{
  "id": 7762,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области перевозки ядерных материалов от 8 ноября 2021 года (вступило в силу 31 мая 2022 года)",
  "source_id": "0001202206070006",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве\nв области перевозки ядерных материалов\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nБеларусь, далее именуемые Сторонами,\nстремясь к дальнейшему развитию сотрудничества в области\nиспользовапия атомпой эпергии в мирных целях,\nпринимая во внимание необходимость перевозки тепловыделяющих\nсборок, облученных тепловыделяющих сборок ядерных реакторов и\nрадиоактивных отходов, образовавшихся при переработке облученных\nтепловыделяющих сборок ядерных реакторов, между Российской Федерацией\nи Республикой Беларусь,\nучитывая, что Российская Федерация и Республика Беларусь являются\nучастниками Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный\nущерб от 21 мая 1963 г., Конвенции об оперативном оповещении о ядерной\nаварии от 26 сентября 1986 г., Конвенции о помощи в случае ядерной аварии\nили радиационной аварийной ситуации от 26 сентября 1986 г. и\nОбъединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим\nтопливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами от\n5 сентября 1997 г.,\nпринимая во внимание положения Конвенции о физической защите\nядерного материала и ядерных установок от 26 октября 1979 г.,\nпринимая во внимание применимые международные договоры\nи законодательство каждого из государств Сторон в области перевозки\nтепловыделяющих сборок, облученных тепловыделяющих сборок ядерных\nреакторов и радиоактивных отходов, образовавшихся при переработке\nоблученных тепловыделяющих сборок ядерных реакторов,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения используемые термины имеют)]\nДля целей настоящего Соглашения используемые термины имеют\nследующее значение:\n«тепловыделяющая сборка» ms машиностроительное изделие,\nсодержащее ядерные материалы и предназначенное для получения тепловой\nэнергии в ядерном реакторе за счет осуществления контролируемой ядерной\nреакции, произведенное в Российской Федерации и поставленное для атомной\nэлектростанции, сооруженной на территории Республики Беларусь\nв соответствии с Соглашением между Правительством Российской\nФедерации и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве\nв строительстве на территории Республики Беларусь атомной электростанции\nот 15 марта 2011 г.;\n«облученные тепловыделяющие сборки ядерного реактора» —\nтепловыделяющие сборки российского производства, облученные\nв ядерном реакторе атомной электростанции, сооруженной на территории\nРеспублики Беларусь в соответствии с Соглашением между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Республики Беларусь\n© сотрудничестве в строительстве на территории Республики Беларусь\nатомной электростанции от 15 марта 2011 г., и извлеченные из него,\nсодержащие отработавшее ядерное топливо;\n«радиоактивные отходы» — He подлежащие дальнейшему\nиспользованию материалы и вещества, образовавшиеся при переработке\nоблученных тепловыделяющих сборок ядерных реакторов;\n«сопровождающие лица» — лица, назначенные уполномоченной\nорганизацией и осуществляющие сопровождение тепловыделяющих сборок,\nоблученных тепловыделяющих сборок ядерных реакторов и радиоактивных\nотходов при их перевозке по территориям государств Сторон.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны сотрудничают в области перевозки тепловыделяющих сборок)]\nСтороны сотрудничают в области перевозки тепловыделяющих сборок\nи радиоактивных отходов из Российской Федерации в Республику Беларусь,\nа также облученных тепловыделяющих сборок ядерных реакторов из\nРеспублики Беларусь в Российскую Федерацию.\nУсловия ввоза в Российскую Федерацию — облученных\nтепловыделяющих сборок ядерных реакторов для последующей переработки,\nа также возврата в Республику Беларусь радиоактивных отходов\nопределяются Сторонами в отдельном соглашении, определяющем такие\nусловия, которое вступит в силу до первой перевозки соответствующих\nоблученных тепловыделяющих сборок ядерных реакторов.