{
  "id": 5259,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран об учреждении и условиях деятельности культурных центров от 13 апреля 2021 года (вступило в силу 17 июля 2024 года)",
  "source_id": "0001202410220002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Исламской Республики Иран\n0б учреждении и условиях деятельности культурных центров\nПравительство Российской Федерации и Правительство Исламской\nРеспублики Иран, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nв целях укрепления культурных связей, дружбы и взаимного\nсотрудничества,\nруководствуясь Соглашением о культурных связях от 22 августа\n1966 г., действующим между Российской Федерацией и Исламской\nРеспубликой Иран, и Договором об основах взаимоотношений\nи принципах сотрудничества между Российской Федерацией\nи Исламской Республикой Иран от 12 марта 2001 г.,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (в г. Тегеране, а Иранская Сторона учреждает Иранский культурный центр)]\n1. Российская Сторона учреждает Российский культурный центр\nв г. Тегеране, а Иранская Сторона учреждает Иранский культурный центр\nв г. Москве (далее — центры).",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (в г. Тегеране, а Иранская Сторона учреждает Иранский культурный центр)]\n2. Стороны могут на основе взаимной — договоренности\nпо дипломатическим каналам открывать отделения центров в других\nгородах государства пребывания в соответствии с его законодательством.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (в г. Тегеране, а Иранская Сторона учреждает Иранский культурный центр)]\n3. Деятельность центров строится на основе положений настоящего\nСоглашения, норм международного права и в соответствии\nс законодательством государства пребывания.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (деятельность под общим руководством главы дипломатического)]\n1. Российский культурный центр в г. Тегеране осуществляет свою\nдеятельность под общим руководством главы дипломатического\nпредставительства Российской Федерации в Исламской Республике Иран.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (деятельность под общим руководством главы дипломатического)]\n2. Функционирование Российского культурного центра в г.\nТегеране обеспечивается Федеральным агентством по делам Содружества\nНезависимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом,\nи по международному гуманитарному сотрудничеству.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (деятельность под общим руководством главы дипломатического)]\n3. Иранский культурный центр в г.Москве осуществляет свою\nдеятельность под общим руководством главы дипломатического\nпредставительства Исламской Республики Иран в Российской Федерации.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (деятельность под общим руководством главы дипломатического)]\n4. Функционирование Иранского культурного центра в г. Москве\nобеспечивается Организацией по культуре и исламским связям\nИсламской Республики Иран.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.В целях осуществления своей деятельности центры могут)]\n1.В целях осуществления своей деятельности центры могут\nустанавливать прямые связи с органами государственной власти\nи управления, органами местного самоуправления, организациями\nнезависимо от их организационно-правовых форм и форм собственности,\nатакже с гражданами в рамках законодательства государства\nпребывания.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.В целях осуществления своей деятельности центры могут)]\n2. Центры могут проводить мероприятия вне своих помещений\nи в других городах государства пребывания в соответствии с его\nзаконодательством.\nw",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Центры пользуются правами юридического лица в соответствии)]\nЦентры пользуются правами юридического лица в соответствии\nс законодательством государства пребывания.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (1.1. участие в реализации программ двустороннего гуманитарного,)]\n1. Основными задачами центров являются:\n1.1. участие в реализации программ двустороннего гуманитарного,\nкультурного, научно-технического и информационного сотрудничества;\n1.2. участие в осуществлении политики своего государства,\nнаправленной на поддержку соотечественников за рубежом в целях\nобеспечения их социально-культурных, образовательных и иных\nзаконных прав и интересов, содействия их дальнейшей консолидации,\nсохранения родного языка, национально-культурной самобытности,\nразвития всесторонних связей организаций своего государства\nс соотечественниками за рубежом и их объединениями;\n1.3. ознакомление общественности государства пребывания\nс историей и культурой своего государства, его внутренней и внешней\nполитикой, событиями, происходящими в его общественной\nи экономической жизни;\n1.4. содействие установлению контактов и расширению\nсотрудничества в области культуры, искусства и литературы между\nучреждениями и организациями государств пребывания;\n1.5. содействие изучению языков народов государств пребывания;\n1.6 использование возможностей центров в области виртуального\nпространства, информации и средств массовой информации в интересах\nсоздания благоприятных условий для расширения сотрудничества\nгосударств пребывания в области культуры и искусства;\n1.7. содействие установлению и развитию культурного\nсотрудничества между городами и регионами двух государств в рамках\nпобратимства городов, обществ дружбы;\n1.8. организация информационно-рекламной и просветительской\nработы в области культуры, искусства и литературы.