{
  "id": 7775,
  "title": "Исполнительный протокол между Правительством Российской Федерации и Правительством Исландии о порядке реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Исландии о реадмиссии от 23 сентября 2008 г., подписанный 5 апреля 2016 года (вступил в силу 5 августа 2020 года)",
  "source_id": "0001202203170001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Исландии о порядке реализации\nСоглашения между Правительством Российской Федерации и\nПравительством Исландии о реадмиссии от 23 сентября 2008 г.\nПравительство Российской Федерации и Правительство Исландии,\nименуемые в дальнейшем Сторонами,\nжелая создать необходимые условия для реализации Соглашения\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством Исландии\nо реадмиссии от 23 сентября 2008 г. именуемого в дальнейшем\nСоглашением,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Компетентные органы)]\n1. Компетентными органами, ответственными за реализацию\nположений Соглашения, являются:\nс Российской Стороны:\nцентральный компетентный орган - Федеральная миграционная\nслужба;\nкомпетентные органы - Министерство иностранных дел Российской\nФедерации и Федеральная служба безопасности Российской Федерации;\nс Исландской Стороны:\nцентральный компетентный орган - Управление международного\nсотрудничества Национального комиссара полиции;\nкомпетентный орган - Директорат по делам иностранцев Исландии.\n2",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Компетентные органы)]\n2. Об изменениях, касающихся компетентных органов, указанных в\nпункте 1 настоящей статьи, Стороны незамедлительно информируют друг\nдруга по дипломатическим каналам.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Компетентные органы)]\n3. В целях реализации положений Соглашения и настоящего\nИсполнительного протокола центральные компетентные — органы\nвзаимодействуют между собой непосредственно.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Компетентные органы)]\n4. В целях реализации настоящего Исполнительного протокола\nцентральные компетентные органы в течение 30 календарных дней с даты\nподписания настоящего Исполнительного протокола сообщают друг другу\nпо дипломатическим каналам свои контактные данные.\nВ дальнейшем центральные компетентные органы незамедлительно в\nписьменной форме сообщают друг другу непосредственно об изменениях\nсвоих контактных данных.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Порядок направления ходатайства о реадмиссии и)]\nПорядок направления ходатайства о реадмиссии и\nответа на него",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Порядок направления ходатайства о реадмиссии и)]\n1. Ходатайство о реадмиссии, составленное в соответствии со статьей\n7 Соглашения, направляется центральным компетентным органом\nзапрашивающей Стороны центральному компетентному — органу\nзапрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с курьером в\nсроки, установленные пунктом 1 статьи 11 Соглашения.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Порядок направления ходатайства о реадмиссии и)]\n2. Ответ на ходатайство о реадмиссии направляется в центральный\nкомпетентный орган запрашивающей Стороны центральным компетентным\nорганом запрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с\nкурьером и одновременно при помощи технических средств передачи\nинформации в сроки, установленные пунктом 2 статьи 11 Соглашения.\n3",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Иные документы)]\n1. Всли, по мнению запрашивающей Стороны, иные документы, не\nпредусмотренные приложениями № 2-5 к Соглашению, могут иметь\nсущественное значение для определения гражданской принадлежности лица,\nподлежащего реадмиссии, либо для установления оснований для реадмиссии\nграждан третьих государств или лиц без гражданства, такие документы\nмогут быть также приложены к ходатайству о реадмиссии, направляемому\nцентральному компетентному органу запрашиваемой Стороны.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Иные документы)]\n2. Вопрос о возможности принятия во внимание документов,\nуказанных в пункте 1 настоящей статьи, при рассмотрении ходатайства о\nреадмиссии решается запрашиваемой Стороной.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n1. В случае невозможности предоставления запрашивающей Стороной\nни одного из документов, предусмотренных приложениями № 2 и № 3 k\nСоглашению, по ее запросу, включенному в пункт «О» ходатайства о\nреадмиссии, запрашиваемая Сторона проводит собеседование с лицом,\nподлежащим реадмиссии.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n2. Основная обязанность по проведению собеседования возлагается на\nпредставителя центрального компетентного органа в дипломатическом\nпредставительстве или консульском учреждении государства\nзапрашиваемой Стороны в государстве запрашивающей Стороны.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n3. В отсутствие представителя центрального компетентного органа,\nуказанного в пункте 2 настоящей статьи, собеседование проводится\nсотрудниками дипломатического представительства или консульского\n4\nучреждения государства запрашиваемой Стороны в государстве\nзапрашивающей Стороны.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n4. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны в\nвозможно короткий срок, но не позднее 10 календарных дней с даты\nполучения ходатайства о реадмиссии с включенным в него запросом об\nорганизации собеседования, уведомляет центральный компетентный орган\nзапрашивающей Стороны о результатах собеседования. Сроки рассмотрения\nходатайства о реадмиссии начинают исчисляться с даты направления\nцентральным компетентным органом запрашиваемой Стороны уведомления\n06 итогах собеседования.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n5. В случае если по результатам собеседования и рассмотрения\nходатайства о реадмиссии принадлежность лица, подлежащего реадмиссии,\nк гражданству государства запрашиваемой Стороны не нашла\nподтверждения или лицо, подлежащее реадмиссии, не могло быть\nпредставлено для проведения собеседования и компетентные органы\nзапрашивающей Стороны письменно не уведомили 0б этом\nдипломатическое представительство или консульское учреждение\nгосударства запрашиваемой Стороны, то ходатайство о реадмиссии,\nуказанное в пункте 4 настоящей статьи, отклоняется без дальнейшего\nрассмотрения в соответствии со статьей 12 Соглашения.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Порядок направления ходатайства о транзите и)]\nПорядок направления ходатайства о транзите и\nответа на него",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Порядок направления ходатайства о транзите и)]\n1. Ходатайство о транзите направляется центральным компетентным\nорганом запрашивающей Стороны центральному компетентному органу\nзапрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с курьером не\nпозднее чем за 15 рабочих дней до даты планируемого транзита.\n5",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Порядок направления ходатайства о транзите и)]\n2. Ответ на ходатайство о транзите направляется в центральный\nкомпетентный орган запрашивающей Стороны центральным компетентным\nорганом запрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с\nкурьером и одновременно при помощи технических средств передачи\nинформации в возможно короткие сроки, но не позднее чем за 5 рабочих\nдней до даты планируемого транзита.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Процедура реадмиссии и транзита)]\nПроцедура реадмиссии и транзита",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Процедура реадмиссии и транзита)]\n1. Для осуществления реадмиссии и транзита Стороны определяют\nследующие пункты пропуска через государственную границу:\nдля Российской Стороны — во всех международных аэропортах на\nтерритории Российской Федерации;\nдля Исландской Стороны - в международном аэропорту Кефлавик.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Процедура реадмиссии и транзита)]\n2. Об изменении пунктов пропуска через государственную границу,\nуказанных в пункте | настоящей статьи, Стороны незамедлительно\nуведомляют друг друга по дипломатическим каналам.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Процедура реадмиссии и транзита)]\n3. Дата, время, пункт пропуска через государственную границу и\nспособ передачи лица, подлежащего реадмиссии, а также условия\nорганизации транзита определяются по договоренности компетентных\nорганов Сторон в каждом конкретном случае.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соп ровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\nСоп ровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту\n1.В случае необходимости реадмиссии или транзита лица с\nсопровождением центральный компетентный орган запрашивающей\nСтороны сообщает имена, фамилии и должности сопровождающих лиц, вид,\n6\nномер и дату выдачи их паспортов, номера рейсов, дату и время прибытия и\nубытия. Если возможно, эта информация указывается в пункте \"О\"\nходатайства о реадмиссии или ходатайства о транзите, составленных по\nформе согласно приложениям № 1 и № 6 к Соглашению, и предоставляется\nцентральному компетентному органу запрашиваемой — Стороны\nзаблаговременно.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соп ровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n2. В случае изменения сведений, касающихся сопровождающих лиц,\nуказанных в пункте | настоящей статьи, центральный компетентный орган\nзапрашивающей Стороны незамедлительно уведомляет центральный\nкомпетентный орган запрашиваемой Стороны об этих изменениях.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соп ровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n3. Сопровождающие лица, находясь на территории государства\nзапрашиваемой Стороны, обязаны соблюдать законодательство государства\nзапрашиваемой Стороны.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соп ровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n4. Сопровождение осуществляется лицами в гражданской одежде при\nналичии у них действительных паспортов, а также документов,\nсвидетельствующих о согласованной договоренности в отношении\nреадмиссии или транзита.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соп ровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n5. Сопровождающие лица не могут иметь при себе оружие и иные\nпредметы, изъятые из оборота или ограниченные в обороте на территории\nгосударства запрашиваемой Стороны.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соп ровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n6. Компетентные органы Сторон взаимодействуют друг с другом по\nвсем вопросам, связанным с обеспечением пребывания сопровождающих\nлиц на территории государства запрашиваемой Стороны. Компетентные\nорганы запрашиваемой Стороны при необходимости оказывают возможное\nсодействие сопровождающим лицам.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Расходы)]\nРасходы\nРасходы, понесенные запрашиваемой Стороной при осуществлении\nреадмиссии или транзита и отнесенные в соответствии со статьей 16\n7\nСоглашения на счет запрашивающей Стороны, — возмещаются\nзапрашивающей Стороной в евро в течение 30 календарных дней после\nпредставления документов, подтверждающих понесенные расходы.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Язык)]\nЯзык\n1.В целях реализации положений настоящего Исполнительного\nпротокола документы, предусмотренные статьей 3 настоящего\nИсполнительного протокола, а также разделами ПП и IV Соглашения,\nнаправляются:\nРоссийской Стороной - на русском, или исландском, или английском\nязыках. В случае если используется русский язык, то прилагается перевод на\nисландский или английский язык;\nИсландской Стороной — на исландском, или русском, или английском\nязыках. В случае если используется исландский язык, то прилагается\nперевод на русский или английский язык.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Язык)]\n2. Консультации между компетентными органами Сторон по вопросам\nреализации настоящего Исполнительного протокола осуществляются на\nанглийском языке, если Стороны в каждом конкретном случае не\nдоговорятся об ином.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Внесение изменений)]\nВнесение изменений\nВ настоящий Исполнительный протокол могут быть внесены\nизменения по договоренности между Сторонами.\n8",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\nВступление в силу и прекращение действия",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n1. Стороны письменно уведомляют друг друга по дипломатическим\nканалам о выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых\nдля вступления в силу настоящего Исполнительного протокола.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n2. Настоящий Исполнительный протокол вступает в силу через 30\nкалендарных дней с даты получения по дипломатическим каналам\nпоследнего письменного уведомления о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n3. Действие настоящего Исполнительного протокола прекращается с\nдаты прекращения действия Соглашения.\nСовершено в г. Ише «S» ls akan) бт. в двух экземплярах,\nкаждый на русском, исландском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании\nнастоящего Исполнительного протокола используется текст на английском\nязыке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Исландии\n-— Пири",
      "position": 36
    }
  ]
}