{
  "id": 7519,
  "title": "Соглашение о взаимном признании документов об ученых степенях в государствах-членах Евразийского экономического союза от 8 июня 2023 г. (вступило в силу для Российской Федерации 2 мая 2024 г.)",
  "source_id": "0001202406110003",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nо взаимном признании документов об ученых степенях\nв государствах — членах Евразийского экономического союза\nПравительство Республики Армения, Правительство Республики\nБеларусь, Правительство Республики Казахстан, Кабинет Министров\nКыргызской Республики и Правительство Российской Федерации,\nруководствуясь Договором о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года,\nстремясь к устранению изъятий и ограничений в сфере трудовой\nмиграции путем признания соответствия документов об ученых\nстепенях,\nпридавая большое значение созданию благоприятных условий\nдля обеспечения доступа граждан государств — членов Евразийского\nэкономического союза (далее — государства-члены) к профессиональной\nдеятельности,\nучитывая положения Декларации о дальнейшем развитии\nинтеграционных процессов в рамках Евразийского экономического\nсоюза от 6 декабря 2018 года,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Основные понятия)]\nОсновные понятия\nДля целей настоящего Соглашения используются понятия,\nкоторые означают следующее:\n«диссертация» — самостоятельная научная квалификационная\nработа, в которой изложены и доказаны новые научные положения\nи которая выполнена в форме, соответствующей требованиям\nзаконодательства государств-членов;\n«документы об ученых степенях» — документы 06 ученых\nстепенях доктора философии (PhD), доктора по профилю, кандидата\nнаук, доктора наук, выданные на основании публичной защиты\nсоответствующей диссертации в соответствии с законодательством\nгосударств-членов;\n«компетентные органы» — органы (организации) государств-\nчленов, осуществляющие управление в сфере образования и науки,\nа также органы государственного управления (власти), образовательные\nорганизации (учреждения) высшего и послевузовского образования,\nорганизации (учреждения) дополнительного профессионального\nобразования и научные организации государств-членов,\nосуществляющие аттестацию научных и научно-педагогических\nработников высшей квалификации;\n«признание документов об ученых степенях» — признаваемая\nв рамках трудовой миграции в соответствии с настоящим Соглашением\nзначимость документов об ученых степенях для осуществления\nпрофессиональной деятельности их обладателями в государстве\nтрудоустройства в соответствии с присужденной им ученой степенью;\n«уполномоченные организации» — организации государств-членов,\nосуществляющие функцию информационного обеспечения признания\nдокументов об ученых степенях.\nИные понятия, используемые в настоящем Соглашении,\nприменяются в значениях, определенных Договором о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения)]\nСфера применения\nНастоящее Соглашение регулирует вопросы, связанные\nс взаимным признанием в рамках трудовой миграции документов\nоб ученых степенях для осуществления их обладателями\nпрофессиональной деятельности в государстве трудоустройства\nв соответствии с присужденными им учеными степенями.\nПоложения настоящего Соглашения применяются также\nк документам об ученых степенях, выданным до вступления в силу\nнастоящего Соглашения, за исключением случая, когда при проведении\nпроцедуры признания документа об ученой степени в государстве\nтрудоустройства было принято отрицательное решение по результатам\nэкспертизы диссертации.\nВ целях учета отрицательных решений, принятых при проведении\nпроцедуры признания документов об ученых степенях, государства-\nчлены реализуют меры, обеспечивающие доступность соответствующей\nинформации.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Основные принципы признания)]\nОсновные принципы признания\nГосударства-члены признают необходимым — соблюдение\nследующих основных принципов, обеспечивающих соответствие\n(сопоставимость) и справедливое признание документов об ученых\nстепенях:\nоткрытость (публичность) процедуры защиты диссертаций,\nза исключением диссертаций, содержащих сведения, составляющие\nгосударственную тайну (государственные секреты);\nобъективность, всесторонность и полнота проведения экспертизы\nдиссертаций научным сообществом;\nпривлечение в качестве экспертов ученых, обладающих высоким\nуровнем научной квалификации по соответствующему диссертации\nнаучному профилю;\nсамостоятельность получения соискателем новых научных\nрезультатов при работе над диссертацией, а также противодействие\nфальсификации научных результатов и неправомерным заимствованиям\nв диссертации;\nвысокая публикационная активность соискателей ученых степеней\nв рецензируемых научных изданиях в соответствии с научными\nнаправлениями диссертаций, в том числе в изданиях, включенных\nв международные базы данных и системы цитирования;\nподдержание уровня требований к диссертациям и соискателям\nученых степеней, установленных законодательством государств-членов\nв сфере аттестации научных работников высшей квалификации;\nсотрудничество и информационное взаимодействие по вопросам\nприсуждения ученых степеней, а также при разработке национальных\nноменклатур специальностей научных работников (классификаторов\nнаправлений подготовки).",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Признание документов об ученых степенях доктора философии (PhD),)]\nПризнание документов об ученых степенях доктора философии (PhD),\nдоктора по профилю и кандидата наук\nДокументы 06 ученых степенях доктора философии (PhD),\nдоктора по профилю, кандидата наук признаются соответствующими\n(сопоставимыми) в государстве трудоустройства без проведения\nнациональных процедур\nпредусмотренного статьей 6 настоящего Соглашения.