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (1.1. создают информационно-справочные и новостные базы данных)]\n1. Центры в соответствии с возложенными на них задачами:\n1.1. создают информационно-справочные и новостные базы данных\nо достижениях в культурной, художественной, научно-технической,\nобщественно-политической, экономической сферах и искусстве своих\nгосударств, проводят конференции, симпозиумы, семинары,\nконсультации по проблемам международного культурного\nсотрудничества;\n1.2. осуществляют поддержку развитию исследований в области\nиранистики в Российской Федерации и исследований в области изучения\nРоссийской Федерации в Исламской Республике Иран;\n1.3. предоставляют — информационное и консультационное\nобслуживание заинтересованным организациям и гражданам в\nгосударстве пребывания по вопросам установления контактов с\nорганизациями культуры и искусства своих государств и поддерживают\nтакие связи;\n1.4. проводят культурно-просветительскую и информационную\nработу для соотечественников, постоянно проживающих в государстве\nпребывания, и, сохраняя связи с их объединениями, оказывают\nподдержку таким объединениям;\n1.5. организуют выступления художественных — коллективов\nи отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры;\nwn\n1.6. проводят культурно-художественные фестивали, недели\nкультуры и кино, фотовыставки, выставки художественных произведений\nи изделий народного творчества, книжные и иные выставки;\n1.7. содействуют переводу и публикации художественной и\nнаучной литературы в электронном и печатном виде;\n1.8. проводят разнообразные научные, культурные и литературно-\nхудожественные конкурсы и соревнования по различным направлениям\nс вручением призов их победителям;\n1.9. создают культурные и общественные советы, общества и клубы\nпо различным направлениям своей деятельности с привлечением\nк их работе видных деятелей культуры и искусства, представителей\nместной общественности, а также зарубежные представительства\nи организации государств пребывания;\n1.10. организуют курсы по изучению национальных языков\nи культур народов своих государств, оказывают методическую помощь\nнаучным работникам и преподавателям языка и литературы, работающим\nв научных и образовательных организациях государства пребывания;\n1.11. оказывают содействие в выделении квот на обучение, подборе\nи направлении на обучение в свои государства граждан государства\nпребывания;\n1.12. содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников\nобразовательных организаций своего государства в государстве\nпребывания, способствуют поддержанию связей таких ассоциаций\nи клубов с этими образовательными организациями, а также организуют\nсеминары для выпускников в государстве пребывания;\n1.13. обеспечивают функционирование библиотек и других\nинформационных служб в центре для заинтересованных организаций,\nграждан в государстве пребывания;\n1.14. осуществляют культурную, художественную\nи информационную деятельность в виртуальном пространстве, используя\nэтот потенциал для представления своего государства, языка, литературы\nи культуры;\n1.15. сотрудничают с неправительственными организациями,\nассоциациями и обществами дружбы, культурно-художественными,\nобразовательными учреждениями государства пребывания,\nкультурно-информационными центрами третьих стран;\n1.16. осуществляют другие виды деятельности, отвечающие задачам\nцентров, в соответствии с законодательством государства пребывания.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (доступ общественности на мероприятия, проводимые центрами.)]\n1. Стороны по мере возможности обеспечивают беспрепятственный\nдоступ общественности на мероприятия, проводимые центрами.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (доступ общественности на мероприятия, проводимые центрами.)]\n2. Стороны принимают необходимые меры по обеспечению\nбезопасности помещений центров, находящегося в этих помещениях\nперсонала и во время проводимых в них мероприятий.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (В то же время для покрытия части расходов на содержание)]\n1. Извлечение прибыли не является целью деятельности центров.\nВ то же время для покрытия части расходов на содержание\nи функционирование центры могут взимать плату за:\n1.1. посещение мероприятий, которые они организуют;\n1.2. обучение на курсах и осуществление других видов\nдеятельности;\n1.3. продажу периодических изданий, каталогов, афиш, программ,\nкниг, картин и репродукций, аудиовизуальных и дидактических\nrr,\n7\nматериалов независимо OT способа записи информации, а также других\nпредметов, непосредственно имеющих отношение к мероприятиям,\nкоторые они организуют, при условии, что этим не нарушаются правила\nторговой деятельности, налоговое и иное законодательство государства\nпребывания, а также права владельцев интеллектуальной собственности.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (В то же время для покрытия части расходов на содержание)]\n2. Центры могут также иметь в занимаемых ими помещениях\nкнижные и сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания\nпосетителей.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (в подборе земельных участков, а также в аренде, приобретении)]\n1. Стороны на условиях взаимности содействуют друг другу\nв подборе земельных участков, а также в аренде, приобретении\nили строительстве зданий (помещений) для центров в соответствии\nс законодательством государства пребывания.\n2.Работы по проектированию, строительству и обустройству\nзданий (помещений) центров после получения необходимых разрешений\nосуществляются направляющей Стороной в соответствии с правилами\nградостроительства государства пребывания. При этом направляющая\nСторона вправе самостоятельно назначать подрядчиков для проведения\nсоответствующих работ.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Налоговый режим для центров и их персонала определяется)]\nНалоговый режим для центров и их персонала определяется\nзаконодательством государства пребывания и Соглашением\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nИсламской Республики Иран об избежании двойного налогообложения\nи предотвращения уклонения от уплаты налогов в отношении налогов\nна доходы и капитал от 6 марта 1998 г.