{
  "id": 5173,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Республикой Сейшельские Острова о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 27 июля 2023 года \n(ратифицирован Федеральным законом от 7 июня 2025 года № 129-ФЗ, вступил в силу 25 июля 2025 года)",
  "source_id": "0001202507250002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР\nМЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ\nИ РЕСПУБЛИКОЙ СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА\nО ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ\nРоссийская Федерация и Республика Сейшельские Острова,\nдалее именуемые Сторонами,\nпринимая во внимание существующие между Сторонами дружеские\nсвязи и сотрудничество,\nжелая обеспечить более эффективное сотрудничество между двумя\nСторонами в области борьбы с преступностью,\nнамереваясь расширять сотрудничество в области оказания\nвзаимной правовой помощи по уголовным делам путем заключения\nнастоящего Договора,\nосновываясь на принципах суверенного равенства, территориальной\nцелостности и невмешательства во внутренние дела,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\nОбязательство по оказанию правовой помощи",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n1. Стороны в соответствии с настоящим Договором оказывают\nдруг другу взаимную правовую помощь по уголовным делам\n(далее — правовая помощь).",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n2. Правовая помощь оказывается в соответствии с настоящим\nДоговором, если деяние, в связи с которым поступил запрос о правовой\nпомощи (далее — запрос), является уголовно наказуемым согласно\nзаконодательству обеих Сторон. Запрашиваемая Сторона может по своему\nусмотрению оказать правовую помощь также в случае, если деяние,\nв связи с которым поступил запрос, не является уголовно наказуемым\nпо ее законодательству.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n3. Настоящий Договор имеет целью исключительно оказание\nправовой помощи одной Стороной другой Стороне. Положения\nнастоящего Договора не ведут к возникновению у каких-либо физических\nи юридических лиц права получать или исключать доказательства\nлибо препятствовать исполнению запроса, если только речь не идет\nо защите прав и свобод такого лица.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n4. — Настоящий Договор не предоставляет компетентным органам\nодной из Сторон права осуществлять на территории другой Стороны\nполномочия, которые отнесены исключительно к компетенции органов\nдругой Стороны.\nBy Положения настоящего Договора применяются mutatis\nmutandis при осуществлении Сторонами своей юрисдикции за пределами\n2\nсвоей территории в соответствии с действующими для них нормами\nмеждународного права.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n6. Настоящий Договор применяется в отношении запросов,\nпоступивших после вступления настоящего Договора в силу, даже если\nони связаны с преступлением, совершенным до этой даты.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n7. Правовая помощь может также предоставляться в связи\nс расследованиями, уголовным преследованием или судебным\nразбирательством в отношении налоговых (финансовых) и таможенных\nпреступлений.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Объем правовой помощи)]\nОбъем правовой помощи\nПравовая помощь включает в себя:\nвручение документов, имеющих отношение к уголовному\nполучение доказательств;\n3) установление местонахождения и идентификацию лиц\nи предметов;\n4) вызов свидетелей, потерпевших, экспертов и иных лиц для\nих добровольной явки в компетентный орган запрашивающей Стороны;\n5) передачу на время лиц, содержащихся под стражей\nили отбывающих наказание в виде лишения свободы, для участия\nв уголовном судопроизводстве на территории запрашивающей Стороны\nв качестве свидетелей, потерпевших или для производства иных\nпроцессуальных действий, указанных в запросе;\n6) осуществление мер по розыску, аресту, изъятию\nи конфискации доходов, полученных в результате преступной\nдеятельности, и средств совершения преступления;\n7) — передачу документов, предметов и иных доказательств;\n8) проведение обыска и выемки;\n9) — предоставление информации, документов и предметов;\n10) любые другие виды правовой помощи в соответствии с целями\nнастоящего Договора, не противоречащие законодательству\nзапрашиваемой и запрашивающей Сторон.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Объем правовой помощи)]\n2. — Настоящий Договор не применяется в отношении:\n[) ареста или задержания любого лица с целью выдачи этого\nлица;\n2) — передачи заключенных для отбывания наказания.