Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Сербии об учреждении и условиях деятельности культурно-информационных центров от 19 октября 2019 года (вступило в силу 16 сентября 2021 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Сербии об учреждении и условиях деятельности культурно-информационных центров Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Сербии, именуемые далее Сторонами, учитывая интерес народов Российской Федерации и Республики Сербии к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями, сохранению и совместному продвижению и развитию традиционных связей между ними, придавая большое значение повышению информированности общественности о развитии политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Республике Сербии, стремясь содействовать развитию двусторонних гуманитарных, культурных, образовательных, научно-технических и информационных связей в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Союзным Правительством Союзной Республики Югославии © сотрудничестве в области культуры, образования, науки и спорта от 19 июля 1995 г., принимая во внимание Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Народной Республикой Югославией об урегулировании деятельности Дома советской культуры в Белграде от 9 июня 1961 г., согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (В соответствии с принципом взаимности Российская Сторона)] В соответствии с принципом взаимности Российская Сторона учреждает Российский центр науки и культуры в г. Белграде, а Сербская Сторона учреждает Культурный центр Сербии в г. Москве, именуемые далее центрами. Российский центр науки и культуры является правопродолжателем Дома советской культуры в г. Белграде, учрежденного в соответствии с Соглашением между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Народной Республикой Югославией об урегулировании деятельности Дома советской культуры в Белграде от 9 июня 1961 г., в отношении всех его прав и обязательств. По предварительному — согласию государства пребывания на открытие обособленных отделений вне мест расположения центров Стороны могут открывать их в других городах на основе взаимной договоренности и в соответствии с законодательством государства пребывания. Деятельность центров ведется на основе положений настоящего Соглашения, норм международного права и В соответствии с законодательством государства пребывания. | [Статья 2 / (Российский центр науки и культуры в г. Белграде осуществляет свою)] Российский центр науки и культуры в г. Белграде осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Республике Сербии. Функционирование Российского центра науки и культуры в г. Белграде обеспечивает Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству. Культурный центр Сербии в г. Москве осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Республики Сербии в Российской Федерации. Функционирование Культурного центра Сербии в г. Москве обеспечивает Министерство иностранных дел Республики Сербии и Министерство культуры и информации Республики Сербии в сотрудничестве с другими компетентными органами Республики Сербии. [Статья 3 / (В целях осуществления своей деятельности центры могут)] В целях осуществления своей деятельности центры могут устанавливать прямые контакты с органами государственной власти, органами местного самоуправления, организациями, а также с гражданами. Деятельность вне своих помещений, самостоятельно или во взаимодействии с другими юридическими лицами, центры осуществляют в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 4 / (Центры пользуются правами юридического лица в соответствии)] Центры пользуются правами юридического лица в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 5 / (Основными задачами центров являются:)] Основными задачами центров являются: участие в реализации программ двустороннего гуманитарного, культурного, научно-технического и информационного сотрудничества; участие в осуществлении политики своей страны, направленной на поддержку соотечественников за рубежом в целях обеспечения их социально-культурных, образовательных и иных законных прав и интересов, содействия их дальнейшей консолидации, сохранения | | родного языка, национально-культурного наследия, развития всесторонних связей организаций государств Сторон с соотечественниками, проживающими за рубежом, и их объединениями; ознакомление общественности государства пребывания с историей и культурой своего государства, внутренней и внешней политикой, событиями, происходящими в его общественной и экономической жизни; содействие установлению контактов и расширению гуманитарного, культурного, научно-технического и информационного сотрудничества организаций государств Сторон; содействие изучению языков народов двух государств; использование информационных возможностей центров в интересах создания благоприятных условий для расширения научно-технического и культурного сотрудничества государств Сторон; содействие установлению и развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и Республики Сербии. [Статья 6 / (Центры в соответствии с возложенными на них задачами:)] Центры в соответствии с возложенными на них задачами: создают информационно-справочные банки данных по вопросам культурного, научно-технического, общественно-политического и экономического развития своих государств, проводят конференции, симпозиумы, семинары, консультации по проблемам международного гуманитарного, научного и культурного сотрудничества; информируют и дают рекомендации заинтересованным организациям, гражданам государства пребывания по вопросам установления контактов с культурно-просветительскими, научными и образовательными организациями государств Сторон; | | осуществляют культурно-просветительскую и информационную деятельность среди соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями; организуют культурную деятельность, включая обмен программами, деятелями культуры и искусства, проведение музыкально-сценических программ, выступлений художественных коллективов, солистов, кинопросмотров и других аудиовизуальных мероприятий, а также осуществляют иные виды культурной деятельности в соответствии с целями Соглашения; проводят фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества, книжные и иные выставки; создают общественные советы и клубы по различным направлениям своей деятельности с привлечением к их работе видных деятелей науки и культуры, представителей местной общественности, а также зарубежных представительств, организаций государств Сторон и средств массовой информации; организуют курсы по изучению национальных языков и культур народов своих государств, оказывают методическую помощь научным работникам и преподавателям языка и литературы, работающим в научных и образовательных организациях государства пребывания; оказывают содействие в подборе и направлении на обучение в свои государства граждан государства пребывания; содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников образовательных организаций своего государства в государстве пребывания, способствуют поддержанию связей таких ассоциаций И клубов с этими образовательными организациями, а также организуют семинары для выпускников в государстве пребывания; | 1 | | | обеспечивают работу библиотек и