{
  "id": 7654,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Сирийской Арабской Республикой о выдаче от 29 июня 2022 года (ратифицирован Федеральным законом от 14 апреля 2023 года № 114-ФЗ, вступил в силу 5 июня 2023 года)",
  "source_id": "0001202306070003",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР\nмежду Российской Федерацией и Сирийской Арабской Республикой\nо выдаче\nРоссийская Федерация и Сирийская Арабская Республика, далее\nименуемые Сторонами,\nжелая обеспечить более эффективное сотрудничество между двумя\nгосударствами в области борьбы с преступностью,\nстремясь укрепить отношения между двумя государствами в области\nвыдачи путем заключения настоящего Дог овора,\nосновываясь на принципах суверенитета, равенства, взаимности\nи невмешательства во внутренние дела друг друга,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Предмет Договора)]\nПредмет Договора\nСтороны обязуются в соответствии с положениями настоящего\nДоговора и на его основании выдавать по запросу друг другу лиц для\nуголовного преследования или исполнения приговора за совершение\nпреступлений, влекущих выдачу.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения Договора |)]\nСфера применения Договора |\n|\nНастоящий Договор применяется к запросам о выдаче, поступившим\nпосле его вступления в силу, даже если они связаны с преступлениями,\nсовершенными до даты вступления настоящего Договора в силу.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n1. Центральными органами, уполномоченными выполнять настоящий\nДоговор, являются:\nсо стороны Российской Федерации- Генеральная прокуратура\nРоссийской Федерации;\nсо стороны Сирийской Арабской Республики - Министерство юстиции\nСирийской Арабской Республики.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n2. Каждая Сторона незамедлительно уведомляет другую Сторону\n06 изменениях, связанных с ее центральными органами, по дипломатическим\nканалам.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n3. Центральные органы сносятся друг с другом непосредственно.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Преступления, влекущие выдачу |)]\nПреступления, влекущие выдачу |\n1.В целях настоящего Договора под преступлениями, влекущими\nвыдачу, понимаются деяния, которые в соответствии с законодательством\nобеих Сторон являются уголовно наказуемыми и влекут за собой наказание\nв виде лишения свободы на срок не менее | года или более тяжкое наказание.\n2.Если запрос о выдаче включает несколько отдельных деяний,\nнаказуемых в соответствии с законодательством обеих Сторон, но некоторые\nиз них не отвечают условию в отношении меры наказания, указанной\nв пункте | настоящей статьи, запрашиваемая Сторона может осуществить\nвыдачу только в отношении преступлений, определенных в пункте 1\nнастоящей статьи.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Преступления, влекущие выдачу |)]\n3. Если запрос о выдаче направлен для исполнения приговора, выдача\nлица может иметь место только в случае, если срок неотбытого им наказания\nна дату вынесения решения о выдаче составляет не менее 6 месяцев.\nВ исключительных случаях Стороны могут договориться о выдаче, даже если\nсрок неотбытого наказания составляет менее 6 месяцев.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Преступления, влекущие выдачу |)]\n4. Если квалификация вменяемого в вину деяния изменится в ходе\nуголовного преследования, выданное лицо может быть привлечено\nк уголовной ответственности или осуждено в той части, в которой новая!\nквалификация будет соответствовать условиям выдачи.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Преступления, влекущие выдачу |)]\n5. Различия в юридической терминологии не препятствуют\nисполнению запроса о выдаче, если деяние, в связи с которым поступил\nзапрос, является уголовно наказуемым по законодательству обеих Сторон.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Основания для отказа в выдаче)]\n1. Выдача не производится в следующих случаях:\nа) если лицо, выдача которого запрашивается, является гражданином\nзапрашиваемой Стороны;\nЬ) если деяние, в связи с которым поступил запрос о выдаче,\nне является преступлением, влекущим выдачу в соответствии с пунктами\n| - 3 статьи 4 настоящего Договора;\nс) если у запрашиваемой Стороны имеются достаточные основания\nполагать, что запрос о выдаче представлен с целью преследования,\nили наказания лица по признаку расы, пола, вероисповедания, гражданства,\nэтнического происхождения или в связи с его политическими убеждениями;\nЧ) если в отношении запрашиваемого лица состоялось судебное\nразбирательство и данное лицо было признано невиновным или же осуждено\nв запрашиваемой Стороне за совершение того же деяния, которое послужило\nоснованием для запроса о его выдаче;\n€) если в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны\nуголовное дело не может быть возбуждено или приговор не может быть\nприведен в исполнение вследствие истечения сроков давности или по иному\nзаконному основанию;\nf) если преступление, в связи с которым запрашивается выдача, влечет\nнаказание в виде смертной казни в соответствии с законодательством\nзапрашивающей Стороны, кроме случаев, когда эта Сторона предоставит\nдостаточную, по мнению запрашиваемой Стороны, гарантию, что к лицу,\nвыдача которого запрашивается, не будет применена смертная казнь.