{
  "id": 7804,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Ангола о взаимном признании образования, квалификации и ученых степеней от 23 октября 2019 г. \n(вступило в силу 2 декабря 2021 г.)",
  "source_id": "0001202112200002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nРеспублики Ангола 0 взаимном признании образования,\nквалификаций и ученых степеней\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nАнгола, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nруководствуясь стремлением укреплять отношения в сфере\nобразования и науки между Российской Федерацией и Республикой\nАнгола,\nпринимая во внимание перспективы развития сотрудничества в этих\nсферах,\nспособствуя реализации положений Соглашения о сотрудничестве\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nРеспублики Ангола в области высшего профессионального\nи послевузовского профессионального образования, подписанного\n14 февраля 2012 г. в г. Луанде,\nосновываясь на международных принципах признания образования,\nквалификаций и ученых степеней,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Цель)]\nЦель\nНастоящее (Соглашение направлено на взаимное признание\nобразования, квалификаций и ученых степеней, полученных в Российской\nФедерации и в Республике Ангола, с целью обеспечения доступа\nих обладателей к получению образования и осуществлению\nпрофессиональной деятельности в государствах Сторон, предоставления\nих обладателям академические и профессиональные права в соответствии\nс действующим законодательством государств Сторон.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Область применения)]\n1. Настоящее Соглашение применяется к образованию,\nквалификациям, полученным в образовательных и научных организациях\nпо образовательным программам, имеющим — государственную\nаккредитацию в государствах Сторон, а также к ученым степеням,\nприсужденным в установленном законодательством государств Сторон\nпорядке.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Область применения)]\n2. Настоящее Соглашение также применяется\nк образованию, квалификациям и ученым степеням, полученным\nдо вступления в силу настоящего Соглашения.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Доступ к высшему образованию)]\nДоступ к высшему образованию\nСреднее общее образование, полученное в Российской Федерации,\nподтверждаемое аттестатом о среднем общем образовании, и среднее\nобразование, полученное в Республике Ангола, подтверждаемое\nсертификатом об окончании второго цикла среднего образования\n(certificado de сопсизёо do 2° Ciclo do Ensino Secundario), признаются\nсопоставимыми и дают их обладателям право доступа к высшему\nобразованию (бакалавриат и специалитет) в Российской Федерации\nи к высшему образованию (бакалавриат и лиценциатура) в Республике\nАнгола.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Признание среднего профессионального и среднего)]\nПризнание среднего профессионального и среднего\nпрофессионально-технического образования",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Признание среднего профессионального и среднего)]\n1. Среднее профессиональное образование, полученное в Российской\nФедерации, подтверждаемое дипломом о среднем профессиональном\nобразовании, и среднее профессионально-техническое образование,\nполученное в Республике Ангола, подтверждаемое сертификатом\nо среднем профессионально-техническом образовании (Ccertificado de\nconclusio do Ensino Зесип4апо Técnico-Profissional), признаются\nсопоставимыми и дают их обладателям право доступа к высшему\nобразованию (бакалавриат и специалитет) в Российской Федерации\nи к высшему образованию (бакалавриат и лиценциатура) в Республике\nАнгола.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Признание среднего профессионального и среднего)]\n2. Указанное в пункте 1 настоящей статьи образование дает равные\nправа его обладателям для занятия профессиональной деятельностью в\nгосударствах Сторон в соответствии с действующим законодательством\nгосударств Сторон.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Признание степени бакалавра (Bacharel))]\nПризнание степени бакалавра (Bacharel)\nВысшее образование (длительность обучения 3 года), по итогам\nкоторого присуждается степень бакалавра (Bacharel) в Республике Ангола,\nдает его обладателям право на продолжение обучения в образовательных\nорганизациях Российской Федерации по образовательным программам\nвысшего образования (бакалавриат или специалитет).",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Признание степени бакалавра и лиценциата)]\nПризнание степени бакалавра и лиценциата",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Признание степени бакалавра и лиценциата)]\n1. Высшее образование, полученное в Российской Федерации,\nподтверждаемое дипломом бакалавра, и высшее образование, полученное\nв Республике Ангола, подтверждаемое дипломом лиценциата (Licenciado),\nдлительностью обучения не менее 4 лет, признаются сопоставимыми\nи дают их обладателям право на продолжение обучения\nпо образовательным программам высшего образования (магистратура)\nв Российской Федерации и по программам магистратуры в Республике\nАнгола.