{
  "id": 7704,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Специальным административным районом Гонконг Китайской Народной Республики о передаче осужденных от 21 сентября 2021 года \n(ратифицирован Федеральным законом от 5 декабря 2022 года № 483-ФЗ, вступил в силу 2 февраля 2023 года)",
  "source_id": "0001202302020003",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ\nИ СПЕЦИАЛЬНЫМ АДМИНИСТРАТИВНЫМ РАЙОНОМ\nГОНКОНГ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ\nО ПЕРЕДАЧЕ ОСУЖДЕННЫХ\nДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ\nИ СПЕЦИАЛЬНЫМ АДМИНИСТРАТИВНЫМ РАЙОНОМ\nГОНКОНГ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ\nО ПЕРЕДАЧЕ ОСУЖДЕННЫХ\nРоссийская Федерация и Специальный\nадминистративный район Гонконг Китайской Народной\nРеспублики (Специальный административный район Гонконг),\nдолжным образом уполномоченный заключить настоящий\nДоговор с Российской Федерацией Центральным Народным\nПравительством Китайской Народной Республики, далее\nименуемые Сторонами,\nполагая, что правовое сотрудничество Сторон должно\nспособствовать достижению целей правосудия и социальной\nреабилитации осужденных лиц,\nжелая сотрудничать в деле передачи осужденных для\nдостижения этих целей,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\nОпределения\nТермины, используемые в настоящем Договоре,\nозначают следующее:\nа)\"наказание\" - мера наказания или мера,\nподразумевающая лишение свободы, назначенная судом на\nопределенный срок или пожизненно за совершение\nпреступления;\nЬ) \"приговор\" — судебное решение, накладывающее\nнаказание.\nВ случае Российской Федерации указанный термин включает\n-2-\nвступившие в законную силу приговоры к наказанию в виде\nсмертной казни, позднее замененной на основании акта\n06 амнистии или акта помилования лишением свободы;\nс) \"осужденный\" — лицо, отбывающее наказание в виде\nлишения свободы в каком-либо учреждении на основании\nприговора, вступившего в законную силу;\n9) \"Сторона вынесения приговора\" — Сторона, в которой\nосуждено лицо, которое может быть или было передано;\nе) \"Сторона исполнения приговора\" — Сторона, которой\nосужденное лицо может быть или было передано для\nотбывания наказания.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Общие принципы)]\nОбщие принципы\nСтороны принимают на себя обязательство\nв соответствии с положениями настоящего Договора\nоказывать друг другу содействие в вопросах передачи\nосужденных из Стороны вынесения приговора в Сторону\nисполнения приговора для отбывания оставшейся части\nнаказания.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n1. Для целей выполнения настоящего Договора\nцентральным органом со стороны Российской Федерации\nявляется Министерство юстиции Российской Федерации,\nцентральным органом со стороны Специального\n-3-\nадминистративного района Гонконг является Секретарь\nпо вопросам юстиции.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n2. Центральные органы Сторон сносятся друг с другом\nнепосредственно и рассматривают запросы о передаче\nв соответствии с положениями настоящего Договора.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n3. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга\nв случае изменения своих центральных органов.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Основания для отказа)]\nОснования для отказа\nПередача осужденного не производится, если:\nа) приговор не вступил в законную силу;\nЬ) по законодательству Стороны исполнения приговора\nдеяние, за которое назначено наказание в Стороне\nвынесения приговора, не является преступлением, влекущим\nза собой назначение наказания в виде лишения свободы;\nс) Специальный административный район Гонконг\nявляется Стороной исполнения приговора, а осужденный\nне является постоянным резидентом Специального\nадминистративного района Гонконг;\n9) Российская Федерация является Стороной\nисполнения приговора, а осужденный не является\nгражданином Российской Федерации;\nе) осужденный не дает письменного — согласия\nна передачу, а в случае его неспособности свободно\nизъявить свою волю из-за возраста, физического или\nумственного состояния его законный представитель не дает\nписьменного согласия от его имени;\n-4-\nf) одна из Сторон не дает согласия на передачу;\n9)на момент получения запроса о передаче срок\nлишения свободы, который осужденному еще предстоит\nотбыть, составляет менее одного года. В исключительных\nслучаях Стороны могут договориться о передаче, если\nоставшийся срок лишения свободы составляет менее одного\nгода;\nh)B отношении осужденного в Стороне вынесения\nприговора ведется уголовное или иное производство;\ni) осужденный не выполнил какие-либо финансовые\nобязательства, наложенные решением суда,\nили центральный орган Стороны вынесения приговора не\nполучил достаточные гарантии исполнения таких\nобязательств.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача осужденного)]\n1. Передача осужденного может осуществляться\nпо запросу Стороны вынесения приговора либо Стороны\nисполнения приговора.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача осужденного)]\n2. Стороны принимают необходимые меры\nпо уведомлению осужденных, к которым может быть\nприменен настоящий Договор, о положениях настоящего\nДоговора.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача осужденного)]\n3. Осужденный вправе обратиться к Стороне вынесения\nприговора или Стороне исполнения приговора\nс ходатайством о его передаче.\n-5-",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача осужденного)]\n4. Сторона вынесения приговора или Сторона\nисполнения приговора в письменной форме уведомляет\nосужденного о принятом решении.