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные и компетентные органы)]\nЦентральные и компетентные органы",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные и компетентные органы)]\n1. В целях обеспечения надлежащего сотрудничества Сторон\nв рамках настоящего Договора назначаются центральные органы Сторон.\nСо стороны Российской Федерации центральными органами\nявляются:\nМинистерство юстиции Российской Федерации — по вопросам,\nсвязанным с деятельностью судов Российской Федерации;\nГенеральная прокуратура Российской Федерации — по всем иным\nвопросам оказания правовой помощи.\nСо стороны Республики Сейшельские Острова центральным\nорганом является Генеральный прокурор.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные и компетентные органы)]\n2. Компетентными органами являются органы Сторон,\nуполномоченные каждой из Сторон на осуществление тех или иных\nдействий, являющихся предметом запроса.\nВ Стороны незамедлительно уведомляют друг друга\nпо дипломатическим каналам об изменении своих центральных органов\nи сферы их компетенции.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные и компетентные органы)]\n4. Центральные органы Сторон непосредственно направляют\nи получают запросы, предусмотренные настоящим Договором, и ответы\nна них, копии запросов и ответов на них также направляются через\nМинистерство иностранных дел Республики Сейшельские Острова.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные и компетентные органы)]\n5. Центральный орган запрашиваемой Стороны исполняет\nзапрос непосредственно или направляет его для выполнения\nкомпетентному органу.\nЕсли центральный орган направляет запрос для исполнения\nкомпетентному органу, он содействует оперативному и надлежащему\nисполнению запроса этим компетентным органом.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса)]\nФорма и содержание запроса\nт Запрос составляется в письменной форме.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса)]\n2. Запрашиваемая Сторона принимает к исполнению запрос\nнемедленно по его получении по телексу, факсу, электронной почте\nили другим подобным видам связи, обеспечивающим письменную\nпередачу текста, при этом запрашивающая Сторона в возможно короткий\nсрок представляет оригинал запроса. Запрашиваемая Сторона\nинформирует запрашивающую Сторону о результатах исполнения запроса\nтолько при условии получения его оригинала.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса)]\n3. — Запрос содержит:\n1) наименование компетентного органа, запрашивающего\nправовую помощь;\n2) — цель запроса и описание запрашиваемой правовой помощи;\n3) — описание деяния, в связи с которым проводится расследование\nили судебное разбирательство, его юридическую квалификацию, текст\nзакона, в соответствии с которым деяние является уголовно наказуемым,\nа также при необходимости характер и размер ущерба, причиненного\nв результате этого деяния;\n4) — обоснование применения и описание специальных процедур,\nкоторые запрашивающая Сторона просит применить при исполнении\nзапроса;\n5) данные, идентифицирующие лиц, в отношении которых\nведется расследование или судебное разбирательство;\n6) желаемый для запрашивающей Стороны срок исполнения\nзапроса;\n7) полные фамилии, имена (отчества) и адреса, а также\nпо возможности номера телефонов лиц, которые должны быть\nуведомлены, и их отношение к ведущемуся расследованию или судебному\nразбирательству;\n8) указание на расположение и описание места, где необходимо\nпровести осмотр и обыск, а также предметов, подлежащих изъятию;\n9) вопросы, которые необходимо задать для получения\nпоказаний на территории запрашиваемой Стороны;\n10) при наличии просьбы о присутствии при исполнении запроса\nлиц, определенных компетентным органом запрашивающей Стороны, — их\nполные имена, должности и обоснование необходимости их присутствия;\n1) в случае необходимости просьбу о соблюдении\nконфиденциальности в отношении поступления запроса, его содержания\nи (или) любого действия, предпринятого в связи с запросом;\n2) в случае вызова свидетелей, потерпевших, экспертов и иных\nлиц на территорию запрашивающей Стороны — гарантию того, что при\nотсутствии согласия лица явиться по вызову, оно не будет подвергнуто\nмерам принуждения или наказанию;\n3) любую другую информацию, которая может оказаться\nполезной запрашиваемой Стороне для исполнения запроса.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса)]\n4. Если запрашиваемая Сторона считает, что сведения,\nуказанные в запросе, недостаточны для его исполнения, эта Сторона\nможет запросить дополнительную информацию.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Языки)]\nЯзыки\nЗапрос, прилагаемые к нему документы и дополнительная\nинформация в рамках настоящего Договора сопровождаются переводом\nна английский язык.