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Признание степени бакалавра и лиценциата)]\n2. Указанное в пункте 1 настоящей статьи образование дает равные\nправа его обладателям для занятия профессиональной деятельностью в\nгосударствах Сторон в соответствии с действующим законодательством\nгосударств Сторон.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Признание степени магистра и специалиста)]\nПризнание степени магистра и специалиста",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Признание степени магистра и специалиста)]\n1. Высшее образование, полученное в Российской Федерации,\nподтверждаемое дипломом специалиста или магистра, и высшее\nобразование, полученное в Республике Ангола, подтверждаемое дипломом\nмагистра (mestre), признаются сопоставимыми и дают их обладателям\nправо на продолжение обучения по образовательным программам высшего\nобразования: программам подготовки научно-педагогических кадров\nв аспирантуре (адъюнктуре) и программам ассистентуры-стажировки\nв Российской Федерации и по программам докторантуры в Республике\nАнгола.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Признание степени магистра и специалиста)]\n2. Указанное в пункте | настоящей статьи образование дает равные\nправа его обладателям для занятия профессиональной деятельностью в\nгосударствах Сторон в соответствии с действующим законодательством\nгосударств Сторон.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Признание фармацевтического образования и медицинского)]\nПризнание фармацевтического образования и медицинского\nобразования",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Признание фармацевтического образования и медицинского)]\n1. Высшее фармацевтическое и высшее медицинское образование,\nполученное в Российской Федерации, подтверждаемое дипломом\nспециалиста, и высшее фармацевтическое и высшее медицинское\nобразование, полученное в Республике Ангола, подтверждаемое дипломом\nлиценциата (Licenciado), длительностью 5 и 6 лет обучения\nпо соответствующей специальности признаются сопоставимыми и дают их\nобладателям право на продолжение обучения по программам ординатуры в\nРоссийской Федерации и программам последипломного медицинского\nобразования (интерната) в Республике Ангола.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Признание фармацевтического образования и медицинского)]\n2. Указанное в пункте | настоящей статьи образование дает равные\nправа его обладателям для занятия профессиональной деятельностью в\nгосударствах Сторон в соответствии с действующим законодательством\nгосударств Сторон.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Доступ к профессиональной деятельности в области фармацевтики)]\nДоступ к профессиональной деятельности в области фармацевтики\nи медицины\nВысшее фармацевтическое и высшее медицинское образование,\nполученное в Российской Федерации, подтверждаемое документом\n06 окончании ординатуры или интернатуры, и высшее фармацевтическое\nи высшее медицинское образование, полученное в Республике Ангола\nпо окончании программ последипломного медицинского образования\n(интерната), подтверждаемое дипломом о присвоении звания специалиста\n(Especialista), признаются сопоставимыми и дают их обладателям равные\nправа для занятия профессиональной деятельностью в соответствии\nс действующим законодательством государств Сторон.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Признание ученых степеней)]\n1. Ученая степень кандидата наук, предусмотренная государственной\nсистемой научной аттестации, присуждаемая в Российской Федерации,\nпризнается сопоставимой ученой степени доктора (Doutor, PhD),\nполученной в Республике Ангола.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Признание ученых степеней)]\n2. Указанные в пункте | настоящей статьи ученые степени дают\nравные права их обладателям для занятия профессиональной\nдеятельностью в государствах Сторон в соответствии с действующим\nзаконодательством государств Сторон.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Обязательства по выполнению требований законодательства)]\nОбязательства по выполнению требований законодательства\nпринимающей Стороны\nПредусмотренное настоящим Соглашением признание образования,\nквалификаций и ученых степеней не освобождает их обладателей от\nобязанности выполнять требования, которые предъявляются при\nпоступлении в образовательные и научные организации или для занятия\nпрофессиональной деятельностью в соответствии с действующим\nзаконодательством государства принимающей Стороны.