{
  "id": 7831,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Исландии о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах от 22 ноября 2018 года (вступило в силу 5 сентября 2021 года)",
  "source_id": "0001202109060001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Исландии\nо сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах\nПравительство Российской Федерации и Правительство Исландии,\nименуемые в дальнейшем Сторонами,\nисходя из того, что нарушение таможенного законодательства наносит\nущерб безопасности государств Сторон, а также экономическим, социальным\nи культурным интересам государств Сторон,\nпринимая BO внимание необходимость развития торговых\nи экономических связей между государствами Сторон,\nжелая развивать и укреплять практическое — сотрудничество\nпо вопросам, представляющим взаимный интерес в сфере таможенного\nрегулирования,\nпринимая во внимание важность обеспечения точного исчисления\nтаможенных платежей, взимаемых при ввозе и вывозе товаров, а также\nсоблюдения запретов, ограничений и контроля в отношении ввозимых\nи вывозимых товаров,\nбудучи убежденными, что усилия по предотвращению таможенных\nправонарушений и обеспечению уплаты таможенных пошлин и налогов,\nвзимаемых при ввозе и вывозе товаров, в полном объеме могут стать более\nэффективными благодаря сотрудничеству между таможенными службами\nгосударств Сторон,\nпризнавая, что более эффективное сотрудничество между таможенными\nслужбами государств Сторон может быть достигнуто путем обмена информацией,\nпризнавая, что незаконный оборот наркотических средств, психотропных\nвеществ и их прекурсоров представляет опасность для здоровья граждан\nи общества государств Сторон,\nпризнавая необходимость активизации сотрудничества в сфере пресечения\nмеждународной торговли контрафактной продукцией,\nруководствуясь положениями Единой конвенции о наркотических средствах\n1961 года с поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом 1972 года\nо поправках к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года,\nКонвенции о психотропных веществах от 21 февраля 1971г. и Конвенции\nОрганизации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота\nнаркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря 1988 г.,\nпринимая во внимание Рекомендацию Совета таможенного сотрудничества\nо взаимном административном содействии от 5 декабря1953 г.,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определение понятий)]\n1. Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:\nа) «запрашиваемая таможенная служба» — таможенная служба, которая\nполучает запрос о помощи в таможенных делах на основании настоящего\nСоглашения и (или) оказывает такую помощь;\nb) «запрашивающая таможенная служба» — таможенная служба, которая\nнаправляет запрос о помощи в таможенных делах на основании настоящего\nСоглашения и (или) получает такую помощь;\nс) «информация» — любые сведения в том числе цифровые\nи фотографические, документы, доклады, их заверенные копии или любые другие\nсообщения, переданные в любой форме и на любых носителях;\n9) «контролируемая поставка» — метод, при котором допускается вывоз\nс территории государства Стороны, ввоз на территорию государства Стороны\nили транзит через территорию государства Стороны незаконных или вызывающих\nподозрение партий наркотических средств, психотропных веществ\nили заменяющих их веществ и других незаконно перемещаемых товаров с ведома\nи под контролем компетентных органов государств Сторон в целях выявления\nлиц, участвующих в незаконном обороте наркотических средств, психотропных\nвеществ и других незаконно перемещаемых товаров;\nе) «лицо» — любое физическое или юридическое лицо;\nf) «наркотические средства и психотропные вещества» — вещества,\nвключенные в списки Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года\nс поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом 1972 года\nо поправках к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года,\nКонвенции о психотропных веществах от 21 февраля 1971 г. и в национальные\nсписки Сторон;\n5) «прекурсоры» — химические вещества, используемые при незаконном\nизготовлении наркотических средств и психотропных веществ, включенные\nв таблицы Ги П приложения к Конвенции Организации Объединенных Наций\nо борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных\nвеществ от 20 декабря 1988 г.;\nh) «персональные данные» — любая информация, относящаяся к прямо\nили косвенно определенному или определяемому физическому лицу;\n1) «таможенная служба»:\nв Российской Федерации — Федеральная таможенная служба;\nв Исландии — Директорат таможни;\nj) «таможенные платежи» — таможенные пошлины, налоги, таможенные\nсборы и другие платежи, взимаемые таможенными органами государства Стороны\nв соответствии с законодательством этого государства;\nК) «таможенное законодательство» — совокупность законов, подзаконных\nактов и международных договоров каждого из государств Сторон, применение\nи обеспечение исполнения которых возложено непосредственно на таможенные\nслужбы, а также любых правовых актов, издаваемых таможенными службами\nв пределах их компетенции, в отношении импорта, экспорта, транзита товаров,\nручной клади и багажа пассажиров, валютных и других ценностей,\nмеждународных почтовых отправлений, взимания таможенных платежей,\nпредоставления льгот, установления запретов и ограничений, а также контроля\nза перемещением товаров через государственные границы каждого из государств\nСторон;\n1) «таможенное правонарушение» — любое нарушение или любая попытка\nнарушения таможенного законодательства.