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запрос о передаче)]\n1. Запрос составляется в письменной форме и включает\nследующее:\nа) полное имя, дату и место рождения осужденного;\nЬ)в случае если Стороной исполнения приговора\nявляется Специальный административный район Гонконг,\nподтверждение того, что осужденный является постоянным\nрезидентом Специального административного района\nГонконг, с приложением соответствующих документов;\nс)в случае если Стороной исполнения приговора\nявляется Российская Федерация, подтверждение того, что\nосужденный является гражданином Российской Федерации,\nс приложением соответствующих документов.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запрос о передаче)]\n2. Центральный орган Стороны вынесения приговора\nтакже представляет:\nа) заверенную копию приговора вместе с документом\nо вступлении приговора в законную силу или копию\nсвидетельства об осуждении и о приговоре в соответствии\nс законодательством Стороны вынесения приговора;\n5) документ с указанием части срока наказания,\nотбытого осужденным, и части срока наказания, которая\nподлежит дальнейшему отбыванию, а также о любом\nсмягчении наказания, на которое осужденный имеет право;\n6:\nс) краткое изложение фактов, на основании которых был\nвынесен обвинительный приговор и назначено наказание,\nи текст положений законодательства, на основании которых\nлицо осуждено;\n9) письменное согласие осужденного на передачу,\nа в случае неспособности осужденного свободно изъявить\nсвою волю из-за своего возраста, физического или\nумственного состояния — письменное согласие его законного\nпредставителя. По запросу Стороны исполнения приговора\nСторона вынесения приговора обеспечивает возможность\nприсутствия официального лица Стороны исполнения\nприговора для подтверждения до передачи того, что\nсоответствующее согласие дано добровольно\nи сполным осознанием его последствий;\nе)при необходимости справку о состоянии здоровья,\nособенностях социального поведения осужденного\nи информацию об обращении с ним во время отбывания\nнаказания.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запрос о передаче)]\n3. При необходимости центральные органы Сторон\nмогут запросить дополнительные документы или сведения\nдо подачи запроса о передаче или принятия решения\nо согласии или несогласии на такую передачу.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Процедура передачи осужденного лица)]\nПроцедура передачи осужденного лица",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Процедура передачи осужденного лица)]\n1. Центральный орган запрашиваемой Стороны\nуведомляет центральный орган запрашивающей Стороны\nв возможно короткий срок со дня получения всех\nОИ\nЕЕ\nнеобходимых документов о решении относительно запроса\nо передаче осужденного.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Процедура передачи осужденного лица)]\n2. Место, время и порядок передачи осужденного\nопределяются по взаимной договоренности между\nкомпетентными органами Сторон.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжение отбывания наказания)]\nПродолжение отбывания наказания",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжение отбывания наказания)]\n1. После передачи осужденного Сторона исполнения\nприговора обеспечивает продолжение отбывания наказания.\nИсполнение наказания регламентируется законодательством\nСтороны исполнения приговора.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжение отбывания наказания)]\n2. Наказание отбывается на основании приговора,\nвынесенного судом Стороны вынесения приговора. Сторона\nисполнения приговора с учетом этого приговора\nустанавливает в соответствии со своим законодательством\nтакое же наказание.\n3.Если наказание по своему характеру или сроку\nне соответствует законодательству Стороны исполнения\nприговора, указанная Сторона может привести приговор\nв соответствие с наказанием, предусмотренным ее\nсобственным законодательством за подобное преступление.\nПриведенный в соответствие приговор не должен быть\nстроже того, который назначила Сторона вынесения\nприговора. При этом учитывается часть наказания, отбытая\nосужденным на территории Стороны вынесения приговора.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжение отбывания наказания)]\n4. Сторона исполнения приговора может рассматривать\nосужденного B качестве несовершеннолетнего, если\nPt\n“B=\nосужденный согласно ее законодательству является\nнесовершеннолетним, независимо от его статуса согласно\nзаконодательству Стороны вынесения приговора.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжение отбывания наказания)]\n5. Сторона вынесения приговора и Сторона исполнения\nприговора вправе осуществлять помилование и амнистию\nв отношении переданного осужденного в соответствии\nсо своей Конституцией и другими законами. Только Сторона\nвынесения приговора имеет право пересмотра\nобвинительных приговоров и наказаний, назначенных ее\nсудами.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжение отбывания наказания)]\n6. Сторона вынесения приговора уведомляет Сторону\nисполнения приговора о любом решении о помиловании\nосужденного лица или об ином решении Стороны вынесения\nприговора, результатом которой является отмена или\nуменьшение наказания. Сторона исполнения приговора\nизменяет или прекращает исполнение наказания с момента\nполучения уведомления о таком решении Стороны\nвынесения приговора.