{
  "id": 7613,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимном признании ученых степеней и ученых званий от 3 марта 2023 г. (вступило в силу 9 октября 2023 г.)",
  "source_id": "0001202310130001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Таджикистан\nо взаимном признании ученых степеней и ученых званий\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nТаджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nстремясь развивать отношения в сфере образования и науки между\nРоссийской Федерацией и Республикой Таджикистан,\nжелая обеспечить взаимное признание ученых степеней и ученых\nзваний, полученных в Российской Федерации и Республике Таджикистан,\nподтверждая свою приверженность положениям Соглашения между\nПравительством Российской Федерации и Правительством Республики\nТаджикистан о сотрудничестве в области аттестации научных и научно-\nпедагогических кадров высшей квалификации от 12 февраля 1997 г. (далее -\nСоглашение от 12 февраля 1997 г.),\nруководствуясь принципами признания образования и квалификаций,\nкоторые определены в Конвенции о признании квалификаций, относящихся\nк высшему образованию в Европейском регионе, заключенной в г. Лиссабоне\n11 апреля 1997 r.,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Основные понятия)]\nОсновные понятия\nДля целей настоящего Соглашения используются понятия, которые\nозначают следующее:\n\"ученые степени” - подтверждаемые выданными по решению\nкомпетентных органов государств Сторон документами ученые степени:\nкандидата наук, доктора наук, полученные гражданами Республики\nТаджикистан в соответствии с законодательством Республики Таджикистан;\nкандидата наук, доктора наук, присужденные гражданам Российской\nЖд—\n2\nФедерации в соответствии с законодательством Российской Федерации;\nкандидата наук, доктора наук, присужденные на основании Соглашения\nот 12 февраля 1997 г. по результатам защиты диссертации в диссертационных\nсоветах, созданных в Республике Таджикистан на основании решений\nуполномоченного органа Российской Стороны;\nкандидата наук, доктора наук, полученные по результатам рассмотрения\nдиссертации в совместно созданных государствами Сторон организациях,\nдействующих на территории одного из государств Сторон;\n\"диссертация\" - самостоятельная научная квалификационная работа,\nв которой изложены и доказаны новые научные положения, выполненная в\nформе, соответствующей требованиям законодательства государств Сторон;\n\"ученые звания\" - полученные (присвоенные) по результатам аттестации\nнаучных и научно-педагогических кадров высшей квалификации и\nподтверждаемые выданными по решению компетентных органов государств\nСторон документами ученые звания:\nдоцента и профессора, обладателями которых являются граждане\nгосударств Сторон, полученные в национальной системе аттестации научных\nи научно-педагогических кадров высшей квалификации на территории\nгосударства по месту гражданской принадлежности соискателя ученого\nзвания, на основании представления к ученому званию организациями\n(учреждениями) высшего, дополнительного профессионального образования и\nнаучными организациями государств Сторон, реализующими образовательные\nпрограммы, имеющие государственную аккредитацию либо соответствующие\nгосударственным требованиям (стандартам);\nдоцента и профессора на основании Соглашения от 12 февраля 1997 г.;\nдоцента и профессора на основании представления к ученому званию\nсовместно созданными государствами Сторон организациями, действующими\nна территории одного из государств Сторон;\n\"признание ученых степеней, ученых званий\" - основанная на\nММ\n3\nсопоставимости систем оценки научной квалификации в сфере аттестации\nнаучных и научно-педагогических кадров высшей квалификации и\nпризнаваемая в соответствии с настоящим Соглашением значимость ученых\nстепеней, ученых званий с предоставлением их обладателям тех же прав, что и\nобладателям национальных ученых степеней, ученых званий с учетом\nположений настоящего Соглашения;\n\"компетентные органы\" - органы (организации) государств Сторон,\nосуществляющие аттестацию научных и научно-педагогических кадров\nвысшей квалификации, а также органы (организации) государств Сторон,\nосуществляющие управление в сфере образования и науки;\n\"уполномоченные организации\" - организации государств Сторон,\nосуществляющие функцию информационного обеспечения признания ученых\nстепеней и ученых званий.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения)]\n1. Настоящее Соглашение регулирует взаимное признание ученых\nстепеней и ученых званий, полученных в Российской Федерации и Республике\nТаджикистан, в целях доступа к трудовой или иной профессиональной\nдеятельности на территории государства Стороны, не являющегося страной\nгражданской принадлежности обладателя ученой степени или ученого звания,\nна условиях трудового или иного соглашения.\n2.Взаимное признание ученых степеней и ученых званий в рамках\nнастоящего Соглашения распространяется на период реализации\nпрофессиональных и иных прав в стране пребывания и включает отношения,\nвозникшие в указанный период, по осуществлению обладателем признаваемой\nученой степени и (или) ученого звания профессиональных прав, в том числе\nсвязанных с выполнением функций в сфере аттестации научных и научно-\nпедагогических кадров высшей квалификации.\n—_—_—_—_—_—\n4",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения)]\n3. Настоящее Соглашение не охватывает вопросы предоставления\nакадемических прав обладателям признаваемых ученой степени кандидата\nнаук или ученого звания доцента, в том числе предоставление права на оценку\nнаучной квалификации в целях доступа к получению ученой степени доктора\nнаук либо к ученому званию профессора.