{
  "id": 5196,
  "title": "Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Абхазия об урегулировании вопросов двойного гражданства от 27 сентября 2022 года \n(ратифицировано Федеральным законом от 10 июля 2023 года № 289-ФЗ, вступило в силу 25 апреля 2025 года)",
  "source_id": "0001202505190012",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "и ———\nСОГЛАШЕНИЕ\nмежду Российской Федерацией и Республикой Абхазия\n06 урегулировании вопросов двойного гражданства\nРоссийская Федерация и Республика Абхазия, именуемые\nв дальнейшем Сторонами,\nв целях обеспечения общепризнанных прав и свобод человека\nи гражданина,\nосновываясь на положениях статьи 8 Договора о дружбе,\nсотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией\nи Республикой Абхазия от 17 сентября 2008 г.,\nпринимая во внимание положения статьи 13 Договора между\nРоссийской Федерацией и Республикой Абхазия о союзничестве\nи стратегическом партнерстве от 24 ноября 2014 г.,\nстремясь к справедливому и гуманному урегулированию вопросов,\nсвязанных с двойным гражданством,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (гражданства этой Стороны приобретать гражданство другой Стороны.)]\n1. Граждане одной Стороны вправе без отказа от имеющегося у них\nгражданства этой Стороны приобретать гражданство другой Стороны.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (гражданства этой Стороны приобретать гражданство другой Стороны.)]\n2. Приобретение и прекращение гражданства в части,\nне урегулированной настоящим Соглашением, осуществляется\nв соответствии с законодательством каждой из Сторон.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (на 26 августа 2008 г. в гражданстве Республики Абхазия)]\n1. Российская Федерация предоставляет лицам, состоявшим\nна 26 августа 2008 г. в гражданстве Республики Абхазия\nи не утратившим его на день подачи заявления, достигшим возраста 18 лет\nи обладающим дееспособностью, право обратиться с заявлением о приеме\nв гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке.\nЬ—— Е ЕЕНННИНИННИИИИНИИ\n2",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (на 26 августа 2008 г. в гражданстве Республики Абхазия)]\n2. Условия приема в гражданство Российской Федерации, порядок\nподачи заявлений о приеме в гражданство Российской Федерации\nв соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, перечень представляемых\nдокументов и порядок рассмотрения указанных заявлений\nустанавливаются Президентом Российской Федерации.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (на 26 августа 2008 г. в гражданстве Республики Абхазия)]\n3. Заявления о приобретении гражданства Российской Федерации,\nподанные гражданами Республики Абхазия, состоящими на военной\nслужбе, на службе в органах безопасности или в правоохранительных\nорганах Республики Абхазия, не могут отклоняться в связи с пребыванием\nтаких граждан на указанной службе.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (родителей при условии, что ребенок не станет лицом без гражданства.)]\n1. Гражданство детей в возрасте до 14 лет следует гражданству\nродителей при условии, что ребенок не станет лицом без гражданства.\nГражданство ребенка не изменяется при изменении гражданства его\nродителей, лишенных родительских прав.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (родителей при условии, что ребенок не станет лицом без гражданства.)]\n2. До достижения ребенком, состоящим в гражданстве обеих Сторон,\n18-летнего возраста его родители могут выбрать ему гражданство\nна основании совместного письменного заявления о выходе ребенка\nиз гражданства одной из Сторон.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (родителей при условии, что ребенок не станет лицом без гражданства.)]\n3. В случае если у одного из родителей, состоящего в гражданстве\nобеих Сторон, прекращается гражданство одной из Сторон, гражданство\nэтой Стороны для ребенка, не достигшего 18-летнего возраста,\nопределяется письменным соглашением его родителей. При отсутствии\nтакого соглашения у ребенка сохраняется гражданство обеих Сторон.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (родителей при условии, что ребенок не станет лицом без гражданства.)]\n4. В случае изменения гражданства ребенка согласие его родителей,\nлишенных родительских прав, не требуется.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (родителей при условии, что ребенок не станет лицом без гражданства.)]\n5. Гражданство детей в возрасте от 14 до 18 лет изменяется при\nналичии их согласия.\n—\n3",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (родителей при условии, что ребенок не станет лицом без гражданства.)]\n6. Положения настоящей статьи распространяются в том числе Ha\nдетей, один из родителей которых на момент рождения ребенка состоял в\nгражданстве обеих Сторон, а другой был лицом без гражданства либо\nнеизвестен, а также на усыновленных детей.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (родителей при условии, что ребенок не станет лицом без гражданства.)]\n7. Форма письменного заявления о выходе из гражданства\nв соответствии с пунктом 2 настоящей статьи определяется Стороной,\nгражданство которой прекращается.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (на социальное обеспечение, образование, медицинское обслуживание)]\n1. Лицо, состоящее в гражданстве обеих Сторон, пользуется правами\nна социальное обеспечение, образование, медицинское обслуживание\nв соответствии с законодательством той Стороны, на территории которой\nоно постоянно проживает, если иное не предусмотрено законодательством\nодной из Сторон или международными договорами, действующими\nв отношениях между Сторонами.