\nрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (и вступает в силу с даты получения направленного по дипломатическим)]\n1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок\nи вступает в силу с даты получения направленного по дипломатическим\nканалам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления\nв силу.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (и вступает в силу с даты получения направленного по дипломатическим)]\n2. Каждая из (Сторон вправе прекратить действие настоящего\nСоглашения, направив другой Стороне по дипломатическим каналам\nписьменное уведомление об этом. Настоящее Соглашение прекращает свое\nдействие через 12 месяцев после получения другой Стороной такого\nуведомления.\n8",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (и вступает в силу с даты получения направленного по дипломатическим)]\n3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает\nрешений о признании образования, квалификаций и ученых степеней,\nпринятых до даты прекращения его действия.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (и вступает в силу с даты получения направленного по дипломатическим)]\n4. Положения настоящего Соглашения применяются также\nк образованию, квалификациям, полученным лицами, которые начали свое\nобучение в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по\nобразовательным программам, имеющим государственную аккредитацию или\nсоответствующим федеральным государственным требованиям\nв Российской Федерации, и в аккредитованных образовательных\nорганизациях в Республике Эль-Сальвадор, а также к ученым степеням,\nприсужденным лицам, которые представили диссертацию на соискание\nученой степени к защите в установленном законодательством государств\nСторон порядке до прекращения действия настоящего Соглашения.\nСовершено в г. Москве и в г. Сан-Сальвадоре «8» февраля 2024 года\nв двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ ЭЛЬ-САЛЬВАДОР",
      "position": 22
    }
  ]
}