{
  "id": 5231,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о взаимном признании виз и по иным вопросам, связанным с въездом иностранных граждан и лиц без гражданства на территории государств - участников Договора о создании Союзного государства, от 19 июня 2020 года (ратифицировано Федеральным законом от 27 января 2023 года № 2-ФЗ, вступило в силу 11 января 2025 года)",
  "source_id": "0001202501100001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Беларусь о взаимном признании виз\nи по иным вопросам, связанным с въездом иностранных граждан\nи лиц без гражданства на территории государств - участников Договора\nо создании Союзного государства\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nБеларусь, далее именуемые Сторонами,\nконстатируя наличие высокого уровня межгосударственных\nотношений между Российской Федерацией и Республикой Беларусь,\nотмечая стремление государств-участников Договора © создании\nСоюзного государства от 8 декабря 1999 года к формированию\nмиграционного пространства на общих принципах,\nучитывая цели Соглашения между Правительством Российской\nФедерации и Правительством Республики Беларусь об использовании\nмиграционной карты единого образца от 5 октября 2004 года,\nпреследуя цели регулирования миграционных процессов\nна территориях государств-участников Договора о создании Союзного\nгосударства, упрощения и упорядочения необходимых для этого процедур,\nа также обеспечения безопасности государств-участников Договора\nо создании Союзного государства в различных ее аспектах,\nучитывая наличие в Российской Федерации и Республике Беларусь\nсхожих механизмов контроля за въездом, выездом и пребыванием\nиностранных граждан и лиц без гражданства,\nвысоко оценивая итоги реализации Соглашения между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Республики Беларусь о некоторых\nвопросах, связанных с въездом иностранных граждан и лиц без гражданства\nна международные спортивные мероприятия, от 29 мая 2018 года,\nЦ\nй\nжелая урегулировать порядок пересечения иностранными гражданами\nи лицами без гражданства совместной границы государств - участников\nДоговора о создании Союзного государства,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения используются следующие понятия:)]\nДля целей настоящего Соглашения используются следующие понятия:\nа) «иностранный гражданин» — лицо, имеющее иное гражданство,\nчем гражданство Российской Федерации или Республики Беларусь;\n6) «лицо без гражданства» — лицо, не имеющее доказательств\nпринадлежности к гражданству какого-либо государства;\nв) «граница» — государственная граница каждого из государств Сторон;\nг) «пункт пропуска» — пункт пропуска через государственную границу\nодного из государств Сторон, открытый для международного сообщения;\nд) «виза» — действительное разрешение, выданное, в том числе\nв электронной форме, дипломатическим представительством\nили консульским учреждением, министерством иностранных дел либо\nорганом внутренних дел государства Стороны и предоставляющее\nиностранному гражданину или лицу без гражданства право на пересечение\nграницы государства этой Стороны для въезда и (или) выезда, пребывания\nили транзитного проезда (транзита) по территории государства этой Стороны\nв течение срока, указанного в этом разрешении;\n©) «документ, удостоверяющий личность» — действительный документ,\nпризнаваемый в соответствии с законодательством государств обеих Сторон\nи международными договорами государств обеих Сторон\nв качестве документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина\nили лица без гражданства;\nИИ\n3\nж) «вид на жительство» — действительный документ, выданный\nиностранному гражданину или лицу без гражданства в подтверждение его\nправа на постоянное проживание в Российской Федерации или Республике\nБеларусь;\n3) «разрешение на временное проживание» al действительное\nразрешение, выданное иностранному гражданину или лицу без гражданства\nкомпетентными органами государства любой из Сторон\nв целях временного проживания на территории ее государства;\nи) «документ для посещения международного мероприятия» —\nвыданный в порядке, установленном законодательством государства\nСтороны, проводящего международное спортивное, культурное и иное\nмероприятие, действительный документ (сведения о документе), выдаваемый\nна период проведения международного спортивного, культурного и иного\nмероприятия и предоставляющий право въезда, выезда и пребывания на\nтерритории государства этой Стороны в порядке, определенном\nзаконодательством государства этой Стороны. Срок действия документа для\nпосещения международного мероприятия определяется разрешенным\nпериодом пребывания иностранного гражданина или лица без гражданства\nна территории государства выдавшей его Стороны;\nк) «разрешение на въезд, выезд и пребывание» — выданные\nв установленном законодательством государства Стороны порядке виза,\nразрешение на временное проживание, вид на жительство либо документ для\nпосещения международного мероприятия.