других информационных служб в центре для заинтересованных организаций и граждан государства пребывания; сотрудничают c неправительственными организациями, ассоциациями и обществами дружбы, образовательными организациями, культурными и научными учреждениями государства пребывания, культурно-информационными центрами третьих стран; осуществляют другие виды деятельности, отвечающие задачам центров, в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 7 / (Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности)] Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на мероприятия, проводимые центрами. Стороны принимают необходимые меры по обеспечению безопасности помещений центров, находящегося в этих помещениях персонала и проводимых в них мероприятий в соответствии с оценками риска. [Статья 8 / (Центры не осуществляют коммерческую деятельность в целях)] Центры не осуществляют коммерческую деятельность в целях извлечения прибыли. Вместе с тем центры имеют право взимать соответствующую плату за следующие товары (услуги) для покрытия части расходов по содержанию и функционированию центров: посещение мероприятий, которые они организуют; обучение на языковых курсах и осуществление других видов деятельности; продажу периодических изданий, каталогов, афиш, программ, книг, картин и репродукций, аудиовизуальных и дидактических материалов независимо от способа записи информации, а также других предметов, имеющих непосредственное отношение к мероприятиям, которые они организуют, при условии, что этим не нарушаются правила торговой деятельности, налоговое и иное законодательство государства пребывания, а также права владельцев интеллектуальной собственности. Центры могут также иметь в занимаемых ими помещениях книжные и сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания посетителей. [Статья 9 / (Стороны при необходимости содействуют друг другу в подборе)] Стороны при необходимости содействуют друг другу в подборе земельных участков, а также в аренде, приобретении или строительстве зданий (помещений) для центров в соответствии с законодательством государства пребывания. Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий (помещений) центров после получения необходимых разрешений осуществляются направляющей Стороной в соответствии с правилами градостроительства государства пребывания. При этом направляющее государство вправе самостоятельно назначать подрядчиков для проведения необходимых работ. Российский центр науки и культуры как правопродолжатель Дома советский культуры размещается в находящемся в собственности Российской Федерации здании по адресу: г. Белград, ул. Кралице Наталии, д: 33. [Статья 10 / (Налоговый режим для центров и их персонала определяется)] Налоговый режим для центров и их персонала определяется законодательством государства пребывания и Конвенцией между Правительством Российской Федерации и Союзным Правительством Союзной Республики Югославии об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество от 12 октября 1995 г. [Статья 11 / (Уполномоченные органы Сторон назначают персонал центров.)] Уполномоченные органы Сторон назначают персонал центров. Он может состоять из числа граждан направляющего государства, государства пребывания или третьего государства. В последнем случае назначение осуществляется в соответствии с законодательством государства пребывания. Директоры центров и их заместители являются гражданами направляющего государства и могут иметь дипломатический статус. В этом случае на таких сотрудников распространяются соответствующие привилегии и иммунитеты. Численность персонала центров устанавливается на основе взаимной договоренности Сторон. Стороны информируют друг друга о штатном составе центров, а также о вступлении сотрудников в должность и о прекращении их работы в центрах. [Статья 12 / (На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами)] На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства, не проживающих постоянно в государстве пребывания, в том числе являющихся владельцами служебных паспортов, выданных министерством иностранных дел направляющего государства, распространяется трудовое законодательство направляющего государства. На остальных сотрудников центров распространяется трудовое законодательство государства пребывания. [Статья 13 / (Каждая из Сторон на основе принципа взаимности в соответствии)] Каждая из Сторон на основе принципа взаимности в соответствии с законодательством, применяемым Стороной, освобождает центр другой Стороны от уплаты таможенных платежей за предметы, временно ввозимые под обязательство об обратном вывозе, при условии, что эти предметы необходимы центрам для осуществления своей деятельности в соответствии с настоящим Соглашением. Временно ввезенные центрами предметы могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей и выполнения иных требований, установленных законодательством государства пребывания. [Статья 14 / (Каждая из Сторон В соответствии с законодательством,)] Каждая из Сторон В соответствии с законодательством, применяемым Стороной, разрешает сотрудникам центра другой Стороны и проживающим с ними членам их семей в период всего срока работы в центре временный ввоз предметов, предназначенных для их личного и семейного пользования, включая товары первоначального обзаведения, с освобождением от уплаты таможенных платежей. Указанные предметы могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей, предусмотренных законодательством государства пребывания, а также соблюдения иных требований таможенного законодательства государства пребывания. Положения настоящей статьи не распространяются на сотрудников центров, являющихся гражданами государства пребывания или лицами, постоянно проживающими на его территории. [Статья 15 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)] Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства и на основе взаимности в возможно короткие сроки выдае! визы командируемым сотрудникам центра другой Стороны и проживающим вместе с ними членам их семей, а также, если этого требует законодательство государства пребывания, оформляет вид на жительство. [Статья 16 / (Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие)] Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие другой Стороне в подборе жилых помещений для сотрудников ее центра. Каждая из Сторон в рамках имеющихся возможностей оказывает центрам содействие в получении от местных органов власти разрешений, необходимых для их функционирования. [Статья 17 / (Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи)] Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров. [Статья 18 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лег. Соглашение автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения И соответствующего периода не уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. С даты вступления настоящего Соглашения в силу прекращает свос действие Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Народной Республикой Югославией об урегулировании деятельности Дома советской культуры в Белграде or 9 июня 1961 г. Совершено в г. Белграде « 19 » октября 2019 г. в двух экземплярах, каждый на русском и сербском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Сербии Min = |