{
  "id": 7707,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Конго о взаимной защите секретной информации, подписанное 20 сентября и 29 октября 2022 г. (вступило в силу 29 октября 2022 г.)",
  "source_id": "0001202301230010",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nРеспублики Конго о взаимной защите секретной информации\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики Конго,\nв дальнейшем именуемые Сторонами,\nисходя из желания обеспечить защиту секретной информации, обмен\nкоторой осуществляется в ходе политического, военного, военно-технического,\nэкономического или иного сотрудничества, а также секретной информации,\nобразовавшейся в процессе такого сотрудничества,\nучитывая взаимные интересы в обеспечении защиты секретной\nинформации в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государств каждой из Сторон,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Термины)]\nТермины\nТермины, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:\n«секретная информация» — сведения, выраженные в любой форме,\nзащищаемые в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государства каждой из Сторон, переданные (полученные) в\nпорядке, установленном каждой из Сторон и настоящим Соглашением, а также\nобразовавшиеся в процессе сотрудничества Сторон, несанкционированное\nраспространение которых может нанести ущерб безопасности или интересам\nгосударств каждой из Сторон;\n«носитель секретной информации» — материальный объект, в том числе\nфизическое поле, в котором секретная информация находит свое отображение в\nвиде символов, образов, сигналов, технических решений и процессов;\n«гриф секретности» - реквизит, проставляемый на самом носителе и (или) в\nсопроводительной документации на него, свидетельствующий о степени\nсекретности сведений, содержащихся в их носителе;\n«допуск к секретной информации» — право, предоставленное в порядке,\nустановленном законодательными и иными нормативными правовыми актами\nгосударства каждой из Сторон, физическому лицу на доступ к секретной\nинформации или уполномоченному органу — на использование такой\nинформации;\n«доступ к секретной информации» — санкционированное в соответствии с\nзаконодательными и иными нормативными правовыми актами государства\nкаждой из Сторон ознакомление с секретной информацией физического лица,\nимеющего соответствующий допуск к секретной информации;\n«уполномоченный орган» - орган государственной власти или организация,\nуполномоченные Стороной передавать, получать, хранить, защищать и |\nиспользовать секретную информацию;\n«контракт» — договор, заключаемый между уполномоченными органами и |\nпредусматривающий передачу и (или) образование секретной информации в |\nходе сотрудничества.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Компетентные органы)]\n1. Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего\nСоглашения (далее — компетентные органы), являются:\n-в Российской Федерации — Федеральная служба безопасности\nРоссийской Федерации;\n-в Республике Конго - Министерство национальной обороны |\nРеспублики Конго.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Компетентные органы)]\n2. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим\nканалам об изменении своих компетентных органов.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соотносимость степеней секретности)]\nСоотносимость степеней секретности\nСтороны на основании законодательных и иных нормативных правовых\nактов своих государств устанавливают, что степени секретности и\nсоответствующие им грифы секретности соотносятся следующим образом:\nв Российской Федерации: в Республике Конго:\n«Совершенно секретно» «Trés secret»\n«Секретно» «Secret»",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Защита секретной информации)]\n1. Стороны в соответствии с законодательными и иными нормативными |\nправовыми актами своих государств обязуются:\nобеспечивать защиту секретной информации;\nне изменять и не снимать гриф секретности информации без письменного\nсогласия уполномоченного органа передавшей ее Стороны;\n|\n]\n]\nприменять в отношении секретной информации такие же меры защиты,\nкоторые применяются в отношении собственной секретной информации такой\nже степени секретности, соотносимой в соответствии со статьей 3 настоящего\nСоглашения;\nпользоваться секретной информацией, полученной от уполномоченного\nоргана другой Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче\nцелях;\nне предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации без\nпредварительного письменного согласия передавшей ее Стороны.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Защита секретной информации)]\n2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам, которым\nзнание данной информации необходимо для выполнения служебных\nобязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, имеющим\nсоответствующий допуск к секретной информации.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n1. Если уполномоченный орган одной Стороны намерен передать\nсекретную информацию уполномоченному органу другой Стороны,\nон предварительно запрашивает у компетентного органа своей Стороны\nписьменное подтверждение наличия у уполномоченного органа другой\nСтороны соответствующего допуска к секретной информации.\nКомпетентный орган одной Стороны запрашивает у компетентного органа\nдругой Стороны письменное подтверждение наличия у уполномоченного\nоргана этой Стороны соответствующего допуска к секретной информации.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n2. Решение о передаче секретной информации принимается в соответствии\nс законодательными и иными нормативными правовыми актами государства\nпередающей Стороны.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n3. Передача носителей секретной информации государствами Сторон\nосуществляется по дипломатическим каналам, фельдъегерской службой или\nиной уполномоченной на то службой в соответствии с договоренностями\nмежду Сторонами. Соответствующий уполномоченный орган подтверждает\nполучение секретной информации. По согласованию Сторон могут\nиспользоваться иные способы передачи секретной информации.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n4. Для передачи носителей секретной информации значительного объема\nуполномоченные органы в соответствии с законодательными и иными\nнормативными правовыми актами своих государств договариваются о способе\nтранспортировки, маршруте и форме сопровождения.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\nОбращение с секретной информацией\n1.На полученных носителях секретной информации уполномоченный\nорган, ответственный за ее получение, дополнительно проставляет грифы\nсекретности, соотносимые в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения.\nОбязательность проставления грифов секретности распространяется на\nносители секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничества\nСторон, а также полученной в результате перевода, копирования или\nвоспроизведения.