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляют въезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит))]\n1. Иностранные граждане и лица без гражданства, которые\nосуществляют въезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит)\nпо территориям государств обеих Сторон в визовом режиме\nи имеют визу государства одной из Сторон, а также документ,\nУдостоверяющий личность, имеют право въезжать, выезжать, пребывать,\nследовать транзитом по территориям государств Сторон в порядке,\nопределенном статьей 5 настоящего Соглашения, в течение срока действия\nтакой визы, за исключением районов, для посещения которых\nв соответствии с законодательством государства Стороны, на территории\nкоторого расположены данные районы, требуется специальное разрешение.\nИностранные граждане и лица без гражданства, которые осуществляют\nвъезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит)\nно территориям государств обеих Сторон в безвизовом режиме\nв соответствии с международными договорами государств Сторон и имеют\nдокумент, удостоверяющий личность, имеют право въезжать, выезжать,\nпребывать в течение срока, определенного международным договором,\nа при отсутствии в нем сроков пребывания — законодательством государства\nСтороны пребывания, следовать транзитом без виз по территориям\nгосударств Сторон в порядке, определенном статьей 5 настоящего\nСоглашения, за исключением районов, для посещения которых\nв соответствии с законодательством государства Стороны, на территории\nкоторого расположены данные районы, требуется специальное разрешение.\nИностранные граждане и лица без гражданства, которые осуществляют\nвъезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит) по территории\nгосударства одной Стороны без виз в соответствии с международными\nдоговорами государства этой Стороны, а по территории государства другой\nСтороны — в визовом режиме, имеют право въезжать на территорию\nгосударства этой другой Стороны в порядке, определенном статьей 5\nнастоящего Соглашения, при наличии документа, удостоверяющего\nличность, и визы государства этой другой Стороны в течение срока ее\nдействия, за исключением районов, для посещения которых в соответствии\n© законодательством государства Стороны, на территории которого\nрасположены данные районы, требуется специальное разрешение.\nИностранные граждане и лица без гражданства, которые осуществляют\nвъезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит) по территории\nгосударства одной Стороны в визовом режиме,\nа по территории государства другой Стороны — в безвизовом режиме\nв соответствии с международными договорами государства этой другой\nСтороны, имеют право въезжать, выезжать, пребывать в течение срока,\nопределенного международным договором, а при отсутствии в нем сроков\nпребывания — законодательством государства этой другой Стороны,\nвъезжать, выезжать, следовать транзитом по территории государства этой\nдругой Стороны в порядке, определенном статьей 5 настоящего Соглашения,\nпри наличии документа, удостоверяющего личность, за исключением\nрайонов, для посещения которых в соответствии с законодательством\nгосударства Стороны, на территории которого расположены данные районы,\nтребуется специальное разрешение.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляют въезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит))]\n2. Иностранные граждане и лица без гражданства, имеющие\nразрешение на временное проживание, вид на жительство либо документ для\nпосещения международных мероприятий одной Стороны и документ,\nУдостоверяющий личность, имеют право въезжать, выезжать, пребывать,\nследовать транзитом по территории государства другой Стороны\nв порядке, определенном статьей 5 настоящего Соглашения, в течение срока\nдействия разрешения на временное проживание, вида на жительство либо\nдокумента для посещения международных мероприятий,\nза исключением мест, для посещения которых в соответствии\nс законодательством государства Стороны, на территории которого\nрасположены данные районы, требуется специальное разрешение.\nЦ\n6\nПорядок пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства\nопределяется международными договорами или законодательством\nгосударства каждой из Сторон.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляют въезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит))]\n3. Срок пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства\nна территориях государств Сторон исчисляется c даты въезда\nна территорию государства одной из Сторон с территории третьего\nгосударства.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляют въезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит))]\n4. Иностранные граждане и лица без гражданства обязаны\nзарегистрироваться (встать на миграционный учет) в сроки и в порядке,\nустановленные законодательством государства Стороны пребывания.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляют въезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит))]\n5. В случае наступления обстоятельств, связанных с невозможностью\nвыезда в срок, указанный в пунктах | и 2 настоящей статьи, продление срока\nпребывания или транзитного проезда (транзита) осуществляется\nв соответствии с законодательством государства той Стороны,\nна территории которого пребывает или по территории которого следует\nтранзитом иностранный гражданин или лицо без гражданства.