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Основания для отказа в выдаче)]\n2. В выдаче может быть отказано:\nа)если преступление, в связи с которым запрашивается выдача\nпо законодательству запрашиваемой Стороны, было совершено полностью\nили частично на территории запрашиваемой Стороны;\nБ) если в отношении лица, выдача которого запрашивается,\nпроизводится в запрашиваемой Стороне расследование или судебное\nразбирательство в связи с деянием, которое указано в запросе о выдаче;\nС) если запрашиваемая Сторона, приняв во внимание характер\nсовершенного преступления и заинтересованность запрашивающей Стороны,\nвместе с тем считает, что, учитывая такие имеющиеся обстоятельства\nличного характера, как возраст запрашиваемого лица, состояние его здоровья\nи другие подобные обстоятельства, выдача этого лица является\nнежелательной;\n4) если запрашиваемая Сторона считает, что выдача лица могла\nбы нанести ущерб ее суверенитету, безопасности, публичному порядку или\nиным существенным интересам.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Основания для отказа в выдаче)]\n3. Если в выдаче лица отказано на основании подпункта \"а\" пункта 1\nили подпункта \"а\" пункта 2 настоящей статьи, запрашиваемая Сторона |\nпо запросу запрашивающей Стороны передает полученные материалы своим\nкомпетентным органам для рассмотрения вопроса об осуществлении\nуголовного преследования против этого лица в соответствии со своим |\nзаконодательством. С этой целью запрашивающая Сторона безвозмездно\nпредставляет запрашиваемой Стороне должным образом заверенные копии\nдокументов о проведенном расследовании и другие документы, связанные\nс преступлением, в связи с которым запрошена выдача. Материалы дела,\nкоторые были получены в связи с завершенным расследованием\nна территории запрашивающей Стороны, могут быть использованы\nв уголовном судопроизводстве запрашиваемой Стороны. Запрашиваемая\nСторона уведомляет запрашивающую Сторону о результатах такого\nсудопроизводства.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\nОтсрочка в выдаче и выдача на время",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\n1. Всли лицо, выдача которого запрашивается, привлекается\nк уголовной ответственности или оно осуждено за другое преступление\nна территории запрашиваемой Стороны, его выдача может быть отсрочена\nдо прекращения уголовного преследования, отбытия наказания\nили освобождения от наказания. Об отсрочке в выдаче запрашиваемая\nСторона уведомляет запрашивающую Сторону.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\n2. Если отсрочка в выдаче, предусмотренная пунктом 1 настоящей\nстатьи, может повлечь за собой истечение срока давности уголовного\nпреследования (если это применимо) или причинить ущерб расследованию\nпреступления, запрашиваемая Сторона может выдать на время лицо, выдача\nкоторого требуется по запросу. Выданное на время лицо содержится под\nстражей на территории запрашивающей Стороны и должно быть возвращено\nзапрашиваемой Стороне после завершения процессуальных действий, для\nкоторых оно было выдано, но не позднее чем через 90 суток со дня его\nпередачи. В случае необходимости этот срок может быть продлен\nзапрашивающей Стороной.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче)]\n1. Запрос о выдаче составляется в письменной форме и направляется\nцентральным органом запрашивающей Стороны центральному органу\nзапрашиваемой Стороны и содержит следующие документы и информацию:\nа) наименование запрашивающего органа;\nb) полное имя, фамилия и отчество (при наличии) лица, выдача |\nкоторого запрашивается, сведения о его гражданстве, документе,\nудостоверяющем личность, месте проживания или нахождения,\nпо возможности описание его внешности с приложением фотографии,\nотпечатков пальцев и указанием других сведений, позволяющих разыскать\nи идентифицировать это лицо;\nс) изложение обстоятельств дела, в связи с которыми запрашивается\nвыдача, с указанием точного времени и места совершения уголовно\nнаказуемого деяния, квалификации такого деяния;\n9) заверенная копия текста или положений закона, в соответствии\nс которыми совершенные деяния квалифицируются как преступления\nи в которых предусмотрены наказания за их совершение;\nе) заверенная копия текста положений закона о применимом сроке\nдавности.