\nПеревозка тепловыделяющих сборок, облученных тепловыделяющих\nсборок ядерных реакторов и радиоактивных отходов осуществляется при\nналичии договоров (контрактов), заключенных уполномоченными\nорганизациями Республики Беларусь и уполномоченными организациями\nРоссийской Федерации (далее — договоры (контракты) в соответствии\nс национальным законодательством каждого из государств Сторон\nи международными договорами, участниками которых являются Российская\nФедерация и Республика Беларусь, с учетом положений настоящего\nСоглашения.\nДля перевозки тепловыделяющих сборок, облученных\nтепловыделяющих сборок ядерных реакторов и радиоактивных отходов\nБелорусская Сторона признает сертификаты-разрешения на конструкцию\nи перевозку упаковки, выданные в установленном законодательством\nРоссийской Федерации порядке.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают)]\nВ целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают\nкомпетентные органы:\nс Российской Стороны — Государственная корпорация по атомной\nэнергии «Росатом»;\nс Белорусской Стороны — Министерство энергетики Республики\nБеларусь.\nКомпетентный орган Российской Стороны назначает российские\nуполномоченные организации. Белорусская Сторона назначает белорусские\nуполномоченные организации. Компетентные органы Сторон уведомляют\nдруг друга в письменной форме о замене или назначении новых\nуполномоченных организаций.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Перевозка тепловыделяющих сборок, облученных тепловыделяющих)]\nПеревозка тепловыделяющих сборок, облученных тепловыделяющих\nсборок ядерных реакторов и радиоактивных отходов по территориям\nгосударств Сторон осуществляется железнодорожным транспортом в прямом\nмеждународном сообщении.\nУполномоченные организации информируют друг друга в письменной\nформе о перевозке тепловыделяющих сборок, облученных тепловыделяющих\nсборок ядерных реакторов и радиоактивных отходов не позднее чем\nза 60 календарных дней до даты начала перевозки.\nЛюбая перевозка тепловыделяющих сборок, облученных\nтепловыделяющих сборок ядерных реакторов и радиоактивных отходов\nосуществляется при условии получения уполномоченной организацией\nписьменного подтверждения от другой уполномоченной организации\nо готовности принять груз. Такое подтверждение должно быть получено\nгрузоотправителем от грузополучателя не позднее чем за 20 календарных\nдней до даты начала перевозки. Порядок и форма предоставления такого\nподтверждения определяются в соответствующем договоре (контракте)\nмежду уполномоченными организациями с учетом положений настоящего\nСоглашения.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Сопровождение тепловыделяющих сборок, облученных)]\nСопровождение тепловыделяющих сборок, облученных\nтепловыделяющих сборок ядерных реакторов и радиоактивных отходов при\nперевозке по территориям государств Сторон, если такое сопровождение\nнеобходимо в соответствии с национальным законодательством каждого из\nгосударств Сторон, осуществляется сопровождающими лицами.\nПорядок сопровождения тепловыделяющих сборок, облученных\nтепловыделяющих сборок ядерных реакторов и радиоактивных отходов\nсопровождающими лицами определяется в договорах (контрактах).\nКаждая Сторона через свои компетентные органы на территории своего\nгосударства обеспечивает условия, необходимые для выполнения\nсопровождающими лицами возложенных на них обязанностей.\nКаждая Сторона через свои компетентные органы на территории своего\nгосударства B соответствии с национальным законодательством\nпредоставляет в случае необходимости сопровождающим лицам другой\nСтороны:\nканалы связи;\nмедицинское обслуживание;\nтехническое обслуживание транспортных средств.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Каждая Сторона на территории своего государства принимает меры по)]\nКаждая Сторона на территории своего государства принимает меры по\nобеспечению физической защиты тепловыделяющих сборок, облученных\nтепловыделяющих сборок ядерных реакторов и радиоактивных отходов при\nих международной перевозке на уровнях, не ниже предусмотренных\nКонвенцией о физической защите ядерного материала и ядерных установок\nот 26 октября 1979 г.\nОтветственность за обеспечение физической защиты при перевозке\nтепловыделяющих сборок, облученных тепловыделяющих сборок. ядерных\nреакторов и радиоактивных отходов переходит от государства одной Стороны\nк государству другой Стороны при пересечении государственной границы\nгосударства назначения.