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (требуемый персонал своего центра. Персонал может состоять из числа)]\n1. Каждая из Сторон осуществляет подбор и нанимает на работу\nтребуемый персонал своего центра. Персонал может состоять из числа\nграждан направляющего государства, государства пребывания\nили третьего государства.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (требуемый персонал своего центра. Персонал может состоять из числа)]\n2. Директора центров и их заместители должны быть гражданами\nнаправляющего государства и могут иметь дипломатический статус.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (требуемый персонал своего центра. Персонал может состоять из числа)]\n3. Стороны информируют друг друга о комплектовании своего\nцентра персоналом, а также о начале работы и ее завершении\nсотрудниками центров.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (1.На сотрудников центров и членов их семей, являющихся)]\n1.На сотрудников центров и членов их семей, являющихся\nгражданами направляющего государства и не проживающих постоянно\nв государстве пребывания, распространяется трудовое законодательство\nнаправляющего государства.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (1.На сотрудников центров и членов их семей, являющихся)]\n2. На остальных сотрудников центров распространяется трудовое\nзаконодательство государства пребывания.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (1.Каждая из Сторон на основе принципа взаимности)]\n1.Каждая из Сторон на основе принципа взаимности\nв соответствии с законодательством, действующим на территории\nСтороны, освобождает центр другой Стороны от уплаты таможенных\nnr о\n9\nплатежей в отношении предметов, временно ввозимых под обязательство\n06 обратном вывозе, при условии, что эти предметы необходимы центрам\nдля осуществления своей деятельности в соответствии с настоящим\nСоглашением.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (1.Каждая из Сторон на основе принципа взаимности)]\n2. Временно ввезенные центрами предметы могут быть отчуждены\nна территории государства пребывания только при условии уплаты\nтаможенных платежей и выполнения иных требований, установленных\nзаконодательством, действующим в государстве пребывания.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (действующим на территории Стороны, разрешает сотрудникам центра)]\n1. Каждая из Сторон в соответствии с законодательством,\nдействующим на территории Стороны, разрешает сотрудникам центра\nдругой Стороны и проживающим с ними членам их семей осуществлять\nввоз предметов, предназначенных для их личных, семейных, домашних\nи иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской\nдеятельности, с освобождением от уплаты таможенных платежей.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (действующим на территории Стороны, разрешает сотрудникам центра)]\n2. Указанные предметы могут быть отчуждены на территории\nгосударства пребывания только при условии уплаты таможенных\nплатежей, а также соблюдения иных требований, установленных\nзаконодательством, действующим в государстве пребывания.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (действующим на территории Стороны, разрешает сотрудникам центра)]\n3. Действие настоящей статьи не распространяется на сотрудников\nцентров, являющихся гражданами государства пребывания или лицами,\nпостоянно проживающими на его территории.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)]\nКаждая из Сторон в соответствии с законодательством своего\nгосударства и на основе взаимности в возможно короткие сроки выдает\n————ыа————ЗЧ—\n10\nвизы командируемым сотрудникам центра другой Стороны\nи проживающим вместе с ними членам их семей, а также, если\nэтого требует законодательство государства пребывания, оформляет\nвид на жительство.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (содействие в выборе жилых помещений для сотрудников центра другой)]\n1. Каждая из Сторон при необходимости оказывает другой Стороне\nсодействие в выборе жилых помещений для сотрудников центра другой\nСтороны.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (содействие в выборе жилых помещений для сотрудников центра другой)]\n2. Каждая из Сторон в рамках имеющихся возможностей\nи полномочий оказывает центрам содействие в получении от местных\nорганов власти разрешений, необходимых для их функционирования.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи)]\nСпорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи\nс толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются\nСторонами путем переговоров по дипломатическим каналам.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления,)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nпо дипломатическим каналам последнего письменного уведомления,\nподтверждающего выполнение Сторонами соответствующих\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления\nв силу.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления,)]\n2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Действие\nнастоящего Соглашения автоматически продлевается на последующие\nrr,\nИ\n5-летние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не менее чем\nза 6 месяцев до истечения соответствующего периода не уведомит\nв письменной форме по дипломатическим каналам другую Сторону\nо своем намерении прекратить его действие.\nСовершено в г.Тегеране \"13\" апреля 2021 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском, персидском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае возникновения разночтений для целей\nтолкования положений настоящего Соглашения используется текст\nна английском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Исламской Республики Иран\n“yf",
      "position": 35
    }
  ]
}