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в оказании правовой помощи)]\nОтказ или отсрочка в оказании правовой помощи",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в оказании правовой помощи)]\n1. — В правовой помощи отказывается, если:\n1) исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету,\nбезопасности, публичному порядку, другим государственным интересам\nили существенным интересам запрашиваемой Стороны;\n2) исполнение запроса противоречит законодательству\nзапрашиваемой Стороны или не соответствует положениям\nнастоящего Договора;\n3) — запрос касается деяния, за которое:\n(а) в отношении лица уголовное преследование было прекращено\nсудом в запрашивающей Стороне;\n(6) лицо, привлекаемое к уголовной — ответственности\nв запрашиваемой Стороне, было осуждено или оправдано\nв связи с тем же деянием;\n(с) истек срок давности привлечения к уголовной\nответственности за деяние, в связи с которым направлен запрос;\n4) запрос касается преступления против военной службы,\nкоторое не является преступлением по общему уголовному праву;\n5) запрашиваемая Сторона имеет веские основания полагать,\nчто запрос представлен с целью преследования лица по признаку расы,\nпола, вероисповедания, гражданства, национальности ИЛИ\nпо политическим убеждениям либо положению этого лица может быть\nнанесен ущерб по любой из этих причин.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в оказании правовой помощи)]\n2. Ссылка на банковскую или налоговую тайну не может\nслужить основанием для отказа в оказании правовой помощи.\nBi, Запрашиваемая Сторона может отсрочить или отказать\nв исполнении запроса, если считает, что его исполнение может нанести\nущерб или затруднить осуществление расследования или судебного\nразбирательства, проводимого на ее территории.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в оказании правовой помощи)]\n4. Перед принятием решения 06 отсрочке или отказе\nв исполнении запроса запрашиваемая Сторона рассматривает вопрос\nо том, может ли правовая помощь быть оказана на условиях, которые она\nсчитает необходимыми. Если запрашивающая Сторона соглашается\nна оказание правовой помощи на таких условиях, она обязуется\nсоблюдать их.\n6\non Если запрашиваемая Сторона принимает решение об отказе\nв оказании правовой помощи или ее отсрочке, она незамедлительно\nуведомляет об этом запрашивающую Сторону через ee центральный орган\nс указанием причины такого решения.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Действительность документов)]\nДействительность документов\nif Документы, представленные в рамках настоящего Договора\nи заверенные в установленном порядке компетентным органом или\nцентральным органом направляющей Стороны, принимаются\nбез их легализации или заверения в иной форме.\nПо просьбе запрашивающей Стороны документы, направляемые\nв рамках настоящего Договора, могут быть заверены иным образом,\nуказанным В запросе, если это не противоречит законодательству\nзапрашиваемой Стороны.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Действительность документов)]\n2. Для целей настоящего Договора документы, которые являются\nофициальными на территории одной Стороны, признаются таковыми\nи на территории другой Стороны.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\nКонфиденциальность и ограничения в использовании информации\n1, Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа\nзапрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим\nзаконодательством конфиденциальность в отношении факта получения\nзапроса, его содержания или любого действия, предпринятого в связи\nс запросом, за исключением тех случаев, когда огласка запроса является\nнеобходимой для его исполнения.\nЕсли при исполнении запроса возникает необходимость снятия\nэтого ограничения, запрашиваемая Сторона в письменной форме\nзапрашивает разрешение запрашивающей Стороны, без которого запрос\nне исполняется.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\n2. Запрашивающая Сторона без предварительного разрешения\nзапрашиваемой Стороны не использует информацию или доказательства,\nполученные в рамках настоящего Договора, для иных целей,\nкроме указанных в запросе. |",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\n3. — В случае, когда запрашивающей Стороне понадобится предать\nогласке и использовать полностью или частично полученные информацию\nили доказательства для иных целей, нежели указанных в запросе,\nона запрашивает соответствующее разрешение запрашиваемой Стороны,\nкоторая может согласиться или отказать полностью или частично в таком\nразрешении.\n7",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов)]\n1. Запросы исполняются в соответствии с законодательством\nзапрашиваемой Стороны и положениями настоящего Договора.