\nОхрана транспортных средств с тепловыделяющими сборками\nи радиоактивными отходами на своих территориях регламентируется\nзаконодательством каждого из государств Сторон.\nОблученные тепловыделяющие сборки ядерных реакторов подлежат\nохране на протяжении всего пути следования.\nОхрана транспортных средств с облученными тепловыделяющими\nсборками ядерных реакторов и радиоактивными отходами осуществляется:\nроссийским караулом — на территории Российской Федерации и на\nучастке между ближайшей к государственной границе Российской Федерации\nжелезнодорожной станцией на территории Республики Беларусь\nи государственной границей Российской Федерации;\nбелорусским караулом — на территории Республики Беларусь, за\nисключением участка между ближайшей к государственной границе\nРоссийской Федерации железнодорожной станцией на территории\nРеспублики Беларусь и государственной границей Российской Федерации.\nПередача ответственности за охрану транспортных средств\nс облученными тепловыделяющими сборками ядерных реакторов\nи радиоактивными отходами осуществляется на ближайшей\nкгосударственной границе Российской Федерации железнодорожной станции\nна территории Республики Беларусь.\nРоссийский караул на территории Республики Беларусь осуществляет\nохрану транспортных средств с облученными тепловыделяющими сборками\nядерных реакторов и радиоактивными отходами B соответствии\nс законодательством Российской Федерации и положениями настоящего\nСоглашения. Белорусская Сторона обеспечивает на своей территории личную\nбезопасность назначенного российского караула, его размещение,\nбеспрепятственное возвращение в Российскую Федерацию в полном составе\nи с имеющимся вооружением и снаряжением, в случае необходимости\nв соответствии с национальным законодательством осуществляет их бытовое\nобеспечение и медицинское обслуживание, а также предоставляет линии\nсвязи для использования караулом.\nПроцедура передачи ответственности за охрану транспортных средств\nс облученными тепловыделяющими сборками ядерных реакторов\nи радиоактивными отходами указана в приложении, которое является\nнеотъемлемой частью настоящего Соглашения.\nПорядок обеспечения физической защиты тепловыделяющих сборок, облученных тепловыделяющих сборок ядерных реакторов и радиоактивных отходов на территории государства каждой из Сторон регламентируется законодательством государства соответствующей Стороны.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Гражданская ответственность за ядерный ущерб, которая может наступить в связи с осуществлением сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, регулируется в соответствии с Венской конвенцией)]\nГражданская ответственность за ядерный ущерб, которая может наступить в связи с осуществлением сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, регулируется в соответствии с Венской конвенцией\nо гражданской ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 года.\nОтветственность за ядерный ущерб возлагается в порядке, предусмотренном Венской конвенцией о гражданской ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 года:\nпри перевозке тепловыделяющих сборок и радиоактивных отходов из Российской Федерации в Республику Беларусь — на российскую\nуполномоченную организацию до момента пересечения транспортными\nсредствами с указанными материалами государственной границы между Российской Федерацией и Республикой Беларусь; на белорусскую\nуполномоченную организацию с момента пересечения транспортными\nсредствами с указанными материалами государственной границы между Российской Федерацией и Республикой Беларусь;\nпри перевозке облученных тепловыделяющих сборок ядерных реакторов из Республики Беларусь в Российскую Федерацию -— на\nбелорусскую уполномоченную организацию до момента пересечения\nтранспортными средствами с указанными материалами государственной\nграницы между Республикой Беларусь и Российской Федерацией; на\nроссийскую уполномоченную организацию с момента пересечения\nтранспортными средствами с указанными материалами государственной\nграницы между Республикой Беларусь и Российской Федерацией.