{
  "id": 7859,
  "title": "Соглашение между Правительством Финляндской Республики, Правительством Латвийской Республики, Правительством Королевства Норвегия, Правительством Республики Польша, Правительством Российской Федерации, Правительством Королевства Швеция о создании Секретариат партнерства \"Северного измерения\" в области культуры от 28 мая 2018 года (вступило в силу для Российской Федерации 29 декабря 2019 года)",
  "source_id": "0001202106230035",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "Перевод с английского\nСОГЛАШЕНИЕ\nМЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКИ,\nПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ,\nПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ,\nПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ПОЛЬША,\nПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ,\nПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ШВЕЦИЯ\nО СОЗДАНИИ СЕКРЕТАРИАТА ПАРТНЕРСТВА\n\"СЕВЕРНОГО ИЗМЕРЕНИЯ\" В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ\nПравительство Финляндской Республики, Правительство Латвийской\nРеспублики, Правительство Королевства Норвегия, Правительство Республики\nПольша, Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства\nШвеция, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nссылаясь на Политическую декларацию по политике \"Северного измерения\",\nпринятую 24 ноября 2006 г. Европейским Союзом, Республикой Исландией,\nКоролевством Норвегия и Российской Федерацией,\nучитывая решение, принятое старшими должностными лицами \"Северного\nизмерения\" на встрече в г. Стокгольме 12 ноября 2009 г., и намерение создать\nпартнерство \"Северного измерения\" в области культуры (далее — ПСИК),\nполностью полагаясь на положения Рамочного документа по политике\n\"Северного измерения\", вступившего в силу 1 января 2007 r.,\nподтверждая положения Меморандума о взаимопонимании, определяющего\nусловия создания партнерства \"Северного измерения” в области культуры,\nподписанного 20 мая 2010 г. в г. Санкт-Петербурге,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (1.1. Настоящим Стороны создают Секретариат партнерства \"Северного)]\n1.1. Настоящим Стороны создают Секретариат партнерства \"Северного\nизмерения\" в области культуры (далее - Секретариат).\n1.2. Секретариат создается в качестве юридического лица.\n1.3. Местом нахождения Секретариата является г. Рига, Латвия (далее —\nстрана пребывания).\nСтатья2 Правоспособность\nСекретариат обладает статусом юридического лица в стране пребывания.\nОн обладает такой правоспособностью, какая может быть необходимой для\nвыполнения его функций и достижения его целей, включая полномочия заключать\n2\nдоговоры, приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им,\nа также полномочие возбуждать судебные разбирательства и участвовать в них.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (3.1. Секретариат, а также его имущество и активы пользуются такими)]\n3.1. Секретариат, а также его имущество и активы пользуются такими\nпривилегиями и иммунитетами, какие могут быть необходимы для выполнения его\nфункций и достижения его целей.\n3.2. Постоянный персонал Секретариата пользуется в стране пребывания\nпривилегиями и иммунитетами, необходимыми для выполнения им своих\nфункций, связанных с деятельностью Секретариата.\n3.3. (Секретариатом и страной пребывания заключается Соглашение\nоб условиях пребывания, касающееся правоспособности Секретариата, его\nпривилегий и иммунитетов, а также его персонала.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Все решения принимаются на основе консенсуса между Сторонами)]\nВсе решения принимаются на основе консенсуса между Сторонами\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (5.1. Секретариат является рабочим органом ПСИК и оказывает ПСИК)]\n5.1. Секретариат является рабочим органом ПСИК и оказывает ПСИК\nадминистративную, аналитическую и техническую поддержку в его работе.\n5.2. Более подробная информация о целях и функциях Секретариата\nпредставлена в Правилах работы Секретариата (далее - Правила), приведенных\nв приложении № | к настоящему Соглашению.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (6.1. Секретариат имеет операционный бюджет на каждый календарный год.)]\n6.1. Секретариат имеет операционный бюджет на каждый календарный год.\nСтороны обеспечивают финансирование бюджета путем внесения установленных\nгодовых взносов на основании схемы участия в финансировании, приведенной\nв приложении № 2 к настоящему Соглашению.\n6.2. Для обеспечения возможности создания и функционирования\nСекретариата финансовые взносы должны составлять в совокупности не менее\n110000 евро в год.\n6.3. Минимальный годовой финансовый взнос каждой Стороны составляет\n10000 евро.