\nПо просьбе запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона\nможет оказать правовую помошь В форме и в соответствии\nсо специальной процедурой, которые указаны в запросе, если это\nне противоречит основным принципам законодательства запрашиваемой\nСтороны.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов)]\n2. Если запрашивающая Сторона обращается с просьбой\noO присутствии лиц, определенных ее компетентным органом,\nпри исполнении запроса, запрашиваемая Сторона уведомляет ее о своем\nрешении. В случае положительного решения запрашивающая Сторона\nзаблаговременно уведомляется о времени и месте исполнения запроса.\n3 Центральный орган запрашиваемой Стороны своевременно\nнаправляет полученные в результате исполнения запроса информацию,\nдокументы и иные доказательства центральному органу\nзапрашивающей Стороны.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов)]\n4. Центральный орган запрашиваемой Стороны по просьбе\nцентрального органа запрашивающей Стороны представляет информацию\nо ходе исполнения запроса.\n5: Информация, указанная в пункте 4 настоящей статьи,\nнаправляется центральным органом — запрашиваемой Стороны\nцентральному органу запрашивающей Стороны даже при отсутствии\nсоответствующей просьбы не позднее чем через 60 суток со дня\nполучения запроса, если он к тому времени не исполнен.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов)]\n6. Если невозможно исполнить запрос полностью или частично,\nцентральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно сообщает\nоб этом центральному органу запрашивающей Стороны и информирует\nо причинах, препятствующих исполнению запроса.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Вручение документов)]\n1. Во исполнение запроса центральный орган запрашиваемой\nСтороны незамедлительно осуществляет или организует вручение\nдокументов, имеющих отношение к уголовному делу.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Вручение документов)]\n2. Запрашивающая (Сторона передает запрос о вручении\nдокументов относительно ответа или явки на территорию запрашивающей\nСтороны в разумные сроки до намеченного ответа или явки.\n3: Исполнение такого запроса подтверждается документом\nо вручении с указанием даты и подписью адресата или заявлением\n8\nкомпетентного органа запрашиваемой Стороны, в котором\nподтверждаются факт, дата и порядок вручения. О вручении документов\nнезамедлительно информируется запрашивающая Сторона.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств)]\nПолучение доказательств\nна территории запрашиваемой Стороны\nUe Запрашиваемая Сторона в соответствии CO своим\nзаконодательством получает на своей территории показания свидетелей\nи потерпевших, заключения экспертов, документы, предметы и другие\nдоказательства, указанные в запросе, и передает их запрашивающей\nСтороне.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств)]\n2. Лицам, определенным компетентным органом\nзапрашивающей Стороны, присутствующим при исполнении запроса,\nразрешается формулировать вопросы, которые могут быть заданы\nсоответствующему лицу через представителя компетентного органа\nзапрашиваемой Стороны.\nSF Запрашивающая Сторона соблюдает условия, оговоренные\nзапрашиваемой Стороной в отношении передаваемых ей документов\nи предметов, в том числе связанные с защитой прав третьих лиц на такие\nдокументы и предметы.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств)]\n4. Запрашивающая Сторона по требованию запрашиваемой\nСтороны возвращает в возможно короткий срок оригиналы документов\nи предметы, переданные ей в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Представление информации, документов и предметов)]\nПредставление информации, документов и предметов\nile Запрашиваемая Сторона представляет запрашивающей\nСтороне копии или тексты документов и информацию государственных\nорганов, которые по ее законодательству являются общедоступными.\n7 Запрашиваемая Сторона может в соответствии CO своим\nзаконодательством представить запрашивающей Стороне любую\nинформацию, документы, предметы, находящиеся во владении\nгосударственного органа, которые не имеют общего доступа в той степени\nи на тех же условиях, как они были бы доступны ее собственным\nправоохранительным и судебным органам.\n9",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Обыск и выемка)]\nОбыск и выемка\n1 Запрашиваемая Сторона в такой мере, в какой позволяет\nее законодательство, исполняет запросы о проведении обыска, выемки\nи передачи запрашивающей Стороне любых материалов, имеющих\nотношение к расследованию или иным процессуальным действиям в связи\nс производством по уголовному делу на территории запрашивающей\nСтороны, при условии, что запрос включает в себя достаточно\nинформации, чтобы в соответствии с законодательством запрашиваемой\nСтороны такие действия были обоснованными.