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Информация об отбывании наказания)]\nИнформация об отбывании наказания",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Информация об отбывании наказания)]\n1. Сторона исполнения приговора информирует Сторону\nвынесения приговора о следующем:\nа) когда освобождено осужденное лицо;\nЬ) назначено ли осужденному лицу — условное\nосвобождение;\nс)о побеге осужденного лица из-под стражи\nдо окончания исполнения наказания.\n-9-",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Информация об отбывании наказания)]\n2. По запросу Стороны вынесения приговора Сторона\nисполнения приговора предоставляет любые сведения,\nзапрашиваемые в связи с исполнением наказания.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Правовой статус переданного лица)]\nПравовой статус переданного лица",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Правовой статус переданного лица)]\n1. Осужденный, переданный Стороне исполнения\nприговора, не может быть вновь привлечен к уголовной\nответственности за то же действие или бездействие,\nза которое он был осужден Стороной вынесения приговора.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Правовой статус переданного лица)]\n2. Осужденный, переданный Стороне исполнения\nприговора, имеет такие же права и в отношении его\nнаступают такие же правовые последствия, как и в отношении\nлица, осужденного в Стороне исполнения приговора\nза совершение такого же деяния.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Транзит осужденных лиц)]\nТранзит осужденных лиц\nЕсли любая из Сторон передает осужденного в третью\nсторону или принимает из третьей стороны, другая Сторона\nдолжна при условии соблюдения своего законодательства\nоказывать содействие в упрощении транзита такого\nосужденного через ее территорию. Сторона,\nнамеревающаяся осуществить подобную передачу, заранее\nуведомляет другую Сторону о таком транзите.\n-10-",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Перевод и заверение документов)]\n1. Все документы, направляемые в рамках настоящего\nДоговора одной Стороной другой Стороне, сопровождаются\nпереводом на официальный язык последней Стороны, если\nСтороны не договорились об ином.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Перевод и заверение документов)]\n2. Помимо случаев, предусмотренных подпунктом “а\nпункта 2 статьи 6 настоящего Договора, документы,\nпередаваемые в рамках настоящего Договора, не нуждаются\nв заверении.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Расходы, связанные с передачей)]\n1. Сторона исполнения приговора несет расходы на:\nа) передачу осужденного, кроме расходов, возникающих\nисключительно на территории Стороны вынесения приговора;\nb) продолжение исполнения наказания после передачи.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Расходы, связанные с передачей)]\n2. Сторона исполнения приговора может потребовать\nу осужденного возмещения всех или части расходов на его\nпередачу.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Отношение к другим международным договорам)]\nОтношение к другим международным договорам\nПоложения настоящего Договора не препятствуют\nлюбой из Сторон в осуществлении сотрудничества согласно\nположениям иных действующих между Сторонами\nмеждународных соглашений.\n=41=",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Консультации и разрешение разногласий)]\nКонсультации и разрешение разногласий",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Консультации и разрешение разногласий)]\n1. Центральные органы Сторон по запросу проводят\nконсультации относительно толкования, применения и\nдействия настоящего Договора.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Консультации и разрешение разногласий)]\n2. Любые разногласия, возникающие в результате таких\nконсультаций, разрешаются по дипломатическим каналам,\nесли центральные органы Сторон не могут самостоятельно\nдостичь соглашения.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Действие договора во времени)]\nДействие договора во времени\nПоложения настоящего Договора применяются\nв отношении лиц, осужденных как до, так и после вступления\nнастоящего Договора в силу.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Заключительные положения)]\n1. Каждая Сторона уведомляет другую Сторону\nв письменном виде о завершении внутренних процедур,\nнеобходимых для вступления в силу настоящего Договора.\nДоговор вступает в силу по истечении тридцати (30) дней со\nдня получения последнего уведомления.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Заключительные положения)]\n2. В настоящий Договор могут быть внесены изменения\nпо взаимному письменному согласию Сторон. Такие\nизменения вступают в силу в соответствии с пунктом 1\nнастоящей статьи.\n-12-\n3.Любая Сторона может прекратить действие\nнастоящего Договора в любое время, уведомив об этом\nдругую Сторону в письменном виде. В таком случае Договор\nпрекратит действие через сто восемьдесят (180) дней со дня\nполучения такого уведомления.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Заключительные положения)]\n4. Прекращение действия Договора не влияет\nна рассмотрение запросов о передаче, полученных до даты\nего прекращения, в соответствии с положениями настоящего\nДоговора.\n=18=\nСовершено в Москве и Гонконге 21 сентября 2021 г.\nв двух экземплярах, каждый на русском, китайском\nи английском языках, причем все тексты имеют одинаковую\nсилу. В случае разногласия в толковании используется текст\nна английском языке.\nга\nр\nЗа Российся/ю Федерацию За Специальный\nадминистративный рафон\nГонконг Китайско!\nНародной Реёпублики",
      "position": 42
    }
  ]
}