{
  "id": 7685,
  "title": "Соглашение о проведении совместных контрольных мероприятий по вопросам соблюдения порядка зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов государств-членов Евразийского экономического союза от 16 ноября 2021 года (ратифицировано Федеральным законом от 14.07.2022 № 246-ФЗ, вступило в силу для Российской Федерации 16 марта 2023 года)",
  "source_id": "0001202303220012",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nо проведении совместных контрольных мероприятий по вопросам\nсоблюдения порядка зачисления и распределения сумм ввозных\nтаможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих\nэквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов\nгосударств — членов Евразийского экономического союза\nГосударства — члены Евразийского экономического союза, далее\nименуемые государствами-членами,\nв целях реализации пункта 53 Протокола о порядке зачисления\nи распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин,\nналогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления\nв доход бюджетов государств-членов (приложение №5 к Договору\nо Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года)\n(далее — Протокол),\nруководствуясь Договором о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года, общепризнанными принципами и нормами\nмеждународного права,\nисходя из необходимости обеспечения полноты и\nсвоевременности поступления сумм ввозных таможенных пошлин\n(иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие)\n(далее — ввозные таможенные пошлины) в доход бюджетов\nгосударств-членов,\nзаявляя о своем намерении поддерживать взаимовыгодное\nсотрудничество,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Общие положения)]\n1. Проверка соблюдения уполномоченными органами\nгосударств-членов положений Протокола осуществляется ежегодно\nвысшими органами государственного финансового контроля\nгосударств-членов в рамках совместных контрольных мероприятий.\n2.При организации и проведении совместных контрольных\nмероприятий по вопросам соблюдения уполномоченными органами\nгосударств-членов положений Протокола высшие органы\nгосударственного финансового контроля государств-членов\nруководствуются настоящим Соглашением, а также законодательством\nгосударств-членов.\n3.Рабочим языком совместных контрольных мероприятий\nявляется русский язык.\nИнформация и документы в рамках совместных контрольных\nмероприятий представляются на русском языке — либо\nна государственном языке государства-члена (с приложением\nих перевода на русский язык).",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Общие положения)]\n4. Понятия, используемые в настоящем Соглашении, применяются\nв значениях, определенных Протоколом.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Цели совместных контрольных мероприятий)]\nЦели совместных контрольных мероприятий\nОсновными целями совместных контрольных мероприятий\nявляются проверка и контроль:\nзачисления подлежащих распределению сумм ввозных\nтаможенных пошлин на единый счет уполномоченного органа\nгосударства-члена;\nполноты и своевременности перечисления уполномоченными\nорганами государств-членов сумм ввозных таможенных пошлин,\nподлежащих распределению между бюджетами государств-членов;\nсоблюдения уполномоченными органами государств-членов\nустановленных для каждого государства-члена нормативов\nраспределения сумм ввозных таможенных пошлин.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Организация и проведение)]\nОрганизация и проведение\nсовместных контрольных мероприятий",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Организация и проведение)]\n1. Совместные контрольные мероприятия проводятся\nв уполномоченном органе каждого государства-члена ежегодно\nи должны быть завершены на территориях всех государств-членов\nне позднее 1 сентября года, следующего за отчетным.\nРасходы на командирование представителей высшего органа\nгосударственного финансового контроля государства-члена для\nпроведения совместных контрольных мероприятий осуществляются\nза счет средств бюджета этого государства-члена.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Организация и проведение)]\n2. Для проведения совместного контрольного мероприятия\nсоставляется программа проведения совместного контрольного\nмероприятия (далее — программа).\nПрограмма на отчетный год разрабатывается высшим органом\nгосударственного финансового контроля государства-члена,\nосуществляющим в год проведения совместного контрольного\n4\nмероприятия председательство в органах Евразийского экономического\nсоюза согласно пункту 4 статьи 8 Договора о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года.\nПрограммой устанавливаются предмет, объекты совместного\nконтрольного мероприятия, вопросы, решаемые в рамках такого\nмероприятия, сроки его проведения на объектах, состав совместной\nгруппы контроля из представителей высших органов государственного\nфинансового контроля государств-членов (далее — совместная группа\nконтроля), дата и место проведения совместного заседания коллегий\n(советов, уполномоченных лиц) высших органов государственного\nфинансового контроля государств-членов (далее — совместная\nколлегия).\nПрограмма согласовывается высшими органами государственного\nфинансового контроля государств-членов и утверждается их\nруководителями (уполномоченными ими лицами) не позднее 1 апреля\nгода, следующего за отчетным.\nВысшие органы государственного финансового контроля\nгосударств-членов, на территориях которых проводится совместное\nконтрольное мероприятие, направляют уполномоченным органам своих\nгосударств программу с приложением документов, необходимых для\nорганизации и проведения указанного мероприятия. —",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Организация и проведение)]\n3. Уполномоченные органы государств-членов обеспечивают\nчленам совместной группы контроля надлежащие условия работы\n(организуют доступ на территорию уполномоченного органа,\nпредоставляют отдельное помещение, оргтехнику, услуги связи)\nи оказывают содействие в проведении совместного контрольного\nмероприятия.