Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о судоходстве по внутренним водным путям от 28 декабря 2022 года (вступило в силу 14 августа 2023 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о судоходстве по внутренним водным путям Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами, желая содействовать развитию и укреплению сотрудничества в сфере судоходства по внутренним водным путям, учитывая положения международных договоров в сфере судоходства по внутренним водным путям, опираясь на принципы равенства прав и взаимовыгоды, в целях обеспечения перевозок пассажиров и грузов по внутренним водным путям согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (В целях реализации настоящего (Соглашения Стороны)] В целях реализации настоящего (Соглашения Стороны назначают компетентные органы: со стороны Российской Федерации - Министерство транспорта Российской Федерации, со стороны Республики Беларусь - Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь. Компетентные органы Сторон информируют об уполномоченных органах Сторон, ответственных за реализацию настоящего Соглашения. [Статья 2 / (В настоящем Соглашении используются следующие термины:)] В настоящем Соглашении используются следующие термины: "внутренние водные пути" - находящиеся на территории государства Стороны естественные или искусственно созданные пути водного сообщения, обозначенные навигационными знаками или иным способом, используемые в целях судоходства; "каботажные перевозки" - перевозки грузов и (или) пассажиров между портами государства одной Стороны, во время которых осуществляется погрузка или выгрузка грузов, производится посадка или высадка пассажиров; "порт" - комплекс сооружений, расположенных на земельном участке и акватории внутренних водных путей, обустроенных, оборудованных и открытых для захода и обслуживания судов и пассажиров, погрузки, выгрузки, приема, хранения и выдачи грузов, взаимодействия с другими видами транспорта; "перевозчик" - юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, зарегистрированные на территории государства Стороны, осуществляющие перевозки грузов и (или) пассажиров по внутренним водным путям, взявшие на себя по договору перевозки обязанность доставить груз и (или) пассажиров из пункта отправления в пункт назначения; "судно" - любое самоходное или несамоходное плавучее сооружение, предназначенное для использования в целях судоходства, внесенное в соответствующий реестр судов государства одной из Сторон в соответствии с его законодательством и плавающее под его флагом, за исключением военных и пограничных кораблей, военно- вспомогательных судов и судов, используемых в целях транспортного обслуживания и (или) обеспечения безопасности объектов государственной охраны; "судоходство" - деятельность, связанная с использованием судов для перевозок грузов, пассажиров, буксировки судов и плавучих объектов; "транзитные перевозки" - перевозки грузов и (или) пассажиров судами одной Стороны по внутренним водным путям государства другой Стороны в третьи государства, во время которых не осуществляются погрузка или выгрузка грузов, посадка или высадка пассажиров на территории государства Стороны, по внутренним водным путям которого осуществляется судоходство; "член экипажа" - любое лицо, непосредственно занятое выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией и обслуживанием судна и включенное в судовую роль. [Статья 3 / (Настоящее (Соглашение определяет порядок и условия)] Настоящее (Соглашение определяет порядок и условия осуществления судоходства по внутренним водным путям государств Сторон, по которым в соответствии с законодательством государств Сторон разрешается плавание судов под иностранными флагами. [Статья 4 / (судоходство:)] 1. Суда под флагом государства Стороны могут осуществлять судоходство: между портами, расположенными на внутренних водных путях государства одной Стороны, и портами, расположенными на внутренних водных путях государства другой Стороны; из портов, расположенных на внутренних водных путях государства другой Стороны, в порты третьих государств и в обратном направлении; в целях транзита. 2.Решение о возможности осуществления каботажных перевозок грузов и (или) пассажиров судами одной Стороны по внутренним водным путям государства другой Стороны принимается Смешанной комиссией, созданной в соответствии с настоящим Соглашением. [Статья 4 / (судоходство:)] 3. Стороны принимают необходимые меры для максимального ускорения и упрощения пограничных, таможенных, санитарных и прочих формальностей. [Статья 5 / (При плавании судов по внутренним водным путям)] При плавании судов по внутренним водным путям не допускается: перевозка грузов, в TOM числе транзитные перевозки, запрещенных законодательством государств Сторон к перемещению и ввозу на их территорию; промысловая, гидрографическая, исследовательская и иная деятельность, не связанная с судоходством по внутренним водным путям; создание помех для функционирования систем связи и средств коммуникаций. [Статья 6 / (Каждая из Сторон в навигационный период в соответствии)] Каждая из Сторон в навигационный период в соответствии со своим законодательством обеспечивает условия для беспрепятственного плавания судов другой Стороны по внутренним водным путям своего государства, включая поддержание безопасных глубин и обеспечение навигационной береговой и плавучей судоходной обстановки. [Статья 7 / (же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты,)] 1. Каждая из Сторон предоставляет судам другой Стороны такие же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты, использования мест якорной стоянки, пользования шлюзами и другими водными устройствами, использования портовых терминалов, сооружений, устройств и оборудования для погрузки и разгрузки судов, посадки и высадки пассажиров, доступа ко всем видам услуг и устройств, в том числе снабжения судов водой, продовольствием, горючими, смазочными и эксплуатационными материалами, а также приема с судов отходов и остатков грузов. [Статья 7 / (же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты,)] 2. Размеры навигационных (маячных, шлюзовых, канальных), портовых (якорных, канальных, причальных, лоцманских, корабельных) и других сборов и платежей по оплате услуг и выполнению формальностей, связанных с судоходством, устанавливаются каждой из Сторон для судов другой Стороны в размере, установленном законодательством ее государства для своих судов. [Статья 7 / (же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты,)] 3. Обслуживание судов, грузов и пассажиров в портах производится в соответствии с законодательством государств Сторон. [Статья 8 / (путям государства другой Стороны могут останавливаться в любое)] 1. Суда одной Стороны при следовании по внутренним водным путям государства другой Стороны могут останавливаться в любое время суток в портах, у причалов и в других официально