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Обмен информацией)]\n1. Для реализации настоящего Соглашения обе Стороны\nобеспечивают обмен информацией по вопросам признания образования,\nквалификаций и ученых степеней, полученных в Российской Федерации\nи в Республике Ангола, в том числе предоставляют:\nа) информацию 06 образовательных и научных организациях,\nосуществляющих — образовательную деятельность по имеющим\nгосударственную аккредитацию образовательным программам\nв государствах Сторон;\nb) перечень и образцы документов об образовании\nи о квалификациях, а также формы дипломов об ученых степенях,\nпризнанных Сторонами в рамках настоящего Соглашения;\nс) информацию о документах об образовании и о квалификациях,\nдипломах об ученых степенях, ранее выдававшихся Сторонами.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Обмен информацией)]\n2. Стороны обеспечивают обмен информацией по вопросам\nпризнания образования, квалификаций и ученых степеней через свои\nуполномоченные органы, которыми являются:\nс Российской стороны — Федеральная служба по надзору в сфере\nобразования и науки (Рособрнадзор) и организация, выполняющая\nфункции национального информационного центра по информационному\nобеспечению признания в Российской Федерации образования\nи (или) квалификации, ученых степеней, полученных в иностранном\nгосударстве;\nс Ангольской стороны - Национальный институт оценки,\nаккредитации и признания документов о высшем образовании\nМинистерства высшего образования, науки, технологии и инноваций\nРеспублики Ангола (ИНААРЕЕС) и Национальная дирекция оценки\nи аккредитации Министерства образования (ДНАА).",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Комитет экспертов)]\n1. Стороны в лице своих органов, осуществляющих управление\nв сфере образования и науки, в б-месячный срок после вступления\nнастоящего Соглашения в силу создают комитет экспертов с целью\nрешения вопросов, связанных с толкованием или применением\nнастоящего Соглашения, разработки (и в случае необходимости\nобновления) таблицы соответствия специальностей в области\nфармацевтики и медицины, а также подготовки предложений\nпо внесению изменений в настоящее Соглашение. Комитет экспертов\nсостоит не более чем из 6 (шести) экспертов от каждой Стороны.\nИнформация о представителях Сторон, входящих в состав Комитета\nэкспертов, должна быть сообщена письменно по официальным каналам.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Комитет экспертов)]\n2. Комитет экспертов созывается по запросу любой из Сторон\nв случае необходимости.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Признание утратившим силу)]\nПризнание утратившим силу\nС даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях\nмежду Сторонами прекращает действие Протокол между Правительством\nСоюза Советских Социалистических Республик и Правительством\nНародной Республики Ангола о признании и эквивалентности документов\nоб образовании от 21 апреля 1986 г., прекращение действия которого\nне затрагивает решений о признании и эквивалентности, принятых ранее\nв соответствии с положениями указанного Протокола.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Спорные и неурегулированные вопросы)]\nСпорные и неурегулированные вопросы",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Спорные и неурегулированные вопросы)]\n1. Все спорные вопросы между Сторонами, касающиеся толкования\nили применения настоящего Соглашения, разрешаются путем\nконсультаций и переговоров между Сторонами.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Спорные и неурегулированные вопросы)]\n2. По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть\nвнесены изменения посредством отдельных протоколов.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\nВступление в силу и прекращение действия",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по\nдипломатическим каналам последнего письменного уведомления\nо выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых\nдля его вступления в силу, и действует в течение 5 (пяти) лет. По\nистечении этого срока действие Соглашения автоматически продлевается\nна аналогичные периоды, если ни одна из Сторон письменно по\nдипломатическим каналам не уведомит другую Сторону о намерении\nпрекратить его действие не менее чем за 6 месяцев до истечения\nпервоначального или любого последующего периода действия настоящего\nСоглашения.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n2. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает\nрешений о признании образования, квалификаций и ученых степеней,\nпринятых ранее в соответствии с положениями настоящего Соглашения.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n3. Положения настоящего Соглашения будут применяться также\nк образованию, квалификациям и ученым степеням, полученным лицами,\nнаходившимися на обучении в Российской Федерации или Республике\nАнгола в момент прекращения действия настоящего Соглашения.\nСовершено в г. Сочи, « 23 » октября 2019 г.\nв двух экземплярах, каждый на русском и португальском языках, причем\nоба текста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Ангола\nв\n4 ( aunt es yen {>",
      "position": 34
    }
  ]
}