\nЧлены совместной группы контроля определяют необходимость и\nвозможность осуществления тех или иных контрольных действий,\nприемов и способов получения информации и документов, проведения\nаналитических процедур, а также объем выборки данных,\nобеспечивающих сбор требуемых сведений и доказательств.\nЧлены совместной группы контроля обязаны соблюдать\nзаконодательство государства пребывания, а также правила и\nпроцедуры проведения контрольных мероприятий, применяемые в этом\nгосударстве.\n4, Уполномоченные органы государств-членов предоставляют\nчленам совместной группы контроля информацию и документы,\nсвязанные с зачислением и распределением сумм ввозных таможенных\nпошлин, их перечислением в доход бюджетов государств-членов.\nВ случае если для проведения совместного контрольного\nмероприятия необходимо получение дополнительной информации и\nдокументов от центральных таможенных органов и национальных\n(центральных) банков государств-членов, высшим органом\nгосударственного финансового контроля государства-члена,\nна территории которого проводится совместное контрольное\nмероприятие, в такие центральные таможенные органы и национальные\n(центральные) банки государств-членов направляются запросы\nо представлении соответствующей информации и документов.\nЗапрашиваемые информация и документы либо пояснения\n(в случае невозможности представления запрашиваемых информации и\nдокументов) направляются высшему органу государственного\nфинансового контроля государства-члена, на территории которого\nпроводится совместное контрольное мероприятие, в сроки, указанные\nв запросе высшего органа государственного финансового контроля\nгосударства-члена.\nЗапрашиваемые документы представляются в виде копий\nна бумажном носителе и (или) в электронном виде.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Организация и проведение)]\n5. Передача информации и документов, содержащих сведения,\nотнесенные к государственной или иной охраняемой законом тайне,\nна бумажном носителе и (или) в электронном виде осуществляется\nв соответствии с законодательством государства-члена, на территории\nкоторого проводится совместное контрольное мероприятие.\nУказанные сведения не могут быть использованы без письменного\nсогласия представившего такие сведения уполномоченного органа,\nцентрального таможенного органа или национального (центрального)\nбанка в иных целях, чем те, для которых они запрашивались и были\nпредставлены. Ответственность за разглашение таких сведений\nопределяется вы соответствии с законодательством государства,\nгражданином которого является лицо, разгласившее данные сведения, и\nмеждународными договорами, применимыми в отношениях между\nгосударствами-членами.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Оформление результатов проведения)]\nОформление результатов проведения\nсовместного контрольного мероприятия\n1.По результатам проведения совместного контрольного\nмероприятия формируются следующие документы:\nа) акты о результатах проведения совместного контрольного\nмероприятия по проверке уполномоченных органов государств-членов\n(далее — акты проверки);\n6) письменные возражения уполномоченных органов\nгосударств-членов (при наличии);\nв) сводный отчет о результатах проведения совместного\nконтрольного мероприятия (далее — сводный отчет).",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Оформление результатов проведения)]\n2. Результаты проведения совместного контрольного мероприятия\nпо проверке уполномоченного органа государства-члена оформляются\nактом проверки.\nФорма акта проверки определяется руководителями\n(уполномоченными ими лицами) высших органов государственного\nфинансового контроля государств-членов.\nАкт проверки составляется по одному экземпляру для\nУполномоченного органа государства-члена и для высшего органа\nгосударственного финансового контроля каждого государства-члена,\nподписывается членами совместной группы контроля и руководителем\n(уполномоченным им лицом) уполномоченного органа\nгосударства-члена.\nРуководителю (уполномоченному им лицу) уполномоченного\nоргана государства-члена, в отношении которого проводится\nсовместное контрольное мероприятие, для ознакомления с актом\nпроверки предоставляется до 3 рабочих дней со дня представления\nэкземпляра акта проверки.\nПри наличии возражений по акту проверки руководитель\n(уполномоченное им лицо) уполномоченного органа государства-члена\nподписывает его с оговоркой о наличии возражений. Письменные\nвозражения с приложением необходимой информации и документов\nв течение 10 рабочих дней с даты подписания акта проверки\nнаправляются высшему органу государственного финансового контроля\nгосударства-члена, на территории которого проводилось совместное\nконтрольное мероприятие, и учитываются при подготовке сводного\nотчета.\nОформление по результатам проведения совместного\nконтрольного мероприятия документов, содержащих сведения,\nотнесенные к государственной или иной охраняемой законом тайне,\nосуществляется высшими органами государственного финансового\nконтроля государств-членов в соответствии с законодательством\nгосударства-члена, на территории которого проводится совместное\nконтрольное мероприятие.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Оформление результатов проведения)]\n3. По итогам проведения совместного контрольного мероприятия\nвысший орган государственного финансового контроля\nгосударства-члена, указанный в абзаце втором пункта 2 статьи 3\nнастоящего Соглашения, не позднее | ноября года, следующего\nза отчетным, формирует проект сводного отчета, в который включаются\nфакты, изложенные в актах проверки, результаты анализа информации\nи документов, в том числе полученных по запросам высших органов\nгосударственного финансового контроля государств-членов, и\nрассмотрения письменных возражений уполномоченных органов\nгосударств-членов (при наличии), выводы и предложения\nпо устранению выявленных нарушений.