{
  "id": 7816,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о сотрудничестве в морском поиске и спасании от 3 сентября 2016 года (вступило в силу 12 ноября 2016 года)",
  "source_id": "0001202111120025",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "Соглашение\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Корея о сотрудничестве\nв морском поиске и спасании\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nКорея (далее именуемые Сторонами),\nПринимая во внимание соответствующие положения Конвенции\nООН по морскому праву 1982 года,\nЯвляясь (Сторонами Международной конвенции по поиску\nи спасанию на море 1979 года с поправками,\nСознавая жизненно важное значение, которое может иметь быстрая\nпомощь для людей, терпящих бедствие на море,\nПризнавая большое значение сотрудничества Сторон в проведении\nпоисково-спасательных операций,\nСогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения применяются термины)]\nДля целей настоящего Соглашения применяются термины\nи определения, содержащиеся в главе 1 Приложения к Международной\nконвенции по поиску и спасанию на море 1979 года с поправками.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (районах Сторон в морях Тихого океана, прилегающих к побережьям)]\n1. Настоящее Соглашение применяется в поисково-спасательных\nрайонах Сторон в морях Тихого океана, прилегающих к побережьям\nгосударств Сторон.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (районах Сторон в морях Тихого океана, прилегающих к побережьям)]\n2. Стороны обеспечивают в своих поисково-спасательных районах\nналичие надлежащих морских поисково-спасательных — служб\nи привлечение, при необходимости, авиационных служб поиска\nи спасания.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соглашения (далее — ответственные органы), являются:)]\n1. Органами Сторон, ответственными за реализацию настоящего\nСоглашения (далее — ответственные органы), являются:\nв Российской Федерации — Министерство транспорта Российской\nФедерации;\nв Республике Корея — Министерство общественной охраны\nи безопасности Республики Корея.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соглашения (далее — ответственные органы), являются:)]\n2. Стороны информируют друг друга в письменной форме по\nдипломатическим каналам 060 всех изменениях, касающихся\nответственных органов.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соглашения (далее — ответственные органы), являются:)]\n3. Ответственные органы Сторон могут заключить дополнительное\nсоглашение о сотрудничестве в целях реализации настоящего Соглашения.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / ((далее — поисково-спасательные организации), являются:)]\n1. Организациями, ответственными за морской поиск и спасание\n(далее — поисково-спасательные организации), являются:\nв Российской Федерации — федеральное государственное бюджетное\nучреждение «Спасательно-координационный центр Росморречфлота»;\nв Республике Корея — Береговая охрана Министерства общественной\nохраны и безопасности Республики Корея.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / ((далее — поисково-спасательные организации), являются:)]\n2. Стороны информируют друг друга в письменной форме по\nдипломатическим каналам обо всех изменениях, касающихся их поисково-\nспасательных организаций.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Поисково-спасательные операции во внутренних морских водах)]\nПоисково-спасательные операции во внутренних морских водах\nи/или территориальном море государства любой Стороны осуществляются\nсогласно законам и правилам государства этой Стороны.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)]\n1. Если поисково-спасательная организация одной Стороны получает\nинформацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо\nлицо терпит, или предположительно терпит бедствие на море, эта\nорганизация незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску\nи спасанию.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)]\n2. Если поисково-спасательная организация одной Стороны получает\nинформацию о том, что в поисково-спасательном районе другой Стороны\nкакое-либо лицо терпит, или предположительно терпит бедствие на море,\nэта организация незамедлительно информирует поисково-спасательную\nорганизацию другой Стороны.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)]\n3. Если поисково-спасательная организация одной Стороны, которая\nполучила информацию о ситуации, предусмотренной пунктом 1 настоящей\nстатьи, считает, что ей необходима помощь поисково-спасательной\nорганизации другой Стороны, она может запросить такую помощь.\nПоисково-спасательная организация, получившая такой запрос,\nпредоставляет максимально возможную помощь.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)]\n4. Помощь любому лицу, которое какое-либо лицо терпит, или\nпредположительно терпит бедствие на море, оказывается независимо от\nгражданства или статуса такого лица и обстоятельств, при которых оно\nбыло обнаружено.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)]\n5. Стороны информируют друг друга через свои поисково-\nспасательные организации о спасении оставшихся в живых или\nнахождении погибших лиц, которые имеют гражданство другой Стороны\nили предполагается, что имеют такое гражданство. Эта информация\nпредоставляется незамедлительно и по возможности включает фамилию,\nимя, дату рождения, домашний адрес, реквизиты документа,\nудостоверяющего личность, а также данные о состоянии здоровья\nи местонахождении спасенных лиц или о местонахождении тел погибших.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (спасательными организациями. Такое сотрудничество может включать:)]\n1. Стороны укрепляют сотрудничество между своими поисково-\nспасательными организациями. Такое сотрудничество может включать:\nсовместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки\nмежгосударственных каналов связи, взаимные визиты экспертов по поиску\nи спасанию, обмен информацией и опытом в области поиска и спасания.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (спасательными организациями. Такое сотрудничество может включать:)]\n2. Для рассмотрения и решения вопросов практического\nсотрудничества представители ответственных органов Сторон\nконсультируются друг с другом и по мере необходимости встречаются\nпоочередно в Российской Федерации и в Республике Корея.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, вытекающие из ее)]\nКаждая Сторона самостоятельно несет расходы, вытекающие из ее\nучастия в поисково-спасательных операциях в соответствии с настоящим\nСоглашением.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав)]\nПоложения настоящего Соглашения не затрагивают прав\nи обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров,\nучастниками которых являются Российская Федерация и Республика\nКорея.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по)]\nВ настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по\nвзаимному письменному согласию Сторон.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Споры между Сторонами, касающиеся толкования или применения)]\nСпоры между Сторонами, касающиеся толкования или применения\nнастоящего Соглашения, урегулируются путем прямых переговоров между\n5\nответственными органами Сторон в духе взаимопонимания. В случае если\nсогласие не достигнуто, споры урегулируются по дипломатическим\nканалам.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (после даты получения по дипломатическим каналам последнего)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать (30) дней\nпосле даты получения по дипломатическим каналам последнего\nписьменного уведомления о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления\nв силу.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (после даты получения по дипломатическим каналам последнего)]\n2. Настоящее Соглашение остается в силе до истечения шести (6)\nмесяцев с даты, когда любая из Сторон в письменной форме уведомит по\nдипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить\nдействие Соглашения.\nВ УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом\nуполномоченные своими правительствами, подписали настоящее\nСоглашение.\nСовершено во Владивостоке 3 сентября 2016 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском, корейском и английском языках, причем\nвсе тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании\nиспользуется текст на английском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Корея",
      "position": 23
    }
  ]
}