{
  "id": 7840,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Республикой Эквадор о выдаче от 7 августа 2019 года (ратифицирован Федеральным законом от 09.11.2020 № 358-ФЗ, вступил в силу 13 августа 2021 года)",
  "source_id": "0001202108130041",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР\nмежду Российской Федерацией и Республикой Эквадор о выдаче\nРоссийская Федерация и Республика Эквадор, далее именуемые\nСторонами,\nжелая обеспечить более эффективное сотрудничество между двумя\nгосударствами в области предупреждения преступности и борьбы с ней\nи с целью избежания безнаказанности преступлений,\nстремясь укрепить отношения между двумя государствами в области\nвыдачи друг другу лиц, находящихся на территории одной из Сторон, для\nуголовного преследования или исполнения приговора за совершение\nпреступления путем заключения настоящего Договора,\nосновываясь на принципах взаимности, суверенитета, равенства\nи взаимной выгоды,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство выдачи)]\nОбязательство выдачи\nСтороны обязуются в соответствии с положениями настоящего Договора\nвыдавать по запросу друг другу лиц, находящихся на территории одной\nиз Сторон, для уголовного преследования или исполнения приговора\nза совершение преступления, влекущего выдачу.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n1. Для целей настоящего Договора под преступлениями, влекущими\nвыдачу, понимаются деяния, которые в соответствии с законодательством\nобеих Сторон являются уголовно наказуемыми и влекут за собой наказание\nв виде лишения свободы на срок не менее | года или более тяжкое наказание.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n2. Если запрос о выдаче касается лица, осужденного к лишению свободы\nсудом запрашивающей Стороны за любое преступление, влекущее выдачу, срок\nнеотбытого наказания должен составлять не менее 6 месяцев.\nВ исключительных случаях Стороны могут договориться о выдаче, если срок\nнеотбытого наказания составляет менее 6 месяцев.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n3. Для целей настоящей статьи при определении того, является ли деяние,\nв связи с которым поступил запрос о выдаче, преступлением в соответствии\nс законодательством обеих Сторон:\nПО\nа) не имеет значения, относится ли в соответствии с законодательством\nобеих Сторон деяние, составляющее преступление, к одной и той же категории\nлибо обозначается одним и тем же термином;\nb) принимается во внимание вся совокупность деяний, вменяемых лицу,\nвыдача которого запрашивается.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n4. Если выдача лица запрашивается в связи C преступлением, касающимся\nналогообложения, таможенных пошлин, операций с иностранной валютой или\nдругих финансовых вопросов, в выдаче не может быть отказано на том\nосновании, что законодательство запрашиваемой Стороны не устанавливает\nтакой же вид налога или пошлины либо не предусматривает таких же процедур\nрегулирования в отношении налогов, пошлин и операций с иностранной\nвалютой, что и законодательство запрашивающей Стороны.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n5. Если преступление было совершено за пределами территории\nзапрашивающей Стороны, выдача осуществляется, если законодательство\nзапрашиваемой Стороны предусматривает наказание за преступление,\nсовершенное вне его территории при аналогичных обстоятельствах. Если\nзаконодательство запрашиваемой Стороны этого не предусматривает,\nзапрашиваемая Сторона может осуществить выдачу по своему усмотрению.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n6. Если запрос о выдаче касается нескольких преступлений, наказуемых\nв соответствии с законодательством обеих Сторон, но при этом одно или\nнесколько из них не отвечают условиям, указанным в пунктах | и 2 настоящей\nстатьи, выдача может осуществляться при условии, что запрашиваемое лицо\nвыдается по крайней мере за одно преступление, влекущее выдачу.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n7. Если квалификация вменяемого в вину преступления изменится в ходе\nУголовного преследования, то запрашиваемое лицо может быть привлечено\nк уголовной ответственности или осуждено в той части, в которой новая\nквалификация будет соответствовать условиям, при которых осуществляется\nвыдача.