{
  "id": 7783,
  "title": "Соглашение между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве в области средств массовой информации от 14 июня 2019 года\n(вступило в силу для Российской Федерации 28 ноября 2021 года)",
  "source_id": "0001202202170017",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду правительствами государств-членов\nШанхайской организации сотрудничества\nо сотрудничестве в области средств массовой информации\nПравительства государств-членов Шанхайской организации\nсотрудничества, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nруководствуясь целями и принципами Хартии Шанхайской\nорганизации сотрудничества от 7 июня 2002 года, Договора о\nдолгосрочном добрососедстве, дружбе и сотрудничестве государств-\nчленов Шанхайской организации сотрудничества от 16 августа 2007\nгода, Стратегии развития Шанхайской организации сотрудничества до\n2025 года от 10 июля 2015 года, а также других документов\nШанхайской организации сотрудничества,\nуважая независимость и суверенитет, а также придерживаясь\nпринципа невмешательства во внутренние дела Сторон,\nстремясь укрепить взаимное доверие, дружественные\nотношения и равноправное сотрудничество между государствами\nСторон,\nисходя из стремления Сторон принятия мер по обеспечению\nинформационной безопасности, распространению среди молодежи\nидеалов мира, гуманизма, взаимного уважения и взаимопонимания,\nсвободы и международной солидарности, способствующих\nсближению народов,\nпризнавая важное значение необходимости совершенствования\nсотрудничества Сторон в области средств массовой информации,\nжелая создать правовые и организационные основы\nсотрудничества Сторон в области средств массовой информации,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Стороны, действуя в соответствии с законодательством своих)]\nСтороны, действуя в соответствии с законодательством своих\nгосударств и международными договорами, участниками которых\nявляются их государства, способствуют созданию благоприятных\nусловий для широкого и взаимного распространения информации\nсредствами массовой информации в целях дальнейшего углубления\nзнаний о жизни народов своих государств.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны поддерживают и поощряют взаимовыгодное)]\nСтороны поддерживают и поощряют взаимовыгодное\nсотрудничество между редакциями средств массовой информации\nсвоих государств, а также между соответствующими министерствами,\nведомствами и организациями, работающими в области средств\nмассовой информации, конкретные условия и формы которого будут\nопределяться самими его участниками, в том числе путем заключения\nотдельных соглашений.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Стороны содействуют равноправному и взаимовыгодному)]\nСтороны содействуют равноправному и взаимовыгодному\nсотрудничеству между профессиональными — объединениями\nжурналистов государств Сторон с целью изучения имеющегося\nпрофессионального опыта, а также проведению встреч, семинаров и\nконференций в области средств массовой информации.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Каждая Сторона на основе взаимности оказывает содействие в)]\nКаждая Сторона на основе взаимности оказывает содействие в\nтрансляции теле- и радиопрограмм и передач, распространяемых на\nзаконных основаниях на территории государства другой Стороны,\nпередаче редакциями на законных основаниях материалов и\nсообщений, если распространение их соответствует требованиям\nзаконодательства государств Сторон.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Каждая из Сторон на основе взаимности оказывает содействие)]\nКаждая из Сторон на основе взаимности оказывает содействие\nаккредитованным представителям редакций средств массовой\nинформации государства другой Стороны в создании условий,\nнеобходимых для выполнения ими своих профессиональных\nобязанностей, включая установление деловых контактов и подготовку\nинформационных материалов, телевизионных репортажей и т.п.\nКаждая из Сторон на основе взаимности оказывает содействие\nдеятельности корреспондентских пунктов редакций средств массовой\nинформации государства другой Стороны, функционирующих на ее\nтерритории.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Стороны поошряют обмен опытом работы и специалистами в)]\nСтороны поошряют обмен опытом работы и специалистами в\nобласти средств массовой информации, оказывают взаимное\nсодействие в подготовке кадров в области средств массовой\nинформации и поощряют сотрудничество между образовательными и\nнаучно-исследовательскими учреждениями и организациями,\nдействующими в этой области.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Стороны осуществляют сотрудничество и обмен опытом в)]\nСтороны осуществляют сотрудничество и обмен опытом в\nсфере правового регулирования деятельности средств массовой\nинформации, статистическими и иными данными, касающимися\nсредств массовой информации, зарегистрированных на территории\nсвоих государств.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Положения настоящего Соглашения не затрагивают)]\nПоложения настоящего Соглашения не затрагивают\nобязательств государств Сторон по другим международным\nдоговорам, участниками которых они являются.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Каждая из (Сторон назначит компетентный орган (органы))]\nКаждая из (Сторон назначит компетентный орган (органы)\nсвоего государства, ответственный (ответственные) за реализацию\nположений настоящего Соглашения.\nСтороны информируют депозитарий о компетентном органе\n(органах) при сдаче уведомлений о выполнении\nвнутригосударственных процедур, необходимых для вступления\nнастоящего Соглашения в силу. Депозитарий направляет информацию\nо компетентных органах другим Сторонам.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут)]\nВ настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут\nвноситься изменения и дополнения, которые оформляются\nотдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Спорные вопросы, связанные с применением и (или))]\nСпорные вопросы, связанные с применением и (или)\nтолкованием положений настоящего Соглашения, решаются\nСторонами путем переговоров и консультаций.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nдепозитарием последнего письменного уведомления Сторон о\nвыполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его\nвступления в силу.\nКаждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения,\nнаправив депозитарию в письменной форме уведомление об этом не\nменее чем за девяносто дней до предполагаемой даты выхода.\nДепозитарий извещает о таком намерении другие Стороны в течение\n30 дней с даты получения такого уведомления.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто)]\nНастоящее Соглашение после его вступления в силу открыто\nдля присоединения к нему любого государства, принятого в члены\nШанхайской организации сотрудничества.\nДля присоединившегося государства настоящее Соглашение\nвступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием\nдокумента о присоединении.\nДепозитарий уведомляет Стороны о дате вступления в силу\nнастоящего Соглашения B отношении присоединившегося\nгосударства.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Депозитарием настоящего Соглашения является Секретариат)]\nДепозитарием настоящего Соглашения является Секретариат\nШанхайской организации сотрудничества, который направит\nСторонам его заверенную копию в течение 30 дней после подписания\nнастоящего Соглашения.\nСовершено в городе Бишкеке 14 июня 2019 года в одном\nподлинном экземпляре на русском и китайском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\nSs.\nЗа Правительство év\nРеспублики Индии я,\nЗа Правительство\nРеспублики Казахстан\nЗа Правительство —\" yp\nКитайской Народной Республики я IK.\n-\nЗа Правительство\nКыргызской Республив\nЗа Правительство\nИсламской Республики Пакистан Xe XM rans Ва к\nЗа Правительство\nРоссийской Федерации\nЗа Правительство\nРеспублики Таджикистан >\nЗа Правительство (2\nРеспублики Узбекистан , =.",
      "position": 15
    }
  ]
}