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Обыск и выемка)]\n2. Запрашиваемая Сторона представляет такую информацию,\nкоторая может быть необходима запрашивающей Стороне, относительно\nрезультатов проведения обыска, места изъятия, обстоятельств изъятия\nи последующего хранения изъятых материалов.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Установление местонахождения)]\nУстановление местонахождения\nи идентификация лиц и предметов\nКомпетентные органы запрашиваемой Стороны предпринимают\nпо запросу предусмотренные ее законодательством меры ДлЯ\nустановления местонахождения и идентификации лиц и предметов.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Вызов свидетелей, потерпевших, экспертов и иных ЛИЦ)]\nВызов свидетелей, потерпевших, экспертов и иных ЛИЦ\nна территорию запрашивающей Стороны\nЕсли запрашивающая Сторона представляет запрос о вызове\nлица ДлЯ дачи показаний, проведения экспертизы ИЛИ иных\nпроцессуальных действий с ero участием на своей территории,\nзапрашиваемая Сторона доводит до этого лица приглашение\nзапрашивающей Стороны явиться в ее компетентные органы.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Вызов свидетелей, потерпевших, экспертов и иных ЛИЦ)]\n2. — Запрос о вызове лица должен содержать сведения об условиях\nи порядке оплаты расходов, связанных © явкой вызываемого лица, а также\nперечень гарантий, которые предоставляются ему в соответствии\nс подпунктом 12 пункта 3 статьи 4 настоящего Договора.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Вызов свидетелей, потерпевших, экспертов и иных ЛИЦ)]\n3. Вызываемое лицо добровольно принимает решение о явке.\nЦентральный орган запрашиваемой Стороны — незамедлительно\nинформирует центральный орган запрашивающей Стороны о решении\nэтого лица.\n10",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу)]\nГарантии, предоставляемые вызываемому лицу",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу)]\n1. Лицо, явившееся по вызову в компетентный орган\nзапрашивающей Стороны, не может независимо от его гражданства быть\nпривлечено к уголовной или административной ответственности,\nзаключено под стражу или подвергнуто иному ограничению свободы\nили наказанию за деяние, совершенное до его въезда на территорию\nзапрашивающей Стороны.",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу)]\n2. Вызванное лицо утрачивает право на неприкосновенность,\nпредусмотренное в пункте | настоящей статьи, в том случае, если оно,\nимея возможность покинуть территорию запрашивающей Стороны,\nне сделало этого в течение 15 суток со дня вручения ему письменного\nуведомления о том, что его присутствие перестало быть необходимым\nдля соответствующего компетентного органа, или, покинув\nэту территорию, впоследствии добровольно возвратилось на нее.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу)]\n3. — Вызванное лицо не может быть принуждено к даче показаний\nпо иному делу, нежели указанному в запросе.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\nПередача на время лиц, содержащихся под стражей\nили отбывающих наказание в виде лишения свободы",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n1. Лицо, содержащееся под стражей или отбывающее наказание\nв виде лишения свободы, независимо от его гражданства, может быть\nс согласия центрального органа запрашиваемой Стороны передано\nна время запрашивающей Стороне для дачи показаний в качестве\nсвидетеля или потерпевшего либо для производства иных процессуальных\nдействий, указанных в запросе, при условии, что это лицо будет\nвозвращено запрашиваемой Стороне в определенные ею сроки.",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n2. Первичный срок, на который лицо может быть передано,\nне может превышать 90 дней. По обоснованному ходатайству\nцентрального органа запрашивающей Стороны срок пребывания\nпереданного лица может быть продлен центральным органом\nзапрашиваемой Стороны.",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n3. Порядок и условия передачи и возврата лица согласовываются\nцентральными органами Сторон.",
      "position": 53
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n4. В передаче лица (продлении передачи) отказывается:\n1) если лицо, содержащееся под стражей или отбывающее\nнаказание в виде лишения свободы, не дает письменного согласия на это;\n2) если необходимо участие этого лица в судопроизводстве,\nосуществляемом на территории запрашиваемой Стороны;\n3) если передача продлит срок пребывания этого лица под\n11\nстражей или отбывания наказания в виде лишения свободы.",
      "position": 54
