{
  "id": 7832,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Союз Мьянма о сотрудничестве в области борьбы с терроризмом от 25 апреля 2018 года (вступило в силу 4 сентября 2021 года)",
  "source_id": "0001202109060002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Союз Мьянма\nо сотрудничестве в области борьбы с терроризмом\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nСоюз Мьянма, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nпринимая во внимание цели и принципы существующих\nмеждународных договоров по вопросам борьбы c терроризмом,\nУчастниками которых являются государства Сторон, а также\nсоответствующие резолюции Совета Безопасности Организации\nОбъединенных Наций и Генеральной Ассамблеи Организации\nОбъединенных Наций,\nвыражая обеспокоенность по поводу роста террористической угрозы,\nосуждая все без исключения виды террористической деятельности,\nпризнавая, что терроризм представляет угрозу международному\nмиру и безопасности, развитию дружественных отношений между\nгосударствами, а также осуществлению основных прав и свобод человека,\nучитывая связи, существующие между всеми видами организованной\nпреступности, прежде всего между терроризмом и преступлениями,\nсвязанными с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных\nвеществ и их прекурсоров, легализацией (отмыванием) доходов,\nполученных преступным путем, и контрабандой,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Соглашения в соответствии с законодательством и международными)]\n1. В целях осуществления сотрудничества в рамках настоящего\nСоглашения в соответствии с законодательством и международными\nобязательствами государств Сторон:\n—____\n2\nа) — компетентные органы государств Сторон:\nобмениваются информацией о террористических группах, |\nдеятельность которых подрывает интересы их государств;\nобмениваются информацией о возможных террористических актах\nпротив их государств и граждан, в том числе при необходимости по\nдипломатическим каналам;\nв тех случаях, когда затронуты их интересы, взаимодействуют друг с |\nдругом в проведении мероприятий по предотвращению и расследованию\nтеррористических актов, розыску и задержанию лиц, ответственных за их\nсовершение.\n6) Стороны:\nсотрудничают в области обеспечения безопасности в ходе контактов\nна государственном уровне, а также в ходе международных публичных\nспортивных и иных мероприятий;\nподдерживают контакты по вопросам, связанным с предотвращением\nтеррористических актов с возможным использованием ядерных,\nрадиоактивных, химических и биологических материалов;\nпринимают меры для обмена информацией и сотрудничества в\nобласти предупреждения, обнаружения и пресечения незаконного оборота\nнаркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, оружия,\nа также ненадлежащего использования информационных технологий,\nкоторые могут использоваться для финансирования террористических\nорганизаций;\nобмениваются знаниями и опытом в области предупреждения,\nобнаружения и пресечения конкретных актов терроризма, в том числе\nзахвата заложников и угона самолетов, и проводят соответствующие\nсовместные мероприятия;\nна взаимной основе организуют подготовку кадрового состава своих\nконтртеррористических подразделений, а также обмен знаниями и опытом\nв целях совершенствования оборудования, оружия и технической защиты;\nсодействуют обмену соответствующим оборудованием и\nтехнологиями в области борьбы с терроризмом;\nсотрудничают и оказывают друг другу содействие:\nв изучении причин, сущности, структуры, динамики и проявлений\nтерроризма;\nв выявлении, предупреждении и пресечении финансирования лиц и\nорганизаций, участвующих в террористической деятельности;\nв противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных\nпреступным путем, и финансированию терроризма.\nв обмене текстами законодательных и иных нормативных правовых\nактов, специальной литературой;\nв организации совместных рабочих совещаний, практикумов и\nсеминаров;\nв организации обменов экспертами и стажерами.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Соглашения в соответствии с законодательством и международными)]\n2. Стороны могут осуществлять сотрудничество в других областях,\nсоответствующих целям настоящего Соглашения.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Соглашения в соответствии с законодательством и международными)]\n3. В целях повышения эффективности сотрудничества в рамках\nнастоящего Соглашения Стороны могут на взаимной основе назначать\nконтактных лиц, ответственных за поддержание связи.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Соглашения в соответствии с законодательством и международными)]\n4. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов оказания\nправовой помощи по уголовным делам и выдачи лиц для уголовного\nпреследования или исполнения приговора.\n4",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Министерство внутренних дел Республики Союз Мьянма при)]\n1. Министерство иностранных дел Российской Федерации и\nМинистерство внутренних дел Республики Союз Мьянма при\nнеобходимости и по взаимному согласию проводят консультации в целях\nповышения эффективности сотрудничества в рамках настоящего\nСоглашения, которое будет осуществляться путем прямых контактов и\nдоговоренностей между компетентными органами государств Сторон.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Министерство внутренних дел Республики Союз Мьянма при)]\n2. Стороны в течение 90 дней с даты подписания настоящего\nСоглашения обмениваются по дипломатическим каналам списками\nкомпетентных органов, осуществляющих сотрудничество в рамках\nнастоящего Соглашения. В случае изменения компетентных органов\nгосударств Сторон или их наименований Стороны информируют об этом\nдруг друга по дипломатическим каналам.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Министерство внутренних дел Республики Союз Мьянма при)]\n3. Стороны подтверждают готовность рассмотреть вопрос о создании\nрабочей группы по борьбе с терроризмом.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств\nгосударств Сторон, вытекающих из других международных договоров,\nучастниками которых они являются.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Любые споры между Сторонами, касающиеся толкования или)]\nЛюбые споры между Сторонами, касающиеся толкования или\nприменения настоящего Соглашения, подлежат урегулированию путем\nконсультаций и переговоров.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обмен секретной информацией в рамках настоящего Соглашения)]\nОбмен секретной информацией в рамках настоящего Соглашения\nосуществляется в соответствии с Соглашением между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Союза Мьянма о взаимной\nзащите секретной информации от 3 апреля 2006 года.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с исполнением)]\nСтороны самостоятельно несут расходы, связанные с исполнением\nнастоящего Соглашения на территории своих государств, если в каждом\nконкретном случае не будет согласован иной порядок.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (При осуществлении сотрудничества в рамках настоящего)]\nПри осуществлении сотрудничества в рамках настоящего\nСоглашения Стороны используют английский язык, если в каждом\nконкретном случае не будет достигнута договоренность об ином.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после\nполучения последнего письменного уведомления о выполнении\nСторонами их внутригосударственных процедур, необходимых для его\nвступления в силу, и действует в течение одного года.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)]\n2. — Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается\nна последующие годичные периоды, если ни одна из Сторон не уведомит\nне менее чем за 90 дней в письменной форме другую Сторону о своем\nнамерении прекратить его действие.\nСовершено в г. Con « AED дрель 2079 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском, мьянманском и английском языках,\nпричем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения\nрасхождений при толковании положений настоящего Соглашения\nиспользуется текст на английском языке.\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ СОЮЗ МЬЯНМА\n2.\npd ,",
      "position": 15
    }
  ]
}