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляют въезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит))]\n6. Иностранные граждане и лица без гражданства, получившие\nразрешения на въезд, выезд и пребывание в целях осуществления трудовой\nдеятельности, обучения, временного или постоянного проживания, имеют\nправо осуществлять трудовую деятельность, обучаться, временно\nили постоянно проживать на территории государства той Стороны,\nкомпетентными органами которого были оформлены указанные разрешения.\nПорядок въезда иностранных граждан и лиц без гражданства\nна территорию государства каждой из Сторон для получения разрешения на\nвременное или постоянное проживание регламентируется международными\nдоговорами и законодательством государства соответствующей Стороны.\nПоложения настоящего пункта не распространяются на лиц,\nв отношении которых признается дипломатический статус, и членов семей\nуказанных лиц, аккредитованных в установленном порядке на территориях\nгосударств обеих Сторон.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляют въезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит))]\n7. Дипломатические агенты дипломатических представительств\nтретьих государств, консульские должностные лица консульских учреждений\nтретьих государств, сотрудники международных организаций и их\nпредставительств, в отношении которых признается дипломатический статус,\nчлены семей указанных лиц, аккредитованные в установленном порядке на\nтерритории государства одной Стороны, имеют право въезжать, выезжать,\nследовать транзитом по территории государства другой Стороны\n(но не свыше 5 дней с даты въезда на территорию этого государства)\nв порядке, определенном статьей 5 настоящего Соглашения, при наличии\nдокумента, удостоверяющего личность, и документа, подтверждающего\nаккредитацию.\nРаботники административно-технического и обслуживающего\nперсонала дипломатических представительств, консульские служащие,\nработники обслуживающего персонала консульских учреждений третьих\nгосударств и представительств международных организаций, а также члены\nсемей указанных лиц, аккредитованные в установленном порядке\nна территории государства одной Стороны, имеют право въезжать, выезжать,\nследовать транзитом по территории государства другой Стороны\n(но не свыше 5 дней с даты въезда на территорию этого государства) в\nпорядке, определенном статьей 5 настоящего Соглашения, при наличии\nдокумента, удостоверяющего личность, и документа, подтверждающего\nаккредитацию.\nПоложения настоящего пункта применяются без ущерба для правил,\nрегулирующих особый порядок передвижения сотрудников дипломатических\nи консульских учреждений третьих государств и членов их семей,\nаккредитованных в установленном порядке на территории одного из\nгосударств Сторон.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляют въезд, выезд, пребывание и (или) транзитный проезд (транзит))]\n8. Дипломатические агенты дипломатических представительств\nтретьих государств, консульские должностные лица консульских учреждений\nтретьих государств, сотрудники международных организаций и их\nпредставительств, в отношении которых признается дипломатический статус,\nи члены семей указанных лиц, аккредитованные в установленном порядке на\nтерриториях государств обеих Сторон, имеют право въезжать, выезжать,\nследовать транзитом по территориям государств Сторон\nв порядке, определенном пунктом | настоящей статьи, при наличии\nдокумента, удостоверяющего личность, и документа, подтверждающего\nаккредитацию.\nРаботники — административно-технического и обслуживающего\nперсонала дипломатических представительств, консульские служащие,\nработники обслуживающего персонала консульских учреждений третьих\nгосударств и представительств международных организаций и члены семей\nуказанных лиц, аккредитованные в установленном порядке\nна территориях государств обеих Сторон, имеют право въезжать, выезжать,\nследовать транзитом по территориям государств Сторон в порядке,\nопределенном пунктом | настоящей статьи, при наличии документа,\nудостоверяющего личность, и документа, подтверждающего аккредитацию.\nПоложения настоящего пункта применяются без ущерба для\nправил, регулирующих особый порядок передвижения сотрудников\nдипломатических и консульских учреждений третьих государств и членов их\nсемей, аккредитованных в установленном порядке на территории одного из\nгосударств Сторон.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Действие настоящего Соглашения не распространяется)]\nДействие настоящего Соглашения не распространяется\nна иностранных граждан и лиц без гражданства, которым в целях\nобеспечения национальных и иных интересов государства одной Стороны\nразрешен въезд на территорию этого государства, в случае, когда такие\nиностранные граждане или лица без гражданства ограничены во въезде\nна территорию государства другой Стороны.\nТакие иностранные граждане и лица без гражданства\nв установленном порядке уведомляются о действующих в отношении них\nограничениях во въезде на территорию государства другой Стороны.\nИностранные граждане и лица без гражданства, въехавшие на\nтерриторию государства Стороны, которым такое ограничение наложено,\nмогут быть привлечены к — ответственности, предусмотренной\nзаконодательством государства этой Стороны.