Протокол о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в связи с присоединением к нему Кыргызской Республики от 29 мая 2019 года (вступил в силу для Российской Федерации 28 октября 2021 года) ================================================================================ ПРОТОКОЛ о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в связи с присоединением к нему Кыргызской Республики Государства — члены Евразийского экономического союза, именуемые в дальнейшем государствами-членами, в целях реализации пункта 2 статьи 82 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, руководствуясь пунктом 67 приложения № | к Протоколу об условиях и переходных положениях по применению Кыргызской Республикой Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, отдельных международных договоров, входящих в право Евразийского экономического союза, и актов органов Евразийского экономического союза в связи с присоединением Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанному 8 мая 2015 r., согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)] Внести в Методологию осуществления межгосударственной передачи электрической энергии (мощности) между государствами- членами (приложение к Протоколу об обеспечении доступа к услугам субъектов естественных монополий в сфере электроэнергетики, включая основы ценообразования и тарифной политики, являющемуся приложением № 21 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) следующие изменения: [Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)] 1. Раздел | дополнить пунктом 1.5 следующего содержания: «Т.5. На территории Кыргызской Республики. 1.5.1. Годовые прогнозные объемы МГИ по национальной электрической сети Кыргызской Республики (далее — НЭС Кыргызстана) определяются организацией, уполномоченной на осуществление МГП (далее — организация по управлению НЭС Кыргызстана), на основании заявки. 1.5.2. Заявка на предстоящий календарный год подается не позднее | апреля предшествующего года. В заявке указывается годовой объем МГИ и максимальной мощности с разбивкой по месяцам и указанием точек приема и выдачи электрической энергии на границе Кыргызской Республики. 1.5.3. При рассмотрении заявки организация по управлению НЭС Кыргызстана руководствуется величиной имеющейся технической возможности НЭС Кыргызстана, определяемой в соответствии с настоящей Методологией. При превышении заявляемой величины МГП величины имеющейся технической возможности НЭС Кыргызстана в целом по году или в каком-либо месяце года организация по управлению НЭС Кыргызстана направляет мотивированный отказ организации, подавшей заявку. 1.5.4. Заявленные объемы МГП, согласованные с организацией по управлению НЭС Кыргызстана, оформляются как приложение к договору на передачу электрической энергии и учитываются при расчете тарифов на услуги по передаче электрической энергии. 1.5.5. Объемы электрической энергии, предполагаемые к МГП, могут быть скорректированы по согласованию уполномоченных организаций государств-членов до | ноября года, предшествующего году планируемой поставки.». [Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)] 2. В разделе 2: а) подпункт 2.2.2 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить словами «между энергосистемой Кыргызской Республики (ЭС Кыргызстана) и ЕЭС Казахстана, »; 6) в подпункте 2.2.3: абзац первый изложить в следующей редакции: «2.2.3. Расчетная модель представляет собой математическую модель технологически взаимосвязанных частей и (или) эквивалентов ЕЭС России, ЕЭС Казахстана, ЭС Кыргызстана, ОЭС Беларуси, ЭЭС Армении и энергосистем третьих государств, через которые осуществляется передача электрической энергии (мощности) между ЕЭС России и ЭЭС Армении, в объеме, необходимом для планирования, и включает в себя описание:»; в абзаце втором слово «граф» заменить словом «графов»; в) подпункт 2.2.6 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, и системным оператором ЕЭС Казахстана и организацией по управлению НЭС Кыргызстана по согласованию с системными операторами третьих государств, энергосистемы которых работают параллельно в рамках Объединенной энергетической системы Центральной Азии»; г) в подпункте 2.3.1: абзац третий после слов «ЕЭС Казахстана,» дополнить словами «в том числе для учета заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»; 4 абзац четвертый после слов «ЕЭС Казахстана,» дополнить словами «в том числе учитывающих заявленные объемы поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»; последний абзац после слов «системного оператора ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, организации по управлению НЭС Кыргызстана»; д) подпункты 2.3.2, 2.3.3 и 2.4.1 после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» в соответствующем падеже дополнить словами «, организация по управлению НЭС Кыргызстана» в соответствующем падеже; е) абзац второй подпункта 2.4.2 изложить в следующей редакции: «Системный оператор ЭЭС Армении, организация по управлению НЭС Кыргызстана формируют и представляют координатору планирования графики ремонтов электросетевого оборудования ЭЭС Армении и ЭС Кыргызстана, включенного в расчетную модель. Графики ремонтов электросетевого оборудования ЭЭС Армении и ЭС Кыргызстана, включенного в расчетную модель, не подлежат согласованию с координатором планирования.»; ж) подпункт 2.4.3 после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, в том числе для учета заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан»; 3) подпункт 2.4.4 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, ЭС Кыргызстана — ЕЭС Казахстана»; и) подпункты 2.4.5, 2.5.1 и 2.6.1 после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» в соответствующем падеже дополнить словами «, организация по управлению НЭС Кыргызстана» в соответствующем падеже; к) в подпункте 2.6.2: абзац первый после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, в том числе с учетом заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан, системный оператор ЭЭС Армении»; абзац третий после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, организацией по