\nНа носителе секретной информации, образовавшейся на основе\nполученной секретной информации, проставляется гриф секретности не ниже\nгрифа секретности переданного носителя секретной информации.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n2. Обращение с секретной информацией, ее учет и хранение\nосуществляются в соответствии с требованиями, действующими в отношении\nсекретной информации своего государства.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n3. Носители секретной информации уничтожаются по письменному\nразрешению уполномоченного органа Стороны, их передавшей.\nУничтожение носителей секретной информации документируется, при\nэтом процесс уничтожения должен исключать возможность воспроизведения и\nвосстановления секретной информации.\nОб уничтожении носителей секретной информации уведомляется в\nписьменной форме уполномоченный орган Стороны, их передавшей.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n4. Гриф секретности полученных носителей секретной информации может\nизменяться или сниматься уполномоченным органом только по письменному\nразрешению уполномоченного органа передавшей их Стороны.\nОб изменении или снятии степени секретности с секретной информации\nуполномоченный орган Стороны, ее передавшей, в письменной форме\nуведомляет уполномоченный орган другой Стороны.\nСтепень секретности образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон\nсекретной информации определяется, изменяется или снимается по взаимному\nсогласованию уполномоченных органов.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Контракты)]\nКонтракты\nВ заключаемые уполномоченными органами контракты,\nпредусматривающие передачу и (или) образование секретной информации,\nвключается отдельный раздел о безопасности, в котором определяются:\nперечень секретной информации и степени ее секретности;\n|\nособенности защиты, обращения, хранения и уничтожения носителей |\nсекретной информации;\nпорядок разрешения спорных ситуаций и обязательства о возмещении |\nвозможного ущерба от несанкционированного распространения секретной |\nинформации.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\nНарушение требований по защите секретной информации",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n1. Об установленном уполномоченным или компетентным органом одной |\nСтороны нарушении требований по защите секретной информации, которое |\nпривело или может привести к ее несанкционированному распространению,\nнезамедлительно извещаются соответствующие уполномоченный и |\nкомпетентный органы другой Стороны.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n2. Уполномоченный или компетентный орган проводит разбирательство, |\nа виновные лица привлекаются к ответственности в соответствии\nс законодательными и иными нормативными правовыми актами своего |\nгосударства.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n3. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о результатах\nразбирательства и принятых мерах.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n4. Порядок возмещения возможного ущерба от несанкционированного |\nраспространения секретной информации определяется в каждом конкретном\nслучае по согласованию уполномоченных органов Сторон, с привлечением в |\nслучае необходимости компетентных органов.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Расходы на защиту секретной информации)]\nРасходы на защиту секретной информации\nУполномоченные органы самостоятельно несут расходы, связанные |\nс осуществлением мер по защите секретной информации в соответствии с\nнастоящим Соглашением.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Визиты)]\nВизиты\n1.Визит представителей уполномоченного органа одной Стороны,\nпредусматривающий их доступ к секретной информации государства другой\nСтороны, осуществляется в соответствии с законодательными и иными\nнормативными правовыми актами государства принимающей Стороны.\n2.3ampoc о возможности осуществления визита направляется\nуполномоченным органом направляющей Стороны уполномоченному органу\nпринимающей Стороны не позднее, чем за 30 дней до предполагаемой даты\nвизита.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Визиты)]\n8. Запрос о предполагаемом визите должен содержать следующие\nсведения:\nфамилия, имя, дата и место рождения, гражданство, номер паспорта, место\nработы, должность, степень допуска к секретной информации представителя\nуполномоченного органа направляющей Стороны;\nнаименование и адрес уполномоченного органа, который предполагается\nпосетить;\nцель и основание визита;\nдата и продолжительность визита.\n4.Во время визита представитель уполномоченного органа одной\nСтороны знакомится с правилами работы с секретной информацией\nгосударства другой Стороны и соблюдает эти правила.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)]\nОбмен нормативными правовыми актами и консультации",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)]\n1. Компетентные органы .в установленном порядке обмениваются\nсоответствующими законодательными и иными нормативными правовыми\nактами своих государств в области защиты секретной информации,\nнеобходимыми для реализации настоящего Соглашения.\n2.В целях обеспечения сотрудничества компетентные органы в рамках\nреализации настоящего Соглашения проводят по просьбе одного из них |\nконсультации.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Отношение к другим договоренностям)]\nОтношение к другим договоренностям\nПоложения о защите секретной информации, содержащиеся в|\nдоговоренностях, действующих между Сторонами, а также компетентными или |\nуполномоченными органами Сторон, продолжают применяться, если они не |\nпротиворечат положениям настоящего Соглашения.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\nСпоры относительно толкования или применения положений настоящего\nСоглашения разрешаются путем переговоров и консультаций между\nкомпетентными органами.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Изменения)]\nИзменения\nВ настоящее Соглашение по взаимной договоренности Сторон могут быть\nвнесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения\nпутем направления по дипломатическим каналам письменного уведомления\nдругой Стороне о своем намерении прекратить его действие. В этом случае\nдействие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести месяцев\nс даты получения такого уведомления.\n| В случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении\nсекретной информации продолжают применяться меры по ее защите,\nпредусмотренные статьями 4 и 6 настоящего Соглашения, до снятия грифа\nсекретности в установленном порядке.\nСовершено в г. Москве «26 сективРя 2022 г. и в г. Браззавиле\n«2% октября _ 2022 г. в двух экземплярах, каждый на русском и французском\nязыках, причем оба текста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство\nРоссийской Федерации лики Конго",
      "position": 32
    }
  ]
}