\nВысший орган государственного финансового контроля\nгосударства-члена, указанный в абзаце втором пункта 2 статьи 3\nнастоящего Соглашения, не позднее чем за 15 рабочих дней до даты\nпроведения заседания совместной коллегии направляет в Евразийскую\nэкономическую комиссию приглашение для участия ее представителей\nВ этом заседании (с указанием вопросов, планируемых к рассмотрению).\nВысшие органы государственного финансового контроля\nгосударств-членов не позднее чем за 15 рабочих дней до даты\nпроведения заседания совместной коллегии направляют\nв уполномоченные органы, центральные таможенные органы,\nнациональные (центральные) банки своих государств приглашения для\nучастия их представителей в заседании совместной коллегии\n(с указанием вопросов, планируемых к рассмотрению) в пределах\nкомпетенции каждого уполномоченного органа, центрального\nтаможенного органа, национального (центрального) банка.\nСводный отчет подписывается руководителями\n(уполномоченными ими лицами) высших органов государственного\nфинансового контроля государств-членов на заседании совместной\nколлегии. to\nЗаседание совместной коллегии проводится высшим органом\nгосударственного финансового контроля государства-члена, указанным\nв абзаце втором пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения, не позднее\n31 декабря года, следующего за отчетным.\nПо решению высших органов государственного финансового\nконтроля государств-членов заседание совместной коллегии может\nпроводиться в режиме видео-конференц-связи с последующим обменом\nподписываемыми итоговыми документами.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Оформление результатов проведения)]\n4. Сводный отчет в течение 10 рабочих дней с даты его\nподписания направляется:\nа) высшими органами государственного финансового контроля\nгосударств-членов — правительствам своих государств;\n10\n6) высшим органом государственного финансового контроля\nгосударства-члена, указанным в абзаце втором пункта 2 статьи 3\nнастоящего Соглашения, — в Евразийскую экономическую комиссию.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Оформление результатов проведения)]\n5. По решению совместной коллегии сводный отчет в части,\nподлежащей опубликованию в информационно-телекоммуникационной\nсети «Интернет», размещается высшими органами государственного\nфинансового контроля государств-членов на своих официальных сайтах\nи направляется в Евразийскую экономическую комиссию для\nопубликования на официальном сайте Евразийского экономического\nсоюза.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Механизм устранения выявленных нарушений)]\nМеханизм устранения выявленных нарушений\nи реализации предложений",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Механизм устранения выявленных нарушений)]\n1. Правительство государства-члена в течение 10 рабочих дней\nс даты получения сводного отчета направляет его для исполнения\nв государственные органы своего государства, указанные в сводном\nотчете.\nГосударственные органы государства-члена обязаны устранить\nвыявленные нарушения, принять меры по обеспечению реализации\nуказанных в сводном отчете предложений и проинформировать об этом\nправительство и высший орган государственного финансового контроля\nсвоего государства в соответствии со сроками, установленными\nв сводном отчете.\nУстранение нарушений при зачислении в бюджет\nгосударства-члена сумм ввозных таможенных пошлин, подлежащих\nEl\nраспределению в бюджеты государств-членов, ‘осуществляется\nв соответствии с законодательством этого государства.\nВысший орган государственного финансового контроля\nгосударства-члена в течение 10 рабочих дней с даты получения\nинформации от государственных органов своего государства\nинформирует высшие органы государственного финансового контроля\nдругих государств-членов и Евразийскую экономическую комиссию об\nитогах устранения выявленных нарушений и реализации предложений.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Механизм устранения выявленных нарушений)]\n2. Информация об устранении нарушений и реализации\nпредложений, указанных в сводном отчете, отражается в сводном\nотчете за следующий отчетный год.\n~ Статья 6\nЗаключительные положения",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Механизм устранения выявленных нарушений)]\n1. Споры, связанные с толкованием и (или) применением\nнастоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном\nДоговором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Механизм устранения выявленных нарушений)]\n2. По взаимному согласию государств-членов в настоящее\nСоглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые\nоформляются отдельными протоколами, вступающими в силу\nв соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Механизм устранения выявленных нарушений)]\n3. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении\n10 календарных дней с даты получения — депозитарием\nпо дипломатическим каналам последнего письменного уведомления\nо выполнении государствами-членами — внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.\n12",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Механизм устранения выявленных нарушений)]\n4. Настоящее Соглашение является международным Договором, заключенным в рамках Евразийского Экономического союза, и ВХОДИТ в право Евразийского экономического союза.\nСовершено в городе Ире “LE » пор 2027 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.\nПодлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится\nв Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депо зитарием настоящего Соглашения, направит каждому тосударству-члену его заверенную копию.\nЗа Республику За Республику За Республику За Кыргызскую За Российскую Армения bea Казахстан Республику Федерацию",
      "position": 21
    }
  ]
}