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Ликвидация последствий аварии, произошедшей при перевозке)]\nЛиквидация последствий аварии, произошедшей при перевозке\nтепловыделяющих сборок, облученных тепловыделяющих сборок ядерных\nреакторов и радиоактивных отходов, включая ядерный инцидент, а также обеспечение охраны и связи в районе аварии осуществляются Стороной, на территории государства которой эта авария произошла.\nВзаимная помощь при ликвидации последствий такой аварии регулируется Соглашением о взаимодействии государств — участников СНГ по обеспечению готовности на случай ядерной аварии или возникновения радиационной аварийной ситуации и взаимопомощи при ликвидации их последствий от 2 ноября 2018 г.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (По вопросам, не предусмотренным настоящим Соглашением, включая вопросы защиты информации, в отношении которой передающая Сторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности, обеспечения охраны результатов интеллектуальной деятельности, защиты совместно полученной интеллектуальной собственности и предшествующей)]\nПо вопросам, не предусмотренным настоящим Соглашением, включая вопросы защиты информации, в отношении которой передающая Сторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности, обеспечения охраны результатов интеллектуальной деятельности, защиты совместно полученной интеллектуальной собственности и предшествующей\nинтеллектуальной собственности, использование которых необходимо для реализации настоящего Соглашения и экспортного контроля, применяются соответствующие положения статей 11 - 13 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики\nБеларусь о сотрудничестве в строительстве на территории Республики\nБеларусь атомной электростанции от 15 марта 201 1 г.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Споры между Сторонами относительно применения и (или) толкования)]\nСпоры между Сторонами относительно применения и (или) толкования\nнастоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров\nмежду компетентными органами Сторон при участии иных государственных\nорганов Сторон, если Стороны не договорятся об ином.\nВ случае необходимости компетентные органы Сторон по предложению\nодного из них проводят встречи с участием иных государственных органов\nСторон для рассмотрения рекомендаций по обеспечению реализации\nнастоящего Соглашения.\n` В случае какого-либо расхождения между настоящим Соглашением\nи договорами (контрактами) положения настоящего Соглашения имеют преимущественную силу.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]\nПо взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nвноситься изменения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по\nдипломатическим каналам последнего письменного уведомления\n© выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.\nНастоящее Соглашение является бессрочным.\nКаждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения\nпутем направления другой Стороне письменного уведомления. Соглашение в\nтаком случае утрачивает силу через один год после получения такого\nуведомления.\nПрекращение действия настоящего Соглашения не влияет на выполнение договоров (контрактов), заключенных в рамках настоящего\nСоглашения в период его действия, если иное не согласовано Сторонами.\nСовершено в г. Москве «8» ноября 2021 г. в двух экземплярах на\nрусском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Беларусь\nПриложение\nк Соглашению между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством\nРеспублики Беларусь о сотрудничестве в\nобласти перевозки ядерных материалов\nПРОЦЕДУРА\nпередачи ответственности за охрану транспортных средетв с\nоблученными тепловыделяющими сборками ядерных реакторов и\nрадиоактивными отходами",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по)]\n1. Общие положения.\n1.1. Военнослужащие российского караула войск национальной\nгвардии Российской Федерации (далее — российский караул), находясь на\nтерритории Республики Беларусь, соблюдают законодательство данного\nгосударства. Функции охраны транспортных средств с облученными\nтепловыделяющими сборками ядерных реакторов и радиоактивными\nотходами (далее — груз) российский караул осуществляет в соответствии с\nнормативными правовыми актами Российской Федерации.