\n6.4. Схема участия в финансировании подлежит пересмотру каждый третий\nгод, а любые изменения к ней принимаются по решению Сторон в рамках встречи\nРуководящего комитета.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (7.1. Секретариат возглавляется Руководителем, выбираемым из числа)]\n7.1. Секретариат возглавляется Руководителем, выбираемым из числа\nкомпетентных лиц. Руководитель должен являться гражданином государства\nодной из Сторон настоящего Соглашения. Руководитель Секретариата назначается\nСторонами настоящего Соглашения в соответствии с разделом 3 приложения № |\nк настоящему Соглашению.\n7.2. В соответствии с Правилами и в пределах имеющихся финансовых\nресурсов назначается дополнительный персонал, требуемый для успешного\nвыполнения задач Секретариата.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Любой спор, разногласие или претензия, касающиеся толкования)]\nЛюбой спор, разногласие или претензия, касающиеся толкования\nи применения настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций\nи переговоров между Сторонами настоящего Соглашения.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (9.1. Каждая Сторона уведомляет депозитария по дипломатическим каналам)]\n9.1. Каждая Сторона уведомляет депозитария по дипломатическим каналам\nо завершении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления\nв силу настоящего Соглашения. Депозитарий сообщает другим Сторонам\nо получении такого уведомления.\n9.2. Настоящее Соглашение вступает в силу и Секретариат начинает\nв полной мере свою деятельность на 30-й день после даты уведомления\nдепозитария всеми Сторонами о принятии ими настоящего Соглашения.\n9.3. Депозитарий информирует Стороны о дате вступления в силу\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (10.1. Все изменения принимаются только по взаимному согласию Сторон)]\n10.1. Все изменения принимаются только по взаимному согласию Сторон\nнастоящего Соглашения. Предложения о внесении изменений в настоящее\nСоглашение оформляются в письменной форме и доводятся до сведения всех\nСторон по дипломатическим каналам через депозитария. Согласованные\nизменения доводятся депозитарием до сведения всех Сторон.\n10.2. Изменения вступают в силу на 30-Й день после даты уведомления всеми\nСторонами депозитария о принятии ими изменений.\n10.3. Депозитарий сообщает Сторонам дату вступления изменений в силу.\n10.4. Вне зависимости от положений пунктов 10.1 — 10.3 настоящей статьи\nПриложение № 2, в котором приводится Схема участия в финансировании, может\nбыть изменено по решению Сторон настоящего Соглашения в соответствии\n4\nс пунктом 6.4 статьи 6 настоящего Соглашения. Аналогичные процедуры\nприменяются в отношении изменений в содержащее Правила приложение № | к\nнастоящему Соглашению. Данное приложение может быть изменено при условии\nпроведения консультаций с Руководящим комитетом и принятия таких изменений\nСторонами настоящего Соглашения.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (11.1. Любая Сторона вправе выйти из настоящего Соглашения, направив)]\n11.1. Любая Сторона вправе выйти из настоящего Соглашения, направив\nдепозитарию письменное уведомление. Выход вступает в силу по окончании\nкалендарного года, следующего за годом, в котором депозитарий получил такое\nуведомление.\n11.2. Остальные Стороны проводят консультации и принимают решение\nотносительно дальнейшего существования и структуры Секретариата.\n11.3. Выход из ПСИК влечет за собой выход соответствующей Стороны\nиз настоящего Соглашения.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Любой партнер ПСИК вправе в любое время после вступления в силу)]\nЛюбой партнер ПСИК вправе в любое время после вступления в силу\nнастоящего Соглашения направить депозитарию просьбу о присоединении\nк настоящему Соглашению. Депозитарий информирует о такой просьбе все\nСтороны настоящего Соглашения. Если просьба утверждается Сторонами,\nприсоединение нового партнера ПСИК вступает в силу на 60-й день после\nполучения депозитарием уведомления о завершении присоединяющимся\nпартнером ПСИК внутригосударственных процедур.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Депозитарием настоящего Соглашения является страна пребывания.)]\nДепозитарием настоящего Соглашения является страна пребывания.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет\nавтоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если Сторонами\nне будет принято иное решение.\n14.2. Настоящее Соглашение может прекратить действие по общему\nсогласию Сторон настоящего Соглашения. Все расходы, связанные\nс прекращением действия настоящего Соглашения и роспуском Секретариата,\nсогласуются Сторонами до прекращения действия настоящего Соглашения.\nВ подтверждение вышеизложенного нижеподписавшиеся лица, должным\nобразом уполномоченные правительствами своих стран, подписали настоящее\