разрешенных местах стоянок на пути следования судна. [Статья 8 / (путям государства другой Стороны могут останавливаться в любое)] 2. При аварии, стихийном бедствии и в иных исключительных случаях судно может остановиться в любом пригодном для этого месте. Капитан, судовладелец или уполномоченные ими лица должны информировать 06 остановке судна администрацию органа, регулирующего судоходство на данном участке внутренних водных путей. [Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)] 1. К плаванию по внутренним водным путям государства одной Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие требованиям законодательства государства Стороны, на территории которого находятся эти пути, применимые к такому судну. [Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)] 2. Следование судов одной Стороны по внутренним водным путям государства другой Стороны осуществляется с соблюдением его законодательства, регламентирующего плавание по указанным внутренним водным путям, требования по охране окружающей среды и противопожарной безопасности государства другой Стороны. [Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)] 3. При осуществлении перевозок пассажиров и грузов должно соблюдаться законодательство в области лицензирования и страхования государства Стороны, на внутренних водных путях которого находится судно. [Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)] 4. Органы надзора и государственного портового контроля на внутренних водных путях государства одной Стороны имеют право проверки и контроля за выполнением судами другой Стороны законодательства, а также проведения расследования транспортных происшествий с этими судами при нахождении их на территории, подконтрольной указанным органам надзора. [Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)] 5. Компетентные органы Сторон обмениваются информацией о своем национальном законодательстве в области внутреннего водного транспорта, его изменении или о принятии новых правовых актов, затрагивающих интересы Сторон. [Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)] 1. Уполномоченные органы Сторон ежегодно до начала навигации, а также по мере необходимости согласовывают предварительные объемы перевозок и списки судов, планируемых для судоходства по внутренним водным путям государств Сторон, открытых для плавания судов, в соответствии с законодательством государств Сторон. [Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)] 2. Суда каждой из Сторон при заходе (выходе) на внутренние водные пути государства другой Стороны проходят пограничный и другие виды контроля в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого находятся эти пути, в ближайшем к месту пересечения государственной границы государства Стороны пункте пропуска через государственную границу. [Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)] 3. Ограничение или запрещение движения судов на отдельных участках внутренних водных путей осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого находятся эти пути. [Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)] 4. Лоцманская проводка судов осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, на внутренних водных путях которого находится судно. [Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)] 5. Стороны принимают русский язык в качестве рабочего языка при осуществлении судоходства по внутренним водным путям государств Сторон. Оформление транспортных, товаросопроводительных и других документов, связанных с перевозочным процессом, осуществляется на русском языке. [Статья 11 / (судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна,)] 1. Стороны взаимно признают находящиеся на борту судна судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна, выданные в соответствии с законодательством государств Сторон. [Статья 11 / (судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна,)] 2. Уполномоченные органы Сторон обмениваются информацией о квалификационных документах членов экипажей судов, осуществляющих плавание по внутренним водным путям государств Сторон. [Статья 11 / (судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна,)] 3. Стороны принимают меры по гармонизации системы подготовки и выдачи квалификационных документов членов экипажей судов, осуществляющих судоходство, в соответствии с настоящим Соглашением. [Статья 12 / (и членам экипажей судов другой Стороны при авариях судов)] 1. Каждая из Сторон оказывает необходимую помощь судам и членам экипажей судов другой Стороны при авариях судов и несчастных случаях и информирует компетентный орган другой Стороны о ходе и результатах расследований указанных транспортных происшествий. [Статья 12 / (и членам экипажей судов другой Стороны при авариях судов)] 2. Судну одной Стороны, потерпевшему бедствие на территории государства другой Стороны, предоставляются те же услуги, преимущества и льготы, которые другая Сторона предоставляет в подобных случаях своим судам. [Статья 13 / (Стороны способствуют развитию сотрудничества между)] Стороны способствуют развитию сотрудничества между их государствами и перевозчиками в сфере внутреннего водного транспорта, а также между государствами Сторон и третьими государствами. [Статья 14 / (Соглашения и проведения консультаций по основным вопросам)] 1. Для обеспечения эффективного выполнения настоящего Соглашения и проведения консультаций по основным вопросам взаимоотношений в области внутреннего водного транспорта Стороны создают Смешанную комиссию, которая собирается по просьбе любой из Сторон. Состав Смешанной комиссии определяется Сторонами из представителей компетентных и уполномоченных органов, а также хозяйствующих субъектов в сфере водного транспорта исходя из вопросов, необходимых для обсуждения. [Статья 14 / (Соглашения и проведения консультаций по основным вопросам)] 2. Спорные вопросы, которые могут возникать в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем взаимных переговоров и консультаций компетентных органов Сторон. [Статья 15 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)] 1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу. [Статья 15 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)] 2. Изменения, в том числе дополнения, которые вносятся в настоящее Соглашение, Стороны оформляют отдельными протоколами. [Статья 15 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)] 3. Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок. [Статья 15 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)] 4. Каждая из Сторон может в любое время прекратить действие настоящего Соглашения, направив письменное уведомление другой Стороне. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 6 месяцев с даты получения уведомления другой Стороной. Совершено в г. Москве "28 а 2022года, в двух экземплярах на русском языке. Ce = ИИА cat За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Беларусь