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n5. Запрашивающая Сторона обязана содержать переданное лицо\nпод стражей, пока остается в силе решение компетентного органа\nзапрашиваемой Стороны о его содержании под стражей. В случае\nосвобождения переданного лица из-под стражи по решению\nзапрашиваемой Стороны запрашивающая Сторона применяет к этому\nлицу положения статей 15, 16 и 18 настоящего Договора.",
      "position": 55
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n6. Время пребывания переданного лица вне территории\nзапрашиваемой Стороны засчитывается в общий срок его содержания под\nстражей или отбывания наказания в виде лишения свободы.",
      "position": 56
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Защита лица, явившегося по вызову или переданного на территорию)]\nЗащита лица, явившегося по вызову или переданного на территорию\nзапрашивающей Стороны\nВ случае необходимости запрашивающая Сторона обеспечивает\nзащиту лица, явившегося по вызову или переданного на ее территорию\nв соответствии со статьями 15 и 17 настоящего Договора.",
      "position": 57
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Особые случаи оказания правовой помощи)]\nОсобые случаи оказания правовой помощи\nЗапрашиваемая Сторона представляет выписки из уголовных дел\nи (или) имеющие к ним отношение документы или предметы, которые\nнеобходимы для расследования и (или) судебного разбирательства,\nесли ее компетентные органы могут получать их в аналогичных случаях,\nза исключением документов и предметов, содержащих сведения,\nсоставляющие государственную тайну.",
      "position": 58
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Осуществление мер по розыску, аресту, изъятию и конфискации)]\nОсуществление мер по розыску, аресту, изъятию и конфискации\nдоходов, полученных в результате преступной деятельности,\nи средств совершения преступления\n1, Стороны в соответствии CO своим законодательством\nоказывают друг другу помощь в розыске, аресте, изъятии и конфискации\nдоходов, полученных в результате преступной деятельности, и средств\nсовершения преступления.\nВ целях настоящего Договора под доходами, полученными\nв результате преступной деятельности, понимаются денежные средства\nили иное имущество, полученное в результате совершения преступления,\nвыручка и другие выгоды, полученные от таких доходов, от имущества,\nв которое были превращены или преобразованы доходы, полученные\nв результате преступной деятельности, или от имущества, к которому\n12\nбыли приобщены доходы, полученные в результате преступной\nдеятельности.",
      "position": 59
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Осуществление мер по розыску, аресту, изъятию и конфискации)]\n2. Ha основании полученного запроса запрашиваемая Сторона\nпринимает меры к установлению того, находятся ли доходы, полученные\nв результате преступной деятельности, или средства совершения\nпреступления под ее юрисдикцией, информирует запрашивающую\nСторону о результатах такого розыска и принимает меры по выявлению\nденежных средств и имущества, отслеживанию финансовых операций\nи получению иной информации или доказательств, которые могут\nспособствовать обеспечению возврата доходов, полученных в результате\nпреступной деятельности. В запросе о проведении указанных действий\nзапрашивающая Сторона информирует запрашиваемую Сторону\nоб основаниях, позволяющих полагать, что такие доходы или средства\nсовершения преступления могут быть обнаружены в юрисдикции\nзапрашиваемой Стороны.\nЕ. В случае обнаружения в соответствии с пунктом 2 настоящей\nстатьи доходов, полученных в результате преступной деятельности,\nИЛИ средств совершения преступления запрашиваемая Сторона\nна основании полученного запроса исполняет решение о наложении\nареста, вынесенное компетентным органом запрашивающей Стороны,\nили принимает такие меры в соответствии со своим законодательством\nв целях предотвращения любых действий с такими доходами\nили средствами совершения преступления, передачи или распоряжения\nими до принятия окончательного решения в отношении их судом\nзапрашивающей или запрашиваемой Стороны.",
      "position": 60
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Осуществление мер по розыску, аресту, изъятию и конфискации)]\n4. Запрашиваемая Сторона в соответствии CO своим\nзаконодательством исполняет вступившее в силу решение, вынесенное\nкомпетентным органом запрашивающей Стороны, об ИЗЪЯТИИ\nи конфискации доходов, полученных в результате преступной\nдеятельности, выручки и других выгод, полученных от таких доходов,\nот имущества, в которое были превращены или преобразованы доходы,\nполученные в результате преступной деятельности, или от имущества,\nк которому были приобщены доходы, полученные в результате\nпреступной деятельности, а также средств совершения преступления.\nПоложения настоящей статьи распространяются на решения\nо конфискации, вынесенные в рамках уголовного, административного\nи гражданского судопроизводства.",