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Иностранные граждане и лица без гражданства, совершающие поездки)]\nИностранные граждане и лица без гражданства, совершающие поездки\nв рамках настоящего Соглашения, обязаны соблюдать законы\nи правила государства той Стороны, на территории которого они находятся.\nИностранный гражданин и лицо без гражданства, утратившие\nразрешение на въезд, выезд и пребывание, выезжают из государства\nСтороны, на территории которого этот иностранный гражданин или это лицо\nбез гражданства находится, в соответствии с законодательством государства\nэтой Стороны.\n10",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Иностранные граждане и лица без гражданства, совершающие поездки)]\nИностранные граждане и лица без гражданства, совершающие поездки\nв рамках статьи 2 настоящего Соглашения, въезжают на территорию каждого\nиз государств Сторон и выезжают с этой территории:\nа) через пункты пропуска;\n6) непосредственно с территории государства другой Стороны\nпо используемым путям международных железнодорожного и воздушного\nсообщений, а также по используемым путям автомобильного сообщения,\nперечисленным в Приложении к настоящему Соглашению, являющемся его\nнеотъемлемой частью.\nПоложения настоящей статьи применяются без ущерба для иных\nположений настоящего Соглашения.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентные органы государств Сторон в области обмена)]\nКомпетентные органы государств Сторон в области обмена\nинформацией на постоянной основе обмениваются сведениями\n© пересечении границы, о выданных, аннулированных, признанных\nнедействительными визах, видах на жительство, разрешениях\nна временное проживание и документах для посещения международного\nмероприятия.\nКаждая из Сторон в течение 60 дней с даты подписания настоящего\nСоглашения определяет свой компетентный орган в области обмена\nинформацией, а также компетентные органы, ответственные за реализацию\nнастоящего Соглашения.\nОбъем и порядок обмена информацией в целях реализации настоящего\nСоглашения определяются компетентными органами в области обмена\nЖ——ДА SSE\n11\nинформацией по согласованию с компетентными органами государств\nСторон.\nСтороны письменно уведомляют друг друга по дипломатическим\nканалам об изменении их компетентных органов или наименований этих\nорганов.\nКомпетентные органы государств Сторон осуществляют сбор,\nхранение, обработку и предоставление персональных данных без согласия\nиностранных граждан и лиц без гражданства и могут вступать\nв непосредственные контакты друг с другом для решения вопросов,\nсвязанных с реализацией настоящего Соглашения.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Стороны взаимно признают отметки о пересечении границы в целях)]\nСтороны взаимно признают отметки о пересечении границы в целях\nосуществления контроля за сроками пребывания иностранных граждан\nи лиц без гражданства, совершающих поездки в рамках настоящего\nСоглашения.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Стороны в отношении персональных данных, обрабатываемых)]\nСтороны в отношении персональных данных, обрабатываемых\nв рамках настоящего Соглашения, принимают организационные\nи технические меры по их защите от неправомерного доступа, уничтожения,\nизменения, блокирования, копирования, предоставления, распространения,\nа также от иных неправомерных действий.\nСтороны обеспечивают конфиденциальность информации, полученной\nна основании настоящего Соглашения.\nИнформация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,\nне может быть использована в целях, отличных от целей, указанных\nв настоящем Соглашении.\nБМЪ\n12\nТребования к защите информации должны соответствовать\nзаконодательству каждого из государств Сторон, Соглашению между\nПравительством Российской Федерации и Правительством Республики\nБеларусь о сотрудничестве в области защиты информации от 9 июля\n1997 года и другим международным договорам, участниками которых\nявляются государства Сторон.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Не позднее чем за 30 дней до даты вступления в силу настоящего)]\nНе позднее чем за 30 дней до даты вступления в силу настоящего\nСоглашения Стороны информируют друг друга о действующих\nв отношениях с третьими государствами международных договорах,\nрегулирующих порядок въезда, выезда, транзитного проезда (транзита) и\nпребывания граждан, а также процедуры выдачи виз. Информация о таких\nдоговорах, заключаемых одной Стороной с третьими государствами после\nвступления в силу настоящего Соглашения, предоставляется другой Стороне\nне позднее чем за 30 дней до даты их вступления в силу или начала\nвременного применения.\nСтороны также информируют друг друга об изменении\nзаконодательства своих государств по вопросам пребывания иностранных\nграждан и лиц без гражданства, включая выдачу, аннулирование, признание\nнедействительными, изъятие разрешений на въезд, выезд и пребывание\nне позднее чем за 60 дней до даты вступления в силу таких изменений.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде либо)]\nКаждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде либо\nсократить срок пребывания на территории своего государства любого\nиностранного гражданина или лица без гражданства, если это необходимо\nЫМЪ>—>——\n13\nв целях обеспечения обороноспособности или безопасности государства,\nлибо общественного порядка, либо защиты здоровья населения, а также\nв иных случаях, предусмотренных законодательством государства этой\nСтороны.