управлению НЭС Кыргызстана, системным оператором ЭЭС Армении»; в абзаце пятом: после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, в том числе в отношении заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»; после слов «ОЭС Беларуси, ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, ЭС Кыргызстана»; л) подпункт 2.6.3 после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, в том числе с учетом заявленных объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан»; м) подпункты 2.6.5 и 2.6.6 после слов «системны... [Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)] 3. Раздел 3 дополнить пунктом 3.5 следующего содержания: «3.5. На территории Кыргызской Республики. На территории Кыргызской Республики организация и осуществление МГИ возлагаются на организацию по управлению НЭС Кыргызстана с выполнением следующих функций: — оказание услуг по передаче электрической энергии но национальным электрическим сетям 110 - 500 KB; — оперативно-диспетчерское управление национальными электрическими сетями; — управление режимами производства и — потребления электрической энергии и мощности в Кыргызской Республике в режиме реального времени; — оказание услуг по покрытию неравномерности суточных графиков перетоков мощности (регулирование мощности); — взаимодействие с уполномоченными организациями электроэнергетических систем сопредельных государств по управлению и обеспечению устойчивости режимов параллельной работы.». [Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)] 4. Раздел 4 дополнить пунктом 4.5 следующего содержания: «4.5. На территории Кыргызской Республики. 4.5.1.В соответствии с законодательством Кыргызской Республики тариф на услуги по передаче электрической энергии по национальным электрическим сетям, в том числе МГП между государствами-членами, рассчитывается по формуле: SPP T= (сом/кВт.ч), II где: Т - тариф (без учета налога на добавленную стоимость) на услуги по передаче электрической энергии по национальным электрическим сетям (сом/кВт.ч); 3 - общие годовые затраты организации по управлению НЭС Кыргызстана на услуги по передаче электрической энергии по национальным электрическим сетям, определяемые в установленном законодательством Кыргызской Республики порядке (млн сом); Р — годовой уровень прибыли (млн сом); П - заявленный по договорам и контрактам годовой суммарный объем передачи электрической энергии (млн кВт.ч). 4.5.2. В общие годовые затраты организации по управлению НЭС Кыргызстана на услуги по передаче электрической энергии по национальным электрическим сетям включаются затраты на ремонтно-эксплуатационное обслуживание (с учетом материальных трудовых и иных затрат), обслуживание долга (кредиты) и амортизация по вложенным в активы средствам, капитальные вложения, затраты на компенсацию потерь электрической энергии, покупка электроэнергии, отчисления в госорганы и др. Затраты, включаемые в тариф на услуги по передаче электрической энергии по национальным электрическим сетям, определяются в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.». [Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)] 5. Раздел 5 дополнить пунктом 5.5 следующего содержания: «5.5. На территории Кыргызской Республики. При формировании тарифа на услуги по МГП между государствами-членами не учитываются расходы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.». [Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)] 6. В разделе 6: а) абзац первый подпункта 6.3.1.1 после слов «или Республики Казахстан» дополнить словами «, или Кыргызской Республики», после слов «к услугам» дополнить словом «субъектов»; 6) подпункт 6.3.1.2 после слов «между организациями» дополнить словом «сопредельных»; в) дополнить пунктом 6.6 следующего содержания: «6.6. На территории Кыргызской Республики. На территории Кыргызской Республики МГП между государствами-членами осуществляется на основании договоров на оказание услуг по передаче электрической энергии, заключаемых с организацией по управлению НЭС Кыргызстана в соответствии с настоящей Методологией.». [Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)] 7. В разделе 9: а) абзац второй после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана» дополнить словами «, организацией по управлению НЭС Кыргызстана»; 6) абзац десятый изложить в следующей редакции: «При осуществлении МГП по территории Российской Федерации, когда не требуется передача электрической энергии (мощности) в Республику Армения (из Республики Армения) и (или) в Кыргызскую Республику (из Кыргызской Республики), используемые в расчете количественные и ценовые параметры электрической энергии (мощности), купленной и проданной в целях компенсации отклонений, подтверждаются отчетными документами организаций коммерческой инфраструктуры Российской Федерации.»; в) после абзаца десятого дополнить абзацем следующего содержания: «При осуществлении МГП по территории Российской Федерации с целью поставок электрической энергии (мощности) в Кыргызскую Республику (из Кыргызской Республики) используемые в расчете количественные и ценовые параметры электрической энергии (мощности), купленной и проданной в целях компенсации отклонений в точках поставки на государственных границах Российской Федерации с Республикой Казахстан, подтверждаются отчетными документами организаций коммерческой инфраструктуры Российской Федерации, а на государственных границах Республики Казахстан с Кыргызской Республикой — отчетными документами, составленными между системным оператором Республики Казахстан и организацией по управлению НЭС Кыргызстана.». [Статья 2 / (Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения)] Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, но не ранее даты вступления в силу Протокола о внесении 10 изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в связи с присоединением к нему Республики Армения, подписанного 29 мая 2019 г. Совершено в городе Нур-Султане 29 мая 2019 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его заверенную копию. За Ре funy 3a == лику За Республику За Кыргызскую За Российскую А ae а” Республику Федерацию