      "position": 61
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Осуществление мер по розыску, аресту, изъятию и конфискации)]\n5. При реализации положений настоящей статьи должны\nсоблюдаться в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны\nправа третьих лиц - добросовестных приобретателей.",
      "position": 62
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Осуществление мер по розыску, аресту, изъятию и конфискации)]\n6. На основании запроса — запрашивающей Стороны\nзапрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством\nis\nи согласованными центральными органами Сторон условиями обязана\nпередать запрашивающей Стороне доходы, полученные в результате\nпреступной деятельности, или средства совершения преступления.",
      "position": 63
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Видео-конференц-связь)]\nВидео-конференц-связь\nКомпетентные органы Сторон по взаимному согласию могут\nоказывать правовую ПОМОЩЬ путем использования систем\nвидео-конференц-связи в соответствии с законодательством Сторон.",
      "position": 64
    },
    {
      "point_num": "ст22",
      "content": "[Статья 22 / (Расходы)]\nРасходы\n1, Запрашиваемая Сторона принимает на себя обычные расходы\nпо исполнению запросов, за исключением следующих расходов, которые\nнесет запрашивающая Сторона:\n1) расходы, связанные с проездом лиц на ее территорию\nи обратно в соответствии со статьями 15 и 17 настоящего Договора\nи их пребыванием на этой территории, а также иные расходы, связанные\nс обеспечением безопасности, полагающиеся этим лицам;\n2) расходы и гонорары экспертов;\n3) расходы, связанные с проездом, пребыванием и присутствием\nлиц, определенных компетентным органом запрашивающей Стороны,\nпри исполнении запроса в соответствии с пунктом 2 статьи 9 настоящего\nДоговора;\n4) расходы по перевозке переданных предметов с территории\nзапрашиваемой Стороны на территорию запрашивающей Стороны\nи их возвращению;\n5) расходы по возмещению физическим и юридическим лицам\nвреда, причиненного правомерными действиями должностных Лиц\nи компетентных органов запрашиваемой Стороны вследствие исполнения\nв рамках настоящего Договора соответствующих — запросов\nзапрашивающей Стороны.",
      "position": 65
    },
    {
      "point_num": "ст22",
      "content": "[Статья 22 / (Расходы)]\n2. Если исполнение запроса требует существенных\nили чрезвычайных расходов, центральные органы Сторон проводят\nконсультации с целью определения условий, на которых может быть\nисполнен запрос, а также порядка покрытия расходов.\n14",
      "position": 66
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Консультации и разрешение споров)]\nКонсультации и разрешение споров\nЕ Стороны по предложению одной из них проводят\nконсультации по вопросам толкования и применения настоящего\nДоговора в целом или по конкретному запросу.",
      "position": 67
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Консультации и разрешение споров)]\n2. Спорные — вопросы, возникающие при толковании\nи применении настоящего Договора, разрешаются путем\nдипломатических переговоров.",
      "position": 68
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Заключительные положения)]\nЗаключительные положения\n1: По взаимному согласию Сторон в настоящий Договор могут\nбыть внесены изменения, которые вступают в силу в соответствии\nс порядком, установленным в пункте 2 настоящей статьи.",
      "position": 69
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Заключительные положения)]\n2. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней\nс даты получения по дипломатическим каналам последнего уведомления\nСторон о выполнении ими внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для его вступления в силу. Настоящий Договор остается\nв силе до прекращения его действия в соответствии с пунктом 3\nнастоящей статьи.\n35 Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении\n180 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной\nписьменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить\nего действие.",
      "position": 70
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Заключительные положения)]\n4. Прекращение действия настоящего Договора не является\nоснованием для неисполнения запросов о правовой помощи,\nнаправленных до даты прекращения действия настоящего Договора.\nСовершено в 6 САИ&7- /7е7ердурге. \"Oy\" OAS 20 23г.\nв двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\nеее ЗА .\nЗа Республику\nСейшельские Острова",
      "position": 71
    }
  ]
}