\n1.2. Представители железной дороги допускаются к транспортному\nсредству с грузом начальником караула установленным порядком\nс разрешения и в присутствии сопровождающего лица.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по)]\n2. Порядок смены караулов и передачи ответственности за охрану\nтранспортных средств с грузом.\n2.1. Для приема транспортных средств с грузом под охрану на\nтерритории Республики Беларусь российский караул прибывает в пункт\nпередачи ответственности за обеспечение охраны транспортных средств\nс грузом (ближайшая к государственной границе Российской Федерации\nжелезнодорожная станция на территории Республики Беларусь) не позднее\nчем за один час до прибытия транспортных средств с грузом.\n2.2. Личный состав российского караула допускается на территорию\nРеспублики Беларусь в установленной военной форме одежды войск\nнациональной гвардии Российской Федерации с вооружением, специальными\nсредствами, средствами связи и другим имуществом.\n2.3. Начальник российского караула должен иметь при себе документы,\nудостоверяющие личность (паспорта) военнослужащих — караула,\nудостоверение начальника караула, документы — военнослужащих,\nподтверждающие право ношения оружия, командировочное удостоверение с\nвписанным в него оружием и боеприпасами, копию командировочного\nудостоверения, а также табельное оружие и боеприпасы караула.\n2.4. Прием-передача ответственности за обеспечение охраны\nтранспортных средств с грузом осуществляется только после завершения всех\nвидов контроля, необходимых для пересечения государственной границы\nРоссийской Федерации и Республики Беларусь, предусмотренных\nзаконодательством Российской Федерации и Республики Беларусь.\n2.5. Смена караулов и передача ответственности за охрану\nтранспортных средств с грузом производятся после снятия напряжения\nс контактного провода электрифицированного железнодорожного пути и\nвыполнения мероприятий по обеспечению требований безопасности личного\nсостава караулов. Контактный провод железнодорожного пути\nобесточивается в. течение времени, необходимого для приема-передачи\nтранспортных средств с грузом под охрану.\n2.6. Прием-передача транспортных средств с грузом под охрану\nосуществляется начальниками караулов в соответствии с требованиями\nзаконодательства и правовых актов Российской Федерации и Республики\nБеларусь, регламентирующих организацию охраны.\n2.7. Сопровождающее лицо предоставляет начальнику караула,\nпринимающего транспортные средства с грузом под охрану, образцы\nоттисков пломб на вагонах, контейнерах с грузом, служебные помещения в\nвагоне сопровождения для размещения личного состава караула.\n2.8. Начальник белорусского караула и начальник российского караула\nс караульными первой смены совместно с сопровождающими лицами\nпроверяют количество крытых вагонов, полувагонов, платформ, специальных\nвагонов, исправность вагонов (крыш, полов, стен), бортов на полувагонах и\nплатформах, надежность закрытия дверей, люков, бортов и крепление\nдверных накладок, количество мест в полувагонах и на платформах,\nисправность их упаковки и прочность крепления, правильность наложения\nзакруток на дверных накладках, навешивания пломб, их количество на\nвагонах (местах), четкость оттисков пломб соответствие их имеющимся\nобразцам.\n2.9. После проверки транспортных средств с грузом начальник\nсдающего охрану караула сдает транспортные средства с грузом по описи\nсопровождающему лицу от отправляющей стороны, первый экземпляр описи\nвручает ему, второй — оставляет у себя.\nСопровождающее лицо от отправляющей стороны передает\nтранспортные средства с грузом по описи сопровождающему лицу от\nпринимающей стороны, первый экземпляр описи вручает ему, второй —\nоставляет у себя.\nНачальник принимающего под охрану караула принимает под охрану\nтранспортные средства с грузом у сопровождающего лица от принимающей\nстороны, составляет опись на транспортные средства\nс грузом в двух экземплярах, первый экземпляр описи вручает ему, второй —\nоставляет у себя. После чего начальник сдающего охрану караула снимает, а\nначальник принимающего под охрану караула выставляет часовых.\n2.10. Процедура передачи ответственности за охрану транспортных\nсредств с грузом завершается сменой ч...",
      "position": 15
    }
  ]
}