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения)]\n4. Условия, предусмотренные положениями пунктов | - 3 настоящей\nстатьи, не применяются в случаях признания ученых степеней и ученых\nзваний, присужденных в соответствии с Соглашением от 12 февраля 1997 г., в\nтом числе по результатам защиты диссертации в созданных в Республике\nТаджикистан диссертационных советах, на основании решений компетентного\nоргана Российской Федерации, осуществляющего управление в сфере\nобразования и науки, а также полученных по результатам рассмотрения\nдиссертаций в совместно созданных государствами Сторон организациях,\nдействующих на территории государства одной из Сторон либо на основании\nпредставления к ученому званию совместно созданными государствами\nСторон организациями, действующими на территории государства одной из\nСторон. Обладателям таких ученых степеней и ученых званий\nпредоставляются те же профессиональные, академические и иные права, что и\nобладателям национальных документов об ученых степенях и ученых званиях.\n3: Настоящее Соглашение не применяется к сопоставимым в рамках\nстатей 4 и 5 настоящего Соглашения ученым степеням или ученым званиям,\nкоторые были получены их обладателями в соответствии с законодательством\nРеспублики Таджикистан, при наличии принятых компетентными органами\nРоссийской Федерации отрицательных решений по вопросу получения ученой\nстепени или ученого звания в соответствии с Соглашением от 12 февраля\n1997 г. либо решений о лишении ученой степени или ученого звания.\nВ целях учета принятых отрицательных решений и решений о лишении\nученых степеней и ученых званий Стороны принимают меры,\nобеспечивающие доступность соответствующей информации.\nЖЖ\na\n5",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения)]\n6. Настоящее Соглашение применяется к ученым степеням и ученым\nзваниям, полученным в установленном законодательством государств Сторон\nпорядке после вступления в силу настоящего Соглашения.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения)]\n7. Ученые степени и ученые звания, полученные до вступления в силу\nнастоящего Соглашения на основании Соглашения от 12 февраля 1997 г.,\nприравниваются к признаваемым настоящим Соглашением ученым степеням\nи ученым званиям и не требуют проведения в отношении их процедур\nпризнания.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Основные принцины признания)]\nОсновные принцины признания\nСтороны признают необходимым соблюдение следующих основных\nпринципов, обеспечивающих соответствие (сопоставимость) и справедливое\nпризнание ученых степеней и ученых званий:\nоткрытость (публичность) процедур защиты диссертаций, присвоения\nученого звания, за исключением сфер, содержащих сведения, составляющие\nгосударственную тайну (государственные секреты);\nобъективность, всесторонность и полнота проведения экспертизы\nдиссертаций научным сообществом;\nпривлечение в качестве экспертов ученых, обладающих высоким\nуровнем научной квалификации по соответствующему научному профилю;\nсамостоятельность получения новых научных результатов,\nпротиводействие фальсификации научных результатов и неправомерным\nзаимствованиям;\nвысокая публикационная активность соискателей ученых степеней,\nученых званий в рецензируемых научных изданиях в соответствии с\nконкретным научным направлением, в том числе в изданиях, включенных в\nмеждународные базы данных и системы цитирования;\nподдержание уровня требований к диссертациям, к соискателям ученых\n——щщщщ———„«—„—„—„—„—„»ъ‚ъ‚‚ ,\n6\nстепеней и ученых званий, установленных законодательством государств\nСторон в сфере аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей\nквалификации;\nоценка научной квалификации соискателей ученых званий на основании\nкритериев, предусматривающих наличие достижений в области научной и\nпедагогической деятельности;\nосуществление на момент присвоения ученого звания научной и (или)\nнаучно-педагогической деятельности в образовательных организациях\nвысшего образования, образовательных организациях дополнительного\nпрофессионального образования и (или) научных организациях;\nналичие у обладателя ученого звания ученой степени соответствующего\nуровня, за исключением случаев, установленных законодательством\nгосударств Сторон, касающихся присвоения ученых званий в областях\nискусства (культуры), а также физической культуры и спорта;\nналичие у обладателя ученого звания профессора ранее полученного\nученого звания доцента;\nсотрудничество и информационное взаимодействие в сфере аттестации\nнаучных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, а также при\nразработке национальных номенклатур (классификаторов) научных\nспециальностей.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Признание ученых степеней)]\n1. Ученая степень кандидата наук, присужденная в Российской\nФедерации, и ученая степень кандидата наук, полученная в Республике\nТаджикистан, признаются сопоставимыми.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Признание ученых степеней)]\n2. Ученая степень доктора наук, присужденная в Российской Федерации,\nи ученая степень доктора наук, полученная в Республике Таджикистан,\nпризнаются сопоставимыми.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Признание ученых званий)]\n1. Ученое звание доцента, присвоенное в Российской Федерации, и\nученое звание доцента, полученное в Республике Таджикистан, признаются\nсопоставимыми.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Признание ученых званий)]\n2. Ученое звание профессора, присвоенное в Российской Федерации, и\nученое звание профессора, полученное в Республике Таджикистан,\nпризнаются сопоставимыми.