{
  "id": 5205,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Мали о военно-техническом сотрудничестве от 25 марта 2003 года \n(вступило в силу 22 января 2025 года)",
  "source_id": "0001202503240014",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Мали\nо военно-техническом сотрудничестве\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nМали, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nруководствуясь обоюдным стремлением к укреплению\nдружественных отношений между Российской Федерацией и Республикой\nМали,\nстремясь к взаимовыгодному сотрудничеству, основанному на\nвзаимном уважении, доверии и учете интересов каждой из Сторон,\nподтверждая свою приверженность целям и принципам Устава\nОрганизации Объединенных Наций,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Стороны осуществляют военно-техническое сотрудничество в)]\nСтороны осуществляют военно-техническое сотрудничество в\nследующих областях:\nпоставка вооружения, военной техники и другой продукции военного\nназначения;\nобеспечение эксплуатации, ремонта и модернизации поставленных\nвооружения и военной техники, а также оказание других услуг;\nпоставка запасных частей, учебного и вспомогательного имущества к\nвооружению и военной технике российского производства, состоящих на\nвооружении малийских вооруженных сил, а также проведение работ по их\nтехническому обслуживанию и ремонту;\nкомандирование специалистов для реализации совместных программ;\nподготовка военных кадров в соответствующих учебных заведениях с\nучетом потребностей и возможностей Сторон;\nдругие области военно-технического сотрудничества по согласованию\nСторон. .\nРа и",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (В целях осуществления военно-технического сотрудничества,)]\nВ целях осуществления военно-технического сотрудничества,\nпредусмотренного настоящим Соглашением, Стороны заключают в каждом\nотдельном случае соответствующие соглашения, а по поручению Сторон\nуполномоченные ими организации — контракты, которыми будут\nопределены номенклатура, количество и цена поставляемых вооружения,\nвоенной техники, другой продукции военного назначения и оказываемых\nуслуг, а также порядок их оплаты.\nСотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в\nсоответствии с законодательством государства каждой из Сторон.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего)]\nУполномоченными органами Сторон по реализации настоящего\nСоглашения являются:\nС Российской Стороны - Комитет Российской Федерации по военно-\nтехническому сотрудничеству с\nиностранными государствами;\nС Малийской Стороны — - Министерство обороны и по делам ветеранов\nРеспублики Мали.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Стороны не будут без предварительного письменного согласия)]\nСтороны не будут без предварительного письменного согласия\nдругой Стороны продавать или передавать третьей стороне вооружение,\nвоенную технику и техническую документацию к ним, а также сведения,\nполученные или приобретенные в результате военно-технического\nсотрудничества и при выполнении контрактов, указанных в статье 2\nнастоящего Соглашения.\nИнформация, полученная одной из Сторон в ходе сотрудничества, не\nдолжна использоваться в ущерб другой Стороне.\nСтороны обеспечивают защиту сведений, полученных в ходе\nреализации настоящего Соглашения, которые в соответствии с\nзаконодательством государства каждой из Сторон составляют\nгосударственную тайну, а также сведений, которые Стороны определяют\nкак конфиденциальные.\nMwy",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Стороны обеспечивают охрану интеллектуальной собственности,)]\nСтороны обеспечивают охрану интеллектуальной собственности,\nсозданной или переданной в рамках настоящего Соглашения и\nсоответствующих договоренностей о его реализации, в соответствии с\nзаконодательством каждого из государств Сторон, а также в соответствии с\nмеждународными договорами, участниками которых они являются.\nСтороны признают, что информация, полученная в рамках настоящего\nСоглашения, а также информация, полученная до вступления в силу\nнастоящего Соглашения, может быть предметом интеллектуальной\nсобственности государства Стороны, передавшей такую информацию.\nСторона, получившая указанную информацию, несет ответственность\nза обеспечение ее защиты от несанкционированного использования и\nдоступа к ней не уполномоченных Сторонами юридических и физических\nлиц и обеспечивает должную правовую и иную защиту в рамках\nзаконодательства своего государства, а также в соответствии с\nмеждународными договорами, участницей которых эта Сторона является.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по\nдругим международным договорам, участниками которых являются\nРоссийская Федерация и Республика Мали, и не направлено против какого-\nлибо государства.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (р)]\nр\nСпоры, связанные с применением или толкованием положений\nнастоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем перегдворов.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и вступает в)]\nНастоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и вступает в\nсилу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего\nвыполнение Сторонами соответствующих — внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для вступления Соглашения в силу.\nСоглашение будет автоматически продлеваться на каждый\nпоследующий год до тех пор, пока одна из Сторон не менее, чем за шесть\nмесяцев до истечения очередного периода действия настоящего Соглашения\nне уведомит другую Сторону в письменной форме о своем намерении\nпрекратить его действие. .\nПрекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает\nдальнейшего выполнения еще не завершенных контрактов и других\nсоглашений, подписанных в соответствии с настоящим Соглашением в\nпериод его действия, кроме тех случаев, когда по таким вопросам Стороны\nдостигнут иных договоренностей.\nВ случае прекращения действия настоящего Соглашения, положения\nстатей 4, 5 и 6 остаются в силе.\nСовершено в г. Москве « 2. 5» марта 2003 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют\nодинаковую силу.\n4 РЯ Le д\nЗАТ АВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВ\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ МАЛИ",
      "position": 9
    }
  ]
}