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (на социальное обеспечение, образование, медицинское обслуживание)]\n2. Возмещение вреда в случае трудового увечья или\nпрофессионального заболевания назначает и выплачивает Сторона,\nзаконодательство которой распространялось на лицо в момент получения\nувечья, иного повреждения здоровья, смерти либо во время его трудовой\nдеятельности, повлекшей профессиональное заболевание, в том числе\nв случае, если такое заболевание впервые было выявлено\nна территории другой Стороны.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (на социальное обеспечение, образование, медицинское обслуживание)]\n3. Положения пункта 1 настоящей статьи не наносят ущерба праву\nлюбой Стороны предоставлять права и льготы лицам, состоящим\nв гражданстве обеих Сторон и проживающим на территории другой\nСтороны.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (службу в той Стороне, на территории которой они постоянно проживают)]\n1. Лица, состоящие в гражданстве обеих Сторон, проходят военную\nслужбу в той Стороне, на территории которой они постоянно проживают\nна момент призыва.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (службу в той Стороне, на территории которой они постоянно проживают)]\n2. Лица, состоящие в гражданстве обеих Сторон и прошедшие\nобязательную военную службу в одной из них, освобождаются от призыва\nна военную службу в другой Стороне.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (службу в той Стороне, на территории которой они постоянно проживают)]\n3. Вопросы военной службы по контракту, обучения в военных\nучебных заведениях лиц, состоящих в гражданстве обеих Сторон, могут\nбыть урегулированы отдельными соглашениями.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (о приобретении гражданами, имеющими одновременно гражданство)]\n1. Стороны предоставляют друг другу по запросу информацию\nо приобретении гражданами, имеющими одновременно гражданство\nРоссийской Федерации и Республики Абхазия, гражданства третьего\nгосударства или о получении ими документа, подтверждающего право на\nпостоянное проживание в иностранном государстве.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (о приобретении гражданами, имеющими одновременно гражданство)]\n2. Стороны предоставляют друг другу по запросу информацию о\nсвоем законодательстве, касающемся гражданства.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Лица, состоящие в гражданстве обеих Сторон, вправе пользоваться)]\nЛица, состоящие в гражданстве обеих Сторон, вправе пользоваться\nзащитой и покровительством на территориях третьих государств любой\nиз Сторон по их выбору. В государствах, дипломатические отношения\nс которыми поддерживает только одна из Сторон либо в которых имеются\nдипломатические представительства или консульские учреждения только\nодной из Сторон, указанные лица пользуются защитой и покровительством\nтакой Стороны в полном объеме.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Особенности уголовного преследования лиц, обладающих)]\nОсобенности уголовного преследования лиц, обладающих\nгражданством обеих Сторон, взаимной правовой помощи по уголовным,\nадминистративным, гражданским и семейным делам с участием таких лиц,\nисполнения приговоров и иных судебных решений по делам с участием\nтаких лиц (в том числе вынесенных судами третьих государств),\nиммунитетов таких лиц, состоящих или состоявших на государственной\nи иной официальной службе одной из Сторон, от юрисдикции другой\nСтороны, могут быть урегулированы отдельным соглашением\n(соглашениями).",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Положения настоящего Соглашения применяются также к случаям)]\nПоложения настоящего Соглашения применяются также к случаям\nприобретения гражданства Сторон, имевшим место до вступления\nнастоящего Соглашения в силу.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Споры между Сторонами, возникающие в связи с применением или)]\nСпоры между Сторонами, возникающие в связи с применением или\nтолкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций\nи переговоров.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу)]\nНастоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу\nс даты обмена ратификационными грамотами.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (В настоящее Соглашение по согласию Сторон могут вноситься)]\nВ настоящее Соглашение по согласию Сторон могут вноситься\nизменения, которые оформляются дополнительными протоколами.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если)]\n1. Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет\nи автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если\nВ\n6\nни одна из Сторон не уведомит в письменной форме по дипломатическим\nканалам другую Сторону за шесть месяцев до истечения очередного\nпятилетнего периода о своем намерении прекратить его действие.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если)]\n2. Прекращение действия настоящего Соглашения не влечет\nавтоматически прекращения гражданства любой из Сторон. Дальнейшее\nпребывание лиц, обладающих гражданством обеих Сторон, регулируется\nприменимыми международными договорами и законодательством Сторон.\nСовершено в городе Деле 23» ptt 202.2 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском и абхазском языках, причем оба текста\nимеют одинаковую силу.\nЗа Российскую Федерацию За Республику Абхазия",
      "position": 29
    }
  ]
}