\nСтороны вправе осуществлять меры по проверке соблюдения\nиностранными гражданами и лицами без гражданства правил въезда, выезда,\nтранзитного проезда (транзита) либо режима пребывания (проживания)\nна территориях своих государств в соответствии с законодательством своих\nгосударств.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Любые разногласия, возникающие при применении положений)]\nЛюбые разногласия, возникающие при применении положений\nнастоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем консультаций или\nпереговоров.\nКаждая Сторона имеет право временно приостановить действие\nнастоящего Соглашения полностью или частично в интересах обеспечения\nнациональной безопасности, общественного порядка или здоровья населения.\nПри возникновении оснований для полного или частичного\nприостановления действия настоящего Соглашения Стороны\nнезамедлительно проводят консультации или переговоры.\nО своем решении приостановить или возобновить действие настоящего\nСоглашения (Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по\nдипломатическим каналам.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (В течение 60 дней с даты подписания настоящего Соглашения Стороны)]\nВ течение 60 дней с даты подписания настоящего Соглашения Стороны\nпо дипломатическим каналам направят друг другу списки пунктов пропуска,\nобразцы разрешений на въезд, выезд и пребывание и документов об\nаккредитации, а также образцы отметок о пересечении границы.\nВ случае введения новых разрешений на въезд, выезд и пребывание,\nа также внесения изменений в действующие разрешения на въезд, выезд и\nпребывание Стороны незамедлительно обмениваются их образцами,\nа также описаниями и информацией о законодательстве государств Сторон,\nрегулирующем их оформление, выдачу, сроки действия, изъятие,\nиспользование и аннулирование.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься)]\nПо согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься\nизменения.\nИзменения в Перечень используемых путей автомобильного\nсообщения, предусмотренный Приложением к настоящему Соглашению,\nвносятся по согласованию Сторон путем обмена дипломатическими нотами.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Настоящее Соглашение применяется в части, не противоречащей)]\nНастоящее Соглашение применяется в части, не противоречащей\nследующим международным договорам:\nДоговор о создании Союзного государства от 8 декабря 1999 года;\nСоглашение между Правительством Российской Федерации и\nПравительством Республики Беларусь о сотрудничестве по пограничным\nвопросам от 15 апреля 1994 года;\nДоговор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве между Российской\nФедерацией и Республикой Беларусь от 21 февраля 1995 года;\nДоговор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь\nо равных правах граждан от 25 декабря 1998 года;\nИВ\n15\nСоглашение между Российской Федерацией и Республикой Беларусь\n06 обеспечении равных прав граждан Российской Федерации и Республики\nБеларусь на свободу передвижения, выбор места пребывания\nи жительства на территориях государств-участников Союзного государства\nот 24 января 2006 года;\nДоговор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года;\nдействующие в отношениях с третьими государствами международные\nдоговоры, регулирующие порядок въезда, выезда, транзитного проезда\n(транзита) и пребывания граждан, а также процедуры выдачи виз, за\nисключением положений, затрагивающих порядок пересечения границы\nмежду Российской Федерацией и Республикой Беларусь.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты\nполучения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу\nнастоящего Соглашения, и остается в силе до тех пор, пока одна из Сторон\nне уведомит другую Сторону письменно по дипломатическим каналам о\nсвоем намерении прекратить его действие. В этом случае настоящее\nСоглашение прекратит свое действие по истечении 90 дней с даты получения\nтакого уведомления другой Стороной.\nСовершено в городе Минске 19 июня 2020 года в двух подлинных\nэкземплярах на русском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Беларусь\n7,\nУ и,\n16\nПРИЛОЖЕНИЕ\nк Соглашению между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством\nРеспублики Беларусь о взаимном признании\nвиз и по иным вопросам, связанным с\nвъездом иностранных граждан и лиц без\nгражданства на территории государств-\nучастников Договора о создании Союзного\nгосударства\nПЕРЕЧЕНЬ\nиспользуемых путей автомобильного сообщения, через которые\nиностранные граждане и лица без гражданства въезжают на территорию\nкаждого из государств Сторон и выезжают с этой территории\nУчасток пути\nавтомобильного\nсообщения\nРеспублика Беларусь Российская Федерация\nЮховичи — Долосцы\n(А-117 Опочка —\nНовополоцк)\nЕзерище — Невель\n(М-20 Киев — Санкт-\nПетербург)\nЛиозно — Кругловка\n(А-141 Витебск —\nСмоленск)\nom ee a а) Смоленская область\nЗвенчатка — Дубовичка\nПсковская область\nВитебская область\nМогилевская область (А-101 Бобруйск —\nМосква)\nСелище — Новозыбков Гомельская область (М-13 Гомель — Брянск) Брянская область",
      "position": 23
    }
  ]
}