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче)]\n2. Запрашиваемая (Сторона незамедлительно принимает запрос\nк исполнению после его получения по факсу, электронной почте\nили с применением иного подобного вида связи, при этом запрашивающая\n| Сторона в возможно короткие сроки направляет оригинал запроса.\n3.К запросу о выдаче в целях уголовного преследования, помимо\nуказанных в пункте | настоящей статьи документов и информации,\nприлагаются копия постановления о заключении под стражу, выданного\nкомпетентным органом запрашивающей Стороны, и заверенная копия\nобвинительного заключения.\n4.К запросу о выдаче в целях исполнения приговора, помимо\nуказанных в пункте | настоящей статьи документов и информации,\nприлагаются копия вступившего в законную силу приговора и справка\nо неотбытом сроке наказания.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче)]\n5. Если выдача запрашивается для исполнения приговора, вынесенного\nв отсутствие лица в запрашивающей Стороне, запрашивающая Сторона\nгарантирует право на пересмотр судебного решения в соответствии\nс применимым законодательством.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче)]\n6. Все документы в рамках настоящего Договора составляются\nна языке запрашивающей Стороны с приложением перевода на язык\nзапрашиваемой Стороны.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче)]\n7. Запрос о выдаче и прилагаемые к нему документы, любые |\nдокументы, представленные в ответ на запрос, а также их переводы,\nзаверенные гербовой печатью компетентного или центрального органа\nнаправляющей Стороны, не нуждаются в легализации или удостоверении их\nподлинности в иной форме. |",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание)]\nВременное задержание\n1.В случае необходимости запрашивающая Сторона может |\nходатайствовать о временном задержании лица до представления запроса\nо его выдаче. Ходатайство о временном задержании лица направляется\n= ee _|\nнепосредственно центральному органу запрашиваемой Стороны\nили по каналам Международной организации уголовной полиции (Интерпол)\nв письменной форме с применением факсимильной связи или иного вида\nсвязи при условии незамедлительного направления оригинала ходатайства.\n2.В ходатайстве содержится соответствующая информация,\nвключающая данные, необходимые для идентификации лица, с указанием,\nчто запрос о его выдаче будет представлен. В ходатайстве содержатся ссылка\nна соответствующее постановление о взятии лица под стражу\nили на вступивший в законную силу приговор, а также информация,\nнеобходимая для розыска соответствующего лица, включая информацию\nо его гражданстве, если это известно. В ходатайстве также указывается,\nв связи с каким преступлением будет направлен запрос о выдаче лица,\nгде и когда такое преступление было совершено и какое наказание может\nбыть или было назначено лицу за совершенные им преступления, включая\nсведения о неотбытом сроке наказания.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание)]\n3. Запрашиваемая Сторона рассматривает ходатайство в соответствии\nсо своим законодательством и безотлагательно сообщает запрашивающей\nСтороне о принятом решении.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание)]\n4. Лицо, задержанное в связи с ходатайством, освобождается, если\nзапрашивающая Сторона в течение 60 суток с даты взятия лица под стражу\nне представит запрос о его выдаче с приложением документов, указанных\nв статье 7 настоящего Договора.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание)]\n5. Освобождение лица в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи не\nпрепятствует взятию его вновь под стражу, а также его выдаче, если\nвпоследствии будет получен запрос о выдаче этого лица.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Дополнительная информация)]\n1. Если запрашиваемая Сторона считает, что представленная в запросе\nо выдаче информация является недостаточной, она может запросить любую\nдополнительную информацию, установив при этом разумный срок для ее\nпредставления в соответствии со своим законодательством.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Дополнительная информация)]\n2. Если лицо, выдача которого запрашивается, взято под стражу\nи переданная дополнительная информация недостаточна или не получена\nв течение срока, установленного запрашиваемой Стороной, это лицо\nосвобождается из-под стражи. Однако освобождение этого лица не является\nпрепятствием для того, чтобы оно могло быть в дальнейшем взято\nпод стражу после получения достаточной дополнительной информации\nили запроса о его выдаче в связи с другим преступлением.\n|",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\nКонфиденциальность и ограничения в использовании информации",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\n1. Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа\nзапрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим\nзаконодательством конфиденциальность в отношении факта получения\nзапроса о выдаче, его содержания или любого действия, предпринятого\nВ связи с запросом, за исключением тех случаев, когда огласка запроса\nявляется необходимой для его исполнения.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\n2. Если при исполнении запроса возникает необходимость снятия этого\nограничения, запрашиваемая Сторона в письменной форме запрашивает\nразрешение запрашивающей Стороны, без получения которого запрос\nне исполняется.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\n3. Запрашивающая Сторона не использует информацию\nили доказательства, полученные в рамках настоящего Договора, без |\nпредварительного разрешения запрашиваемой Стороны для иных целей,\nкроме тех, которые указаны в запросе о выдаче.\n4.В случаях, когда запрашивающей Стороне понадобится предать\nогласке и использовать полностью или частично информацию или\nдоказательства для иных целей, чем цели, указанные в запросе, она\nзапрантивает соответствующее разрешение запрашиваемой Стороны, которая\nможет согласиться или отказать полностью или частично в таком\nразрешении.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Конкурирующие запросы о выдаче)]\nКонкурирующие запросы о выдаче\nЕсли выдача лица запрашивается одновременно более чем одним\nгосударством за совершение одного и того же преступления или за\nсовершение разных преступлений, запрашиваемая Сторона выносит решение |\nпо этим запросам с учетом всех обстоятельств, прежде всего гражданства\nэтого лица, наличия договора о выдаче, тяжести и места совершения\nпреступления, возможности последующей выдачи лица другому государству.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Решение в отношении запроса о выдаче)]\nРешение в отношении запроса о выдаче",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Решение в отношении запроса о выдаче)]\n1. Запрашиваемая Сторона рассматривает запрос о выдаче |\nв соответствии со своим законодательством и безотлагательно сообщает\nзапрашивающей Стороне о принятом решении.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Решение в отношении запроса о выдаче)]\n2. Полный или частичный отказ удовлетворить запрос о выдаче должен\nбыть обоснован.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Передача лица)]\nПередача лица\n1.В случае согласия на выдачу центральные органы Сторон\nдоговариваются о месте и дате передачи выдаваемого лица. Запрашиваемая\nСторона информирует запрашивающую Сторону о сроке, в течение которого\nлицо содержалось под стражей на основании запроса о выдаче, с тем, чтобы\nэтот срок был засчитан в срок лишения свободы данного лица.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Передача лица)]\n2. Запрашивающая Сторона принимает выданное лицо в срок не\nпозднее 30 суток, начиная со дня, когда она была уведомлена о таком\nрешении. Если передача не состоится в указанный срок, данное лицо может\nбыть освобождено из-под стражи.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Передача лица)]\n3. В случае если одна из Сторон по независящим от нее причинам не\nможет передать или принять лицо, подлежащее выдаче, она уведомляет об\nэтом другую Сторону и срок передачи может быть продлен на период не\nболее 15 суток. Если передача не состоится в указанный срок, лицо\nосвобождается из-под стражи.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Передача лица)]\n4. В случае если перевозка лица, подлежащего выдаче, на территорию\nзапрашивающей Стороны связана с угрозой для его жизни или здоровья,\nпередача откладывается до тех пор, пока, по мнению центрального органа\nзапрашиваемой Стороны, состояние здоровья этого лица не позволит\nосуществить такую передачу.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Передача предметов)]\nПередача предметов\n1.При передаче запрашивающей Стороне выдаваемого лица\nзапрашиваемая Сторона по запросу может изъять и передать запрашивающей\nСтороне предметы, находившиеся во владении данного лица при его\nзадержании, являющиеся орудиями, оборудованием или иными средствами\nсовершения преступления, а также предметы, несущие на себе следы\nпреступления или добытые преступным путем.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Передача предметов)]\n2. Такие предметы передаются запрашивающей Стороне в случае,\nкогда передача лица, в отношении которого принято решение о выдаче, не\nможет быть осуществлена вследствие его смерти, побега или по иным\nобстоятельствам.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Передача предметов)]\n3. Запрашиваемая Сторона может отложить передачу предметов,\nупомянутых в пункте | настоящей статьи, если они необходимы для\nосуществления судопроизводства по другому делу до окончания\nпроизводства по нему.