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Основания для отказа в выдаче)]\n1. Выдача не осуществляется в любом из следующих случаев:\nа) если запрашиваемое лицо является гражданином запрашиваемой\nСтороны;\nЬ) если у запрашиваемой Стороны имеются достаточные основания\nполагать, что запрос о выдаче представлен с целью преследования или\nнаказания лица по признаку пола, вероисповедания, расы, национальности,\nГражданства или в связи с его политическими убеждениями либо этому лицу\nможет быть нанесен ущерб по любой из этих причин;\nЕЕ ЕЕЕНННЕЕ\nс) если в отношении лица, выдача которого запрашивается, состоялось\nсудебное разбирательство и оно было оправдано или осуждено\nв запрашиваемой Стороне за совершение того же деяния, которое послужило\nоснованием для запроса о его выдаче;\nd) если в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны\nУголовное преследование не может осуществляться или приговор не может\nбыть приведен в исполнение вследствие истечения сроков давности или\nпо иному законному основанию;\nе) если преступление, в связи с которым запрашивается выдача, подлежит\nнаказанию в виде смертной казни в соответствии с законодательством\nзапрашивающей Стороны, кроме случаев, когда эта Сторона предоставит\nдостаточные, по мнению запрашиваемой Стороны, гарантии, что к лицу,\nвыдача которого запрашивается, не будет применена смертная казнь;\nВ если запрашиваемое лицо было осуждено заочно и запрашивающая\nСторона не предоставит гарантий того, что это лицо имело достаточную\nвозможность для обеспечения его защиты и использования в этих целях\nсоответствующих законных средств;\n5)если преступление, в связи с которым запрашивается выдача,\nрассматривается как преступление против военной службы, но не является\nтаковым согласно обычному уголовному праву;\nВ) если запрашиваемая Сторона считает, что выдача могла бы нанести\nущерб ее суверенитету, безопасности, публичному порядку или другим\nсущественным интересам.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Основания для отказа в выдаче)]\n2. В выдаче может быть отказано в любом из следующих случаев:\nа) если преступление, которое послужило основанием для запроса\nо выдаче, в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны было\nсовершено полностью или частично на ее территории;\nЬ) если запрашиваемой Стороной осуществляется уголовное\nпреследование этого лица за то же преступление, которое послужило\nоснованием для запроса о выдаче.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Основания для отказа в выдаче)]\n3. Если в выдаче лица отказано по одной из причин, указанных\nв подпункте \"а\" пункта! и подпункте \"а\" пункта2 настоящей статьи,\nто запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны передает\nполученные материалы в компетентные органы запрашиваемой Стороны для\nрассмотрения вопроса об осуществлении уголовного преследования этого лица\nв соответствии со своим законодательством.\nС этой целью запрашивающая (Сторона безвозмездно представит\nзапрашиваемой Стороне должным образом заверенные копии документов\nо проведенном расследовании и других документов, связанных\nс преступлением, в связи с которым запрошена выдача.\nМатериалы дела, которые были получены в связи с проведенным\nрасследованием в запрашивающей Стороне, могут быть использованы\nв уголовном судопроизводстве в запрашиваемой Стороне. Запрашиваемая\nСторона уведомляет запрашивающую Сторону о результатах такого\nсудопроизводства.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Центральные органы)]\nЦентральные органы\nВ целях выполнения настоящего Договора каждая Сторона назначает\nцентральный орган.\nЦентральным органом от Российской Федерации является Г енеральная\nпрокуратура Российской Федерации. Центральным органом от Республики\nЭквадор является Председатель Национального суда Республики Эквадор.\nКаждая из Сторон в случае изменения центрального органа\nнезамедлительно уведомляет об этом по дипломатическим каналам другую\nСторону.\nПри выполнении настоящего Договора центральные органы Сторон\nвзаимодействуют друг с другом непосредственно.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Запрос о выдаче и требуемые документы)]\nЗапрос о выдаче и требуемые документы\n1.