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (признания, за исключением случая,)]\nпризнания, за исключением случая,\nПризнание документов об ученой степени доктора наук\nДокументы 06 ученой степени доктора наук признаются\nсоответствующими (сопоставимыми) в государстве трудоустройства\nбез проведения национальных процедур признания, за исключением\nслучая, предусмотренного статьей 6 настоящего Соглашения.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Применение национальных процедур признания)]\nПрименение национальных процедур признания\nдокументов об ученых степенях\nНациональные процедуры признания документов об ученых\nстепенях могут применяться государствами-членами в соответствии\nс законодательством государства трудоустройства в случае, когда\nобладатели таких документов претендуют на установленные\nв государстве трудоустройства надбавки (доплаты) и (или) льготы\nза ученую степень, которые выплачиваются (предоставляются) за счет\nсредств бюджета государства трудоустройства.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соблюдение необходимых требований)]\nСоблюдение необходимых требований\nПредусмотренное настоящим Соглашением признание документов\nоб ученых степенях осуществляется с учетом статьи 3 настоящего\nСоглашения и не освобождает их обладателей от обязанности\nсоответствовать квалификационным и\nпредъявляемым работодателем (заказчиком\nИНЫМ\nработ\nтребованиям,\n(услуг)) для\nосуществления профессиональной деятельности в соответствии\nс законодательством государства трудоустройства.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Проверка подлинности и предоставление сведений)]\nПроверка подлинности и предоставление сведений\nВ целях проверки подлинности (верификации) документов\n00 ученых степенях, подтверждения соблюдения основных принципов,\nпредусмотренных статьей 3 настоящего Соглашения, обладатель ученой\nстепени, работодатель (заказчик работ (услуг)), заинтересованные\nорганы государств-членов вправе направлять запросы в компетентные\nорганы и уполномоченные организации других государств-членов,\nа также использовать общедоступные информационные ресурсы.\nЗапросы, предусмотренные настоящей статьей, направляются\nв письменной форме на русском языке и подлежат рассмотрению\nв соответствии с законодательством государства-члена, в которое\nнаправлен запрос.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Информационное обеспечение)]\nИнформационное обеспечение\nДля реализации настоящего Соглашения компетентные органы\nопределяют уполномоченные организации, которые осуществляют\nобмен информацией по вопросам признания документов\n06 ученых степенях.\nУполномоченные организации обеспечивают — размещение\nна русском языке на своих официальных сайтах\nB информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»\nследующей информации:\nтексты нормативных правовых актов, регулирующих вопросы\nприсуждения ученых степеней, а также сведения о внесении в них\nизменений;\nперечень и образцы документов об ученых степенях;\nперечень сведений, обязательных к включению в документы\nоб ученых степенях в случае выдачи таких документов организациями,\nнаделенными в соответствии с законодательством государств-членов\nправом самостоятельного присуждения ученых степеней;\nсведения об установленных в соответствии с законодательством\nгосударств-членов системах научной аттестации, в том числе\nноменклатурах (классификаторах направлений подготовки)\nи содержании ваучных специальностей, по которым\nприсуждаются ученые степени, а также сведения\nоб организациях, наделенных в соответствии с законодательством\nгосударств-членов правом самостоятельного присуждения\nученых степеней.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Экспертные консультации)]\nЭкспертные консультации\nВопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения,\nа также внесением в него изменений, рассматриваются в рамках\nконсультаций экспертов компетентных органов при участии\nЕвразийской экономической комиссии.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\nСпоры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего\nСоглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором\nо Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Внесение изменений)]\nВнесение изменений\nПо взаимному согласию государств-членов в настоящее\nСоглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются\nотдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего\nСоглашения.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Заключительные положения)]\nЗаключительные положения\nНастоящее Соглашение является международным договором,\nзаключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит\nв право Евразийского экономического союза.\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nдепозитарием по дипломатическим каналам последнего\nписьменного уведомления о выполнении государствами-членами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления\nв силу, но не ранее даты вступления в силу Протокола о внесении\nизменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая\n2014 года, подписанного 31 марта 2022 года.\nСовершено в городе ое. «8» Шаье — 208> года\nв одном подлинном экземпляре на русском языке.\nПодлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится\nв Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием\nнастоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его\nзаверенную копию.\nЗа За За За За\nПравительство Правительство Правительство Кабинет Правительство\nРеспублик! Республики Республики Министров Российской\nАр Казахстан Кыргызской Федерации\nРеспублики\nBow\nБеларусь",
      "position": 14
    }
  ]
}