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Соблюдение необходимых требований)]\nСоблюдение необходимых требований\nПредусмотренное настоящим Соглашением признание ученых степеней\nи ученых званий осуществляется с учетом статьи 3 настоящего Соглашения и\nне освобождает их обладателей от обязанности соответствовать\nквалификационным и иным требованиям, предъявляемым в соответствии с\nзаконодательством государств Сторон при осуществлении профессиональной\nи иной деятельности.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Проверка подлинности документов 06 ученых степенях)]\nПроверка подлинности документов 06 ученых степенях\nи ученых званиях и предоставление сведений\nВ целях проверки подлинности документов об ученых степенях и\nученых званиях, достоверности содержащихся в них сведений, подтверждения\nсоблюдения основных принципов, предусмотренных статьей 3 настоящего\nСоглашения, а также получения иной необходимой информации обладатель\nученой степени, ученого звания, работодатель (заказчик работ (услуг), иные\nзаинтересованные органы вправе направлять запросы в компетентные органы\nи уполномоченные организации государств Сторон, а также получать\nнеобходимые сведения путем обращения к информационным базам данных и\nнепосредственно к обладателю ученой степени или ученого звания.\nЗапросы, предусмотренные настоящей статьей, направляются в\nписьменной форме на русском языке и подлежат рассмотрению в\nсоответствии с законодательством государства Стороны, которой направлен\nзапрос.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Информационное обеспечение)]\nИнформационное обеспечение\nДля реализации настоящего Соглашения компетентные органы\nобеспечивают размещение на русском языке на своих официальных сайтах в\nинформационно-телекоммуникационной сети \"Интернет\" следующей\nинформации:\nтексты нормативных правовых актов, регулирующих вопросы\nаттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации,\nноменклатуры научных специальностей (классификаторов);\nперечень, формы и образцы документов об ученых степенях и ученых\nзваниях;\nсведения об образовательных и научных организациях, реализующих\nобразовательные программы, имеющие государственную аккредитацию либо\nсоответствующие государственным требованиям (стандартам), а также\nсведения об организациях, которые наделены правом самостоятельного\nприсуждения ученых степеней в соотве” твии с законодательством государств\nСторон;\nперечень сведений, обязательных к включению в документы об ученых\nстепенях в случае выдачи таких документов организациями, наделенными\nправом самостоятельного присуждения ученых степеней.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Экспертные консультации)]\n1. Для реализации настоящего Соглашения Стороны в лице\nкомпетентных органов создают комитет экспертов в случае, если решение\nвопросов, связанных с реализацией настоящего Соглашения, требует\nразработки дополнительных рекомендаций. Комитет экспертов может также\nзаниматься вопросами, связанными с толкованием настоящего Соглашения и\nразработкой предложений по его изменению.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Экспертные консультации)]\n2. Комитет экспертов состоит не более чем из 4 экспертов от каждой\nСтороны. Информация о составе комитета экспертов, месте и дате проведения\nзаседаний комитета экспертов направляется в письменном виде по\nдипломатическим каналам.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Экспертные консультации)]\n3. Условия в части периодичности, мест и дат проведения заседаний\nкомитета экспертов согласовываются компетентными органами.\n4.В целях гармонизации и взаимного сближения систем научной\nаттестации по вопросам, связанным с реализацией настоящего Соглашения,\nпредставителями компетентных органов по мере необходимости проводятся\nэкспертные консультации, по результатам которых компетентные органы\nмогут инициировать внесение изменений в системы научной аттестации и\nнормативные правовые акты государств Сторон.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\nСпоры между Сторонами, возникающие в связи с применением или\nтолкованием настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и\nпереговоров между Сторонами.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Внесение изменений и дополнений)]\nВнесение изменений и дополнений\nПо согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься\nизменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами и\nявляющиеся его неотъемлемой частью.\n10",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и\nвступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего\nписьменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для вступления его в силу.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Заключительные положения)]\n2. Каждая из (Сторон вираве прекратить действие настоящего\nСоглашения, направив другой Стороне по дипломатическим каналам\nписьменное уведомление об этом. Настоящее Соглашение прекращает свое\nдействие через 12 месяцев после получения другой Стороной такого\nуведомления.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Заключительные положения)]\n3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает\nрешений о признании ученых степеней и ученых званий. принятых до\nпрекращения его действия в соответствии с настоящим Соглашением.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Заключительные положения)]\n4. Положения настоящего Соглашения также применяются к ученым\nстепеням, полученным лицами, которые представили диссертацию на\nсоискание ученой степени к защите в установленном законодательством\nгосударств (Сторон порядке до прекращения действия настоящего\nСоглашения.\nСовершено в г. Душанбе «3 » марта 2023 г. в двух экземплярах, каждый\nна русском и таджикском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.\nЗа Пра awa BO\nРоссийской Федерации",
      "position": 24
    }
  ]
}