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Предмет настоящего Соглашения)]\n1. Сотрудничество Сторон осуществляется в соответствии\nс законодательством их государств, а также с международными договорами,\nучастниками которых являются государства Сторон.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Предмет настоящего Соглашения)]\n2. Стороны через таможенные службы своих государств в соответствии\nс положениями настоящего Соглашения:\nа) обмениваются информацией о борьбе с таможенными правонарушениями\nв соответствии с законодательством своего государства;\nb) оказывают взаимное содействие в предупреждении, расследовании\nи пресечении таможенных правонарушений;\nс) обмениваются информацией, которая способствует проведению\nтаможенного контроля, в целях надлежащего применения таможенного\nзаконодательства, декларирования сведений о классификации, таможенной\nстоимости и происхождении товаров, а также взимания таможенных платежей\nв полном объеме;\n4) осуществляют сотрудничество в области исследования, разработки\nи испытания новых средств и технологий, направленных на предотвращение,\nрасследование и пресечение таможенных правонарушений, обучения кадров и\nобмена специалистами, а также по другим вопросам, которые могут потребовать\nсовместных усилий.\n3; Взаимная помощь в рамках настоящего Соглашения оказывается\nв соответствии с законодательством государства запрашиваемой таможенной\nслужбы в пределах ее компетенции и возможностей.\n4.В случае если запрашиваемая таможенная служба не является\nкомпетентным органом для исполнения запроса запрашивающей таможенной\nслужбы, запрашиваемая таможенная служба незамедлительно передает запрос\nB соответствующий компетентный орган ДлЯ исполнения запроса\nв соответствии с законодательством ее государства.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Предмет настоящего Соглашения)]\n5. Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств\nСторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых\nявляются их государства, в том числе договоров об оказании правовой помощи\nпо уголовным делам.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Ускорение таможенных формальностей)]\nУскорение таможенных формальностей",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Ускорение таможенных формальностей)]\n1. Таможенные службы по взаимному согласию принимают необходимые\nмеры по ускорению перемещения товаров и транспортных средств\nмеждународной перевозки между территориями государств (Сторон в целях\nсоздания благоприятных условий для развития законной торговли и увеличения\nтоварооборота между государствами Сторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Ускорение таможенных формальностей)]\n2. Таможенные службы признают средства таможенной идентификации\nдруг друга (пломбы, оттиски печатей, штампы и другие средства идентификации,\nсогласованные таможенными службами), таможенные документы друг друга,\nа при необходимости накладывают собственные средства идентификации для\nтаможенных целей на перемещаемые товары.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n1. Таможенная служба государства одной Стороны по собственной\nинициативе или на основании запроса таможенной службы государства другой\nСтороны не позднее 30 дней со дня его получения предоставляет\nинформацию, способствующую проведению таможенного контроля\nза достоверностью декларируемых сведений:\nа) о таможенной стоимости товаров и их классификации;\nb)o соблюдении запретов и ограничений в отношении товаров,\nимпортируемых или экспортируемых на территориях государств Сторон;\nс) о происхождении товаров;\n4) иную информацию о товарах, перемещаемых между территориями\nгосударств Сторон, которая может помочь в обеспечении надлежащего\nсоблюдения таможенного законодательства.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n2. Таможенные службы по собственной инициативе или на основании\nзапроса предоставляют друг другу информацию о совершенных или\nзапланированных действиях, которые привели или могут привести к совершению\nтаможенного правонарушения в отношении перемещения:\nа) оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывчатых устройств;\nЬ) предметов искусства и старины, которые представляют существенную\nисторическую, культурную или археологическую ценность для государства одной\nиз Сторон;\nс) ядовитых веществ и товаров, опасных для окружающей среды\nи здоровья общества;\n4) товаров, облагаемых высокими ставками таможенных пошлин;\nе) наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров;\nf) денежных средств, драгоценных металлов и изделий из них;\n5) объектов, указанных в Конвенции о международной торговле видами\nдикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, от 3 марта\n1973 г,",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n3. Таможенные службы по собственной инициативе или на основании\nзапроса предоставляют друг другу следующую информацию о планируемых или\nсовершенных действиях, которые представляют собой таможенное\nправонарушение, связанное с законностью перемещения товаров через\nгосударственную границу государства одной из Сторон, перевозок товаров\nтранзитом через территории государств Сторон:\na)o лицах, подозреваемых в подготовке, совершении таможенных\nправонарушений или совершивших таможенные правонарушения;\nb)o товарах, используемых в незаконном обороте на территории\nгосударства одной из Сторон;\nс)о транспортных средствах и контейнерах, используемых или\nподозреваемых В использовании В целях совершения таможенных\nправонарушений на территории государства одной из Сторон;\nа) о новых методах и средствах, используемых при совершении таможенных\nправонарушений;\nе) о том, были ли товары, ввезенные на территорию государства одной\nСтороны, законно экспортированы с территории государства другой Стороны;\nf)o том, были ли товары, вывезенные с территории государства одной\nСтороны, законно импортированы на территорию государства другой Стороны;\n$) при необходимости о том, под какую таможенную процедуру были\nпомещены товары, ввезенные на территорию государства одной из Сторон.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n4. Информация, указанная в настоящем Соглашении, может быть передана\nв письменной форме или в электронном виде. Одновременно должны быть\nпереданы все сопутствующие материалы и заверенные копии документов,\nнеобходимых для толкования и использования этой информации.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n5. Оригиналы документов запрашиваются только в случае, когда\nнедостаточно их заверенных копий. Оригиналы документов незамедлительно\nвозвращаются предоставившей их таможенной службе по истечении надобности\nB НИХ.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n6. Обмен информацией в рамках настоящего Соглашения осуществляется\nчерез должностных лиц таможенных служб государств Сторон.\nТаможенные службы в рабочем порядке обмениваются перечнями\nуполномоченных должностных лиц таможенных органов государств Сторон\nс указанием адресов их электронной почты не позднее 30 дней с даты вступления\nв силу настоящего Соглашения. Стороны незамедлительно информируют друг\nдруга об изменениях в указанных перечнях.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Обмен информацией)]\n7. Таможенные службы по взаимной договоренности в соответствии\nс настоящим Соглашением вправе предоставлять друг другу интересующую\nинформацию на регулярной основе. Состав, формат и структура такой\nинформации, а также регламентные сроки обмена определяются техническими\nусловиями (актами), заключенными между таможенными службами.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Наблюдение за лицами, товарами и транспортными средствами)]\nНаблюдение за лицами, товарами и транспортными средствами\nТаможенные службы по собственной инициативе или по запросу в пределах\nсвоей компетенции и возможностей и в соответствии с законодательством своего\nгосударства осуществляют наблюдение в рамках правоохранительной\nдеятельности:\nа)за лицами, подозреваемыми в подготовке, совершении или\nсовершившими таможенные правонарушения в государстве запрашивающей\nтаможенной службы, а также за въездом этих лиц на территорию государства\nзапрашиваемой таможенной службы и выездом с территории государства\nзапрашиваемой таможенной службы;\nb) за любыми транспортными средствами и контейнерами, используемыми\nили подозреваемыми в использовании в целях совершения таможенных\nправонарушений в государстве запрашивающей таможенной службы;\nс) за перемещением товаров, определяемых запрашивающей таможенной\nслужбой как товары, незаконно перемещаемые на территорию или с территории\nее государства либо вызывающие подозрение в этом.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Контролируемая поставка)]\n1. Таможенные — службы могут по взаимной — договоренности\nв соответствии с законодательством их государства использовать метод\nконтролируемой поставки.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Контролируемая поставка)]\n2. В отношении каждой контролируемой поставки принимается отдельное\nрешение о ее проведении с учетом договоренностей между таможенными\nслужбами по соответствующим финансовым вопросам.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Расследования в рамках правоохранительной деятельности)]\nРасследования в рамках правоохранительной деятельности",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Расследования в рамках правоохранительной деятельности)]\n1. После получения запроса запрашиваемая таможенная служба проводит\nофициальное расследование в отношении действий, которые нарушают или могут\nнарушить таможенное законодательство государства запрашивающей таможенной\nслужбы. Результаты расследования передаются запрашивающей таможенной\nслужбе.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Расследования в рамках правоохранительной деятельности)]\n2. Расследование, предусмотренное пунктом |1 настоящей статьи,\nпроводится в соответствии с законодательством государства запрашиваемой\nтаможенной службы. Запрашиваемая таможенная служба проводит\nрасследование, действуя от собственного имени.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Расследования в рамках правоохранительной деятельности)]\n3. Должностные лица таможенной службы государства одной Стороны в\nотдельных случаях с согласия таможенной службы и в соответствии\nс законодательством государства другой Стороны могут находиться на\nтерритории государства этой другой Стороны при расследовании таможенных\nправонарушений, совершенных на территории государства первой Стороны.\nЕЕ ЕЕ Е",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Присутствие должностных лиц)]\nПрисутствие должностных лиц\nДолжностные лица таможенной службы государства одной Стороны,\nнаходясь на территории государства другой Стороны, в случаях,\nпредусмотренных настоящим Соглашением, должны быть готовы представить\nдоказательства своих официальных полномочий. Указанные лица выполняют\nтолько представительские функции. Эти лица не должны быть одеты\nв форменную одежду и иметь при себе оружие.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Эксперты и свидетели)]\nЭксперты и свидетели\n1.В случае получения запроса запрашиваемая таможенная служба может\nуполномочить своих должностных лиц выступить в качестве экспертов или\nсвидетелей в судебном или административном разбирательстве на территории\nгосударства запрашивающей таможенной службы в связи с нарушениями\nего таможенного законодательства.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Эксперты и свидетели)]\n2. Должностные лица, указанные в пункте | настоящей статьи, дают\nпоказания по фактам, установленным ими при исполнении своих служебных\nобязанностей. В запросе о таком выступлении должно быть ясно указано,\nпо какому делу и в каком качестве должны выступать эти должностные лица.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность информации)]\n1. Информация, полученная в соответствии с настоящим Соглашением,\nиспользуется исключительно для целей, указанных в настоящем Соглашении.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность информации)]\n2. Информация, полученная в соответствии с настоящим Соглашением,\nможет быть передана или использована в иных целях только при наличии\nписьменного согласия таможенной службы, которая предоставила эту\nинформацию.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность информации)]\n3. Таможенные службы могут использовать в качестве доказательства\nв административном и судебном производстве информацию, полученную\nв соответствии с настоящим Соглашением. Возможность использования такой\nинформации в качестве доказательств в судах и ее доказательная сила\nопределяются законодательством государства таможенной службы, получившей\nтакую информацию.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность информации)]\n4. Положения пункта 2 настоящей статьи не применяются в отношении\nинформации о нарушениях, касающихся наркотических средств, психотропных\nвеществ и их прекурсоров. Такая информация может быть передана другим\nведомствам государств Сторон, непосредственно занимающимся борьбой\nс незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их\nпрекурсоров.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность информации)]\n5. Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, имеет\nконфиденциальный характер. Таможенная служба, получающая в соответствии\nс настоящим Соглашением информацию, обеспечивает ее надлежащую охрану\nв соответствии с законодательством ее государства о защите конфиденциальной\nинформации.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Защита персональных данных)]\n1. Персональные данные, которые таможенные службы передают друг другу\nв рамках реализации настоящего Соглашения, подлежат защите в государстве\nкаждой из Сторон в соответствии с законодательством их государства о защите\nперсональных данных и международными договорами, участниками которых\nявляются государства Сторон.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Защита персональных данных)]\n2. Таможенная служба, получившая персональные данные в соответствии\nс настоящим Соглашением, обеспечивает их конфиденциальность и не передает\nих третьей стороне, кроме как с письменного согласия таможенной службы,\nпредоставившей персональные данные.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Защита персональных данных)]\n3. Таможенная служба, получившая персональные данные по запросу,\nинформирует предоставившую их таможенную службу о том, как были\nиспользованы такие данные, и о достигнутых результатах.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Защита персональных данных)]\n4. Таможенные службы обеспечивают защиту персональных данных\nот утери, несанкционированного доступа, изменения или предания гласности.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Форма и содержание запроса о помощи)]\nФорма и содержание запроса о помощи\n1.Запрос, подготовленный на основании настоящего Соглашения,\nнаправляется в письменной форме с приложением документов, необходимых\nдля его выполнения. В случае срочности запрос может быть направлен\nв электронном виде, но должен быть подтвержден официально в письменной\nформе.\n10",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Форма и содержание запроса о помощи)]\n2. Запрос, представляемый в соответствии с пунктом | настоящей статьи,\nдолжен содержать следующую информацию:\nа) наименование запрашивающей таможенной службы;\nb) вид и предмет разбирательства, запрашиваемое действие;\nс) цель и причину запроса;\n9) ссылки на нормативные правовые акты, имеющие отношение к делу;\nе) точные и исчерпывающие сведения о лицах, в отношении которых\nпроводится расследование или таможенный контроль;\nf) краткое описание обстоятельств, имеющих отношение к делу.\n5) иные сведения, которые могут способствовать выполнению запроса.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Форма и содержание запроса о помощи)]\n3. Запросы направляются на английском языке.\n4.В случае если запрос не отвечает предусмотренным настоящей статьей\nтребованиям, могут быть затребованы его корректировка или дополнение, однако\nэто не препятствует проведению в отношении такого запроса предварительной\nработы.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]\nИсключения из обязательств по оказанию помощи\n1.В случае если запрашиваемая таможенная служба считает,\nчто выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности,\nпубличному порядку или иным существенным интересам ее государства,\nона может полностью или частично отказать в оказании запрашиваемой в рамках\nнастоящего Соглашения помощи или оказать ее при соблюдении определенных\nусловий либо требований.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]\n2. Оказание помощи может быть отложено запрашиваемой таможенной\nслужбой в случае, если это может помешать ведущемуся расследованию или\nсудебному разбирательству. В этом случае запрашиваемая таможенная служба\nуведомляет об этом запрашивающую таможенную службу. При этом\nзапрашиваемая таможенная служба проводит консультации с запрашивающей\nтаможенной службой относительно сроков и условий оказания помощи, которые\nмогут потребоваться запрашиваемой таможенной службе.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]\n3. В случае если запрашивающая таможенная служба направляет запрос,\nаналогичный которому она не смогла бы исполнить (если бы такой запрос был\nнаправлен запрашиваемой таможенной службой), то она должна обратить\nвнимание на этот факт. Исполнение такого запроса находится на усмотрении\nзапрашиваемой таможенной службы.\n11",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]\n4. В случае если в оказании помощи полностью или частично отказано,\nрешение об отказе с указанием его причины должно быть незамедлительно\nв письменной форме доведено до сведения запрашивающей таможенной службы.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Расходы)]\n1. Расходы, связанные с исполнением запроса в соответствии\nс настоящим Соглашением, несет запрашиваемая таможенная служба,\nза исключением расходов на свидетелей, экспертов и не состоящих\nна государственной службе переводчиков. Указанные расходы несет\nзапрашивающая таможенная служба.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Расходы)]\n2. Возмещение иных расходов, связанных с реализацией настоящего\nСоглашения, может стать предметом отдельной договоренности между\nтаможенными службами.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Реализация Соглашения)]\n1. Взаимодействие, предусмотренное настоящим Соглашением,\nосуществляется непосредственно таможенными службами. Таможенные службы\nсогласовывают друг с другом конкретные мероприятия, необходимые для\nреализации настоящего Соглашения.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Реализация Соглашения)]\n2. Таможенные службы обеспечивают установление прямых каналов связи\nмежду своими подразделениями.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Реализация Соглашения)]\n3. В случае передачи полномочий по реализации и применению настоящего\nСоглашения другому ведомству или изменения названия таможенной службы,\nкаждая Сторона незамедлительно информирует о таких изменениях другую\nСторону по дипломатическим каналам.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Споры и разногласия)]\nСпоры и разногласия\nЛюбые споры и разногласия между Сторонами по вопросам применения\nи толкования положений настоящего Соглашения разрешаются путем проведения\nконсультаций и переговоров между ними.\n12",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Внесение изменений)]\nВнесение изменений\nПо взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть\nвнесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Территориальное действие)]\nТерриториальное действие\nНастоящее Соглашение действует на территориях Российской Федерации\nи Исландии.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Вступление в силу и прекращение действия настоящего Соглашения)]\nВступление в силу и прекращение действия настоящего Соглашения",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Вступление в силу и прекращение действия настоящего Соглашения)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу на 30-й день с даты получения\nпо дипломатическим каналам последнего письменного уведомления\nо выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых\nдля его вступления в силу.",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Вступление в силу и прекращение действия настоящего Соглашения)]\n2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок\nи действует до истечения 3 месяцев с даты получения одной Стороной\nписьменного уведомления по дипломатическим каналам другой Стороны\nо ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.\nСовершено в г. MocuGe «2 » иода 20 2 г. в двух\nэкземплярах на русском, исландском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу.\nВ случае разногласия для целей толкования настоящего Соглашения\nиспользуется текст на английском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Исландии\nry]",
      "position": 52
    }
  ]
}