{
  "id": 7796,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Белиза об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Белиза от 23 сентября 2021 года (вступило в силу 12 января 2022 года)",
  "source_id": "0001202201120001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Белиза об условиях отказа от визовых\nформальностей при взаимных поездках\nграждан Российской Федерации и граждан Белиза\nПравительство Российской Федерации и Правительство Белиза, далее\nименуемые Сторонами,\nруководствуясь желанием укрепить имеющиеся дружественные\nотношения между двумя государствами,\nстремясь упростить порядок взаимных поездок граждан своих\nгосударств,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, удостоверяющих личность гражданина)]\n1. Граждане Российской Федерации, являющисся владельцами\nдействительных паспортов, удостоверяющих личность гражданина\nРоссийской Федерации за пределами территории Российской Федерации.\nвключая дипломатические и служебные паспорта, и граждане Белиза,\nявляющиеся владельцами действительных паспортов, включая\nдипломатические и официальные паспорта (далее — паспор Ta), могут\nвъезжать, выезжать, следовать транзитом и пребывать на территории\nгосударства другой Стороны без виз до 90 дней в течение каждого периода\nв 180 дней, считая с даты их первого въезда.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, удостоверяющих личность гражданина)]\n2. Граждане государства одной Стороны, намеревающиеся пребывать\nили проживать на территории государства другой Стороны более 90 дней\nлибо осуществлять трудовую деятельность или проходить обучение на его\nтерритории, должны получить визу в дипломатическом представительстве\nИЛИ консульском учреждении этого государства в соотве TBHH\nс законодательством государства въезда.\n=>",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (учреждений государства одной Стороны или представительств при)]\n1. Сотрудники дипломатического представительства или консульских\nучреждений государства одной Стороны или представительств при\nмеждународных организациях, расположенных на территории государства\nдругой Стороны, а также проживающие совместно с ними члены семей,\nявляющиеся владельцами действительных дипломатических, служебных\nили официальных паспортов. могут въезжать, выезжать, следовать\nтранзитом и находиться на территории государства другой Стороны без виз\nв течение всего срока официальной миссии сотрудников.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (учреждений государства одной Стороны или представительств при)]\n2. Министерства иностранных дел rocyaapers. Сторон\nзаблаговременно информируют друг друга о направлении лиц, упомянутых\nв пункте | настоящей статьи, которые в течение 30 дней после их прибытия\nдолжны быть аккредитованы при министерстве иностранных дел\nгосударства пребывания.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Граждане государства одной Стороны могут въезжать на территорию)]\nГраждане государства одной Стороны могут въезжать на территорию\nгосударства другой Стороны и выезжать с ее территории через пограничные\nпункты пропуска, открытые для международного пассажирского\nсообщения.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны во время пребывания)]\nГраждане государства одной Стороны во время пребывания\nна территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законы\nи правила этого государства.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Настоящее Cor лашение не ограничивает права компетентных органов)]\nНастоящее Cor лашение не ограничивает права компетентных органов\nгосударства каждой из Сторон отказать во въезде или в пребывании\nна территории своего государства граждан государства другой Стороны.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (действия, утрате или повреждении паспорта во время пребывания на)]\n1. Граждане государства одной Стороны при истечении срока\nдействия, утрате или повреждении паспорта во время пребывания на\nтерритории государства другой Стороны незамедлительно уведомляют об\nэтом компетентные органы этого государства и дипломатическое\nпредставительство или консульское учреждение своей страны.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (действия, утрате или повреждении паспорта во время пребывания на)]\n2. Граждане государства одной Стороны при истечении срока\nдействия, утрате или повреждении паспорта во время пребывания на\nтерритории государства другой Стороны могут покидать территорию этого\nгосударства без визы на основании нового действительного паспорта или\nвременного документа, удостоверяющего личность и дающего право на\nвозвращение в государство — своего гражданства, выданных\nдипломатическим представительством или консульским учреждением\nгосударства, гражданами которого они являются.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Граждане государства одной Стороны, не имеющие возможности)]\nГраждане государства одной Стороны, не имеющие возможности\nвыехать с территории государства другой Стороны в срок, указанный\nB статье 1 настоящего Соглашения, вследствие обстоятельств\nнепреодолимой силы при наличии документального или иного\nдостоверного подтверждения таких обстоятельств, должны в соответствии\nс законодательством государства пребывания обратиться в его\nкомпетентный орган за продлением срока пребывания в этом государстве на\n4\nпериод, необходимый для выезда с его территории. который\nосуществляется без визы.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (паспортов не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения.)]\n1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами\nпаспортов не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (паспортов не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения.)]\n2. Стороны информируют друг друга о введении новых паспортов,\nвнесении изменений в уже существующие паспорта, а также передают по\nдипломатическим каналам образцы новых или измененных паспортов\nне позднее чем за 30 дней до их введения в действие.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (безопасности, общественного порядка, охраны здоровья населения)]\n1. Каждая из Сторон может по соображениям государственной\nбезопасности, общественного порядка, охраны здоровья населения\nили в целях предотвращения незаконной иммиграции приостановить\nполностью или частично применение настоящего Соглашения. О принятом\nрешении другая Сторона уведомляется по дипломатическим каналам\nв кратчайшие сроки до его введения в действие.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (безопасности, общественного порядка, охраны здоровья населения)]\n2. Сторона, принявшая решение приостановить применение\nнастоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте 1 настоящей\nстатьи, в кратчайшие сроки сообщает другой Стороне по дипломатическим\nканалам о возобновлении применения настоящего Соглашения.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Спорные вопросы между Сторонами, которые могут возникнуть)]\nСпорные вопросы между Сторонами, которые могут возникнуть\nв ходе толкования или применения настоящего Соглашения, будуг\nразрешаться по дипломатическим каналам.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (В настоящее Соглашение по письменной договоренности Сторон)]\nВ настоящее Соглашение по письменной договоренности Сторон\nмогут быть внесены изменения и дополнения.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней\nс даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для его вступления в силу.\nНастоящее Соглашение заключено на неопределенный срок\nи действует до истечения 90 дней с даты получения письменного\nуведомления по дипломатическим каналам одной Стороной другой\nСтороны о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.\n-\nи 4A дз ae\nСовершено в г. Зе Обе «№ С Ce PLitpri- 2027 года\nв двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Белиза\n(tf",
      "position": 18
    }
  ]
}