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Передача предметов)]\n4. Если того требует законодательство запрашиваемой Стороны\nили защита прав третьих лиц, любые переданные таким образом предметы\nбезвозмездно возвращаются запрашиваемой Стороне по ее запросу\nв возможно короткий срок после окончания судопроизводства.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Правило конкретности)]\nПравило конкретности\nЛюбое лицо в соответствии с настоящим Договором не может быть\nзаключено под стражу, подвергнуто уголовному судопроизводству или\nнаказанию на территории запрашивающей Стороны, выдано (передано)\nдругому государству, и его личная свобода ни по каким причинам не может\nбыть ограничена за преступление, совершенное до его выдачи,\nне являющееся преступлением, в связи с которым это лицо было выдано,\nза исключением случаев, когда:\nа) запрашиваемая Сторона по запросу дает согласие на взятие этого\nлица под стражу, осуществление уголовного судопроизводства\nили исполнение приговора. В этом случае запрашивающая Сторона\nпредставляет запрашиваемой Стороне информацию и документы, указанные\nв статье 7 настоящего Договора, необходимые для решения вопроса о даче\nтакого согласия;\nЬ) это лицо, имея возможность покинуть территорию запрашивающей\nСтороны, не сделало этого в течение 30 суток после прекращения уголовного\nпреследования в отношении его или отбытия им наказания либо добровольно\nвозвратилось на территорию запрашивающей Стороны после того, как\nпокинуло ее.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n1. Сторона может разрешить транзитную перевозку по своей\nтерритории лица, выданного третьим государством другой Стороне.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n2. Сторона, которая запрашивает разрешение о транзитной перевозке,\nпредставляет Стороне, по территории которой необходимо ее осуществить,\nзапрос на транзит, в котором должны содержаться указанные в статье\n7 настоящего Договора документы и информация.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n3. Такого разрешения не требуется, если используется воздушный\nспособ перевозки и посадка на территории другой Стороны\nне предусматривается.\nо\n10",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n4. В случае незапланированной посадки запрашивающая Сторона\nнезамедлительно удостоверяет, что один из документов, обосновывающих\nзадержание лица или лишение его свободы, упомянутых в пунктах Зи 4\nстатьи 7 настоящего Договора, существует. Такое уведомление имеет силу\nзапроса на временное задержание, предусмотренное в статье 8 настоящего\nДоговора, и запрашивающая Сторона представляет запрос о транзите\nСтороне, на территории которой совершена посадка.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n5. В разрешении на транзит отказывается в случаях, указанных\nв пункте | статьи 5 настоящего Договора. В разрешении на транзит может\nбыть отказано в случаях, указанных в пункте 2 статьи 5 настоящего\nДоговора.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Расходы)]\nРасходы\nРасходы, связанные с выдачей лица, осуществленные до его передачи,\nнесет Сторона, у которой они возникли. Транспортные и иные расходы,\nсвязанные с транзитной перевозкой выданного лица, а также с передачей\nи возвратом предметов в соответствии со статьей 14 настоящего Договора,\nнесет запрашивающая Сторона.",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\nСпорные вопросы между Сторонами, возникающие при толковании\nи применении настоящего Договора, разрешаются путем консультаций |\nи переговоров между ними. |",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Внесение изменений в Договор)]\nВнесение изменений в Договор\nПо согласию Сторон в настоящий Договор могут быть внесены\nизменения.",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и вступает\nв силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам\nпоследнего письменного уведомления Сторон о выполнении\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу\nв соответствии с законодательством Сторон.",
      "position": 53
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n2. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении 180\nдней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной\nписьменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его\nдействие.",
      "position": 54
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n3. Прекрашение действия настоящего Договора не препятствует\nзавершению исполнения запросов о выдаче, полученных до даты\nпрекращения его действия.\nСовершено в r.Cavei-Meiersaece WI инт г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании используется\nтекст на английском языке.\n—)\nЗа Российскую Федер; ЦИЮ За Сирийскую Арабскую\nРеспублику",
      "position": 55
    }
  ]
}