Запрос о выдаче представляется в письменной форме и вместе\nс необходимыми документами передается центральным органом одной\nСтороны центральному органу другой Стороны через дипломатические каналы\nи содержит следующие информацию и документы:\nа) наименование запрашивающего органа с указанием его адреса;\nb) полное имя и фамилия лица, выдача которого запрашивается, данные\nо его гражданстве, месте проживания или нахождения и по возможности\nописание его внешности, фотография, отпечатки пальцев и другие сведения,\nпозволяющие идентифицировать это лицо;\nс) краткое описание совершенных разыскиваемым лицом деяний\nс возможно более точным указанием времени и места их совершения;\n4) заверенный текст положений закона, в соответствии с которыми\nсовершенные деяния квалифицируются как преступления и которые содержат\nинформацию о предусмотренном наказании;\n€) заверенный текст положений закона относительно применения срока\nдавности;\nЭ копия постановления о заключении под стражу, выданного\nкомпетентным органом запрашивающей Стороны;\n—$——$ =) копия постановления о привлечении лица в качестве обвиняемого, если таковое имеется.\n2.Если запрос касается выдачи лица в целях исполнения приговора,\nто помимо информации и документов, указанных в пункте | настоящей статьи, к нему прилагаются:\nа) заверенная копия приговора;\nb) информация о неотбытом сроке наказания.\n3.Все документы в рамках настоящего Договора направляются\nс приложением перевода на язык запрашиваемой Стороны.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Запрос о выдаче и требуемые документы)]\n4. Запрос о выдаче и прилагаемые к нему документы, а также их перевод на язык запрашиваемой Стороны, заверенные печатью компетентного или центрального органа направляющей Стороны, не нуждаются в легализации\nили удостоверении их подлинности в иной форме.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Дополнительная информация)]\n1. Если запрашиваемая Сторона считает, что представленная с запросом\n© выдаче информация является недостаточной, она может запросить\nдополнительную информацию, установив при этом разумный срок для ее\nпредставления в соответствии с законодательством. В исключительных случаях\nна основании обоснованного ходатайства запрашивающей Стороны указанный\nсрок может быть продлен запрашиваемой Стороной.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Дополнительная информация)]\n2. Если лицо, выдача которого запрашивается, находится под стражей,\nно переданная дополнительная информация признана недостаточной для\nпринятия решения о выдаче или не получена в течение установленного срока,\nто такое лицо может быть освобождено из-под стражи. Такое освобождение\nне препятствует новому обращению запрашивающей Стороны с запросом\nо выдаче этого лица в связи с тем же преступлением.\n3.Если это лицо было освобождено из-под стражи в соответствии\nс пунктом 2 настоящей статьи, запрашиваемая Сторона в кратчайший срок\nуведомляет об этом запрашивающую Сторону.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Конфиденциальность и ограничение в использовании информации)]\nКонфиденциальность и ограничение в использовании информации",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Конфиденциальность и ограничение в использовании информации)]\n1. Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа\nзапрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим\nзаконодательством конфиденциальность (ограничение в использовании\nинформации) в отношении факта получения запроса о выдаче, его содержания\nААА ААА)\nge\nили любого действия, предпринятого в связи с запросом о выдаче,\nза исключением тех случаев, когда огласка запроса о выдаче является\nнеобходимой для его исполнения.\nЕсли при исполнении запроса о выдаче возникает необходимость снятия\nэтого ограничения, запрашиваемая Сторона в письменной форме запрашивает\nразрешение запрашивающей Стороны, без которого запрос о выдаче\nне исполняется.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Конфиденциальность и ограничение в использовании информации)]\n2. Запрашивающая Сторона без предварительного разрешения\nзапрашиваемой Стороны не использует информацию или доказательства,\nполученные в рамках настоящего Договора, для иных целей, кроме указанных\nв запросе о выдаче.\n3.В случаях, когда запрашивающей Стороне понадобится предать\nогласке и использовать полностью или частично информацию или\nдоказательства для иных целей, нежели указанные в запросе о выдаче, она\nзапрашивает соответствующее разрешение запрашиваемой Стороны, которая\nможет согласиться или отказать полностью или частично в таком разрешении.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание и упрощенная процедура выдачи)]\nВременное задержание и упрощенная процедура выдачи",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание и упрощенная процедура выдачи)]\n1. В неотложном случае запрашивающая Сторона до направления запроса\nо выдаче может ходатайствовать о временном задержании лица, выдача\nкоторого запрашивается. Ходатайство о временном задержании лица\nпередается по почте, факсу или иным видом передачи информации\nв письменной форме через центральные органы Сторон или по каналам\nМеждународной организации уголовной полиции (Интерпол) или\nпо дипломатическим каналам.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание и упрощенная процедура выдачи)]\n2. Ходатайство о временном задержании должно содержать информацию,\nнеобходимую ДЛЯ идентификации лица, и заявление о том, что своевременно\nпоследует запрос о выдаче. В ходатайстве также должны содержаться ссылка\nна постановление о взятии лица под стражу или на вступивший в силу приговор\nи краткое описание обстоятельств дела.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание и упрощенная процедура выдачи)]\n3. Запрашиваемая Сторона рассматривает ходатайство в соответствии со\nсвоим законодательством и безотлагательно сообщает запрашивающей Стороне\nо принятом решении.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание и упрощенная процедура выдачи)]\n4. Лицо, задержанное в связи с ходатайством, освобождается из-под\nстражи, если запрашивающая Сторона в течение 40 суток со дня взятия лица\nпод стражу не представит официальный запрос о выдаче с приложением\nдокументов, указанных в статье 5 настоящего Договора.\nИЕ",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание и упрощенная процедура выдачи)]\n5. Освобождение запрашиваемого лица в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи не препятствует последующему взятию его под стражу, а также его выдаче, если впоследствии будет получен официальный запрос о выдаче.\n6.В случае если лицо, выдача которого запрашивается, дает явно выраженное согласие на выдачу, запрашиваемая Сторона в возможно короткий срок принимает решение по вопросу о выдаче этого лица, если такой упрощенный порядок принятия решения предусмотрен ее законодательством.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Конкурирующие запросы)]\n1. Вели получены запросы о выдаче одного и того же лица в связи с тем же преступлением или иными преступлениями от 2 или более государств,\nзапрашиваемая Сторона должна определить, какому из этих государств должно\nбыть выдано лицо, и уведомить эти государства о своем решении.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Конкурирующие запросы)]\n2. При определении, какому из государств должно быть выдано лицо, запрашиваемая Сторона принимает во внимание следующие факторы:\n- гражданство и обычное место проживания лица;\n- были ли запросы представлены на основании договора;\n- время и место совершения каждого преступления;\n- тяжесть преступлений;\n- гражданство и обычное место проживания пострадавших;\n- возможность последующей выдачи третьему государству;\n- даты получения запросов.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Передача лица)]\n1. Запрашиваемая Сторона безотлагательно сообщает запрашивающей\nСтороне о своем решении относительно запроса о выдаче и в случае полного\nили частичного отказа в исполнении запроса о выдаче указывает причины\nтакового.\n2.В случае согласия запрашиваемой Стороны удовлетворить запрос\nо выдаче запрашиваемое лицо передается запрашивающей Стороне в течение\n30 суток со дня получения уведомления о таком решении. Если передача\nне состоится в указанный срок, лицо освобождается из-под стражи.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Передача лица)]\n3. Центральные органы Сторон договариваются о месте и времени\nпередачи выдаваемого лица. Запрашиваемая Сторона уведомляет\nзапрашивающую Сторону о сроке, в течение которого это лицо было лишено\n| ИНИИИНИИ\nсвободы на основании запроса о выдаче, с тем чтобы этот срок был засчитан\nв общий срок лишения свободы этого лица.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Передача лица)]\n4. Если у одной из Сторон возникают непредвиденные обстоятельства,\nпрепятствующие передаче или препровождению запрашиваемого лица, она\nуведомляет об этом другую Сторону и тогда положения пункта 2 настоящей\nстатьи не применяются. В этом случае Стороны договариваются о продлении\n30-дневного срока, но не более чем на 15 суток. Если передача не состоится\nв указанный срок, лицо освобождается из-под стражи.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Передача лица)]\n5. Если запрашиваемое лицо было освобождено в соответствии\nс пунктами2 и 4 настоящей статьи, запрашиваемая Сторона может\nвпоследствии отказать в его выдаче за те же преступления.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Передача лица)]\n6. В случае если перевозка лица, подлежащего выдаче, на территорию\nзапрашивающей Стороны связана с угрозой для его жизни или здоровья,\nпередача откладывается до тех пор, пока, по мнению запрашиваемой Стороны,\nсостояние его здоровья не позволит осуществить эту передачу.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\nОтсрочка в выдаче и выдача на время",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\n1. Запрашиваемая Сторона может отсрочить выдачу лица, в отношении\nкоторого этой Стороной осуществляется уголовное преследование или которое\nотбывает наказание за преступление, отличное от того, в связи с которым\nзапрашивается выдача. Отсрочка может продолжаться до завершения\nуголовного преследования лица или до отбытия этим лицом определенного ему\nнаказания.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\n2. сли отсрочка в выдаче, предусмотренная пунктом | настоящей статьи,\nможет повлечь за собой истечение срока давности уголовного преследования\nили причинить ущерб расследованию преступления, запрашиваемая Сторона\nможет передать запрашивающей Стороне такое лицо на срок не более 90 дней.\nПереданное таким образом лицо содержится под стражей на территории\nзапрашивающей Стороны и должно быть возвращено запрашиваемой Стороне\nпосле завершения процессуальных действий в отношении этого лица\nВ соответствии с условиями, согласованными обеими Сторонами. В случае\nнеобходимости этот срок может быть продлен по письменному согласию\nСторон на срок до 90 дней.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Передача предметов)]\n1. В случае если имеется согласие на выдачу, то в пределах, допускаемых\nзаконодательством запрашиваемой Стороны, и с соблюдением прав третьих\nЫЫы—ыы————— А\nрр ey,\nлиц предметы, находящиеся на территории запрашиваемой Стороны, которые\nбыли приобретены в результате преступления или могут потребоваться\nв качестве доказательства, по запросу запрашивающей Стороны передаются ей.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Передача предметов)]\n2. Предусмотренные пунктом | настоящей статьи предметы передаются\nзапрашивающей Стороне по ее запросу, даже если выдача не может быть\nосуществлена вследствие смерти или побега лица, выдача которого\nзапрашивается.\n3.Если того требует законодательство запрашиваемой Стороны или\nзащита прав третьих лиц, любые переданные в соответствии с пунктом |\nнастоящей статьи предметы безвозмездно возвращаются запрашиваемой\nСтороне по ее запросу.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Передача предметов)]\n4. Запрашиваемая Сторона может отложить передачу предусмотренных\nпунктом | настоящей статьи предметов, если она сочтет, что они необходимы\nдля осуществления производства по другому уголовному делу.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Правило конкретности)]\nПравило конкретности\nЛицо, выданное в соответствии с настоящим Договором, не может быть\nзаключено под стражу, привлечено к суду или подвергнуто наказанию\nна территории запрашивающей Стороны, а также выдано третьему государству,\nа его личная свобода ни по каким иным причинам не может быть ограничена\nза преступление, совершенное до его выдачи, не являющееся преступлением,\nв связи с которым это лицо было выдано, за исключением следующих случаев:\nа) если запрашиваемая Сторона по запросу дает согласие на это. В этом\nслучае запрашивающая Сторона представляет запрашиваемой Стороне запрос,\nсодержащий информацию и документы, указанные в статье 5 настоящего\nДоговора;\nБ) если выданное лицо, имея возможность покинуть территорию\nзапрашивающей Стороны, не сделало этого в течение 30 суток с момента\nсвоего окончательного освобождения либо добровольно возвратилось\nна территорию запрашивающей Стороны после того, как ее покинуло.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Уведомление о результатах)]\nУведомление о результатах\nСтороны информируют друг друга о результатах уголовного\nпреследования или исполнения наказания в отношении выданного лица\nи в соответствующих случаях о последующей выдаче этого лица третьему\nгосударству.\n10\nОО",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Транзитная перевозка)]\nТранзитная перевозка\n1.Каждая из Сторон по запросу другой Стороны, содержащему\nнеобходимые информацию и документы, указанные в статье 5 настоящего\nДоговора, а также копию решения о выдаче, может разрешить транзитную\nперевозку по своей территории лиц, выданных этой Стороне третьим\nгосударством.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Транзитная перевозка)]\n2. Разрешение на транзитную перевозку не требуется, если используется\nвоздушный транспорт и не планируется посадка на территории другой\nСтороны.\nВ случае незапланированной посадки Сторона, на территории которой\nона осуществлена, содержит перевозимое лицо под стражей в течение 72 часов\nпо просьбе сопровождающего сотрудника до получения запроса о транзитной\nперевозке от другой Стороны, составленного в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.\n3.В разрешении на транзитную перевозку может быть отказано\nв случаях, указанных в пунктах | и 2 статьи 3 настоящего Договора.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Расходы)]\n1. Запрашиваемая Сторона несет расходы по любым процессуальным\nдействиям в пределах своей юрисдикции, вытекающим из запроса о выдаче.\nЗапрашиваемая Сторона также принимает на себя расходы, возникающие\nна ее территории в связи с задержанием и содержанием под стражей лица,\nвыдача которого запрашивается, или изъятием и передачей предметов,\nпредусмотренных статьей 12 настоящего Договора.\nВ случае если расходы, связанные с изъятием и передачей предметов,\nносят чрезвычайный характер, центральные органы (Сторон проводят\nконсультации с целью их распределения.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Расходы)]\n2. Расходы по возвращению запрашиваемой Стороне предметов\nв соответствии с пунктом 3 статьи 12 настоящего Договора несет\nзапрашивающая Сторона.\nЗапрашивающая Сторона также принимает на себя расходы, связанные\nс доставкой лица, на выдачу которого имеется согласие, с территории\nзапрашиваемой Стороны, и расходы, связанные с его транзитной перевозкой.\n11\nSS ey",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Консультации)]\nКонсультации\nЦентральные органы Сторон могут проводить консультации по вопросам\nтолкования и применения настоящего Договора.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Отношения с другими договорами)]\nОтношения с другими договорами\nНастоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Сторон,\nвытекающих из других международных договоров, участниками которых они\nявляются.",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Внесение изменений)]\n1. По согласию Сторон в настоящий Договор могут быть внесены\nизменения.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Внесение изменений)]\n2. Принятые изменения вступают в силу в соответствии с порядком,\nуказанным в пункте | статьи 20 настоящего Договора.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\nВступление в силу и прекращение действия",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n1. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 90 дней со дня\nполучения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления\nСторон о выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для\nего вступления в силу.",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n2. Настоящий Договор применяется к запросам, направленным после его\nвступления в силу, даже в том случае, если преступления были совершены до\nего вступления в силу.\n3.Каждая из Сторон может в любое время прекратить\nдействие настоящего Договора путем направления письменного уведомления\nпо дипломатическим каналам. Его действие будет прекращено через 180 дней\nсо дня получения другой Стороной такого уведомления.\n12",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n4. Прекращение действия настоящего Договора не препятствует\nзавершению исполнения запросов о выдаче, полученных до дня прекращения\nего действия.\nQO. Совершено в г. Movebe „У, ab AM 2019 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском и испанском языках, при этом оба текста имеют\nодинаковую силу.\nЗа Российскую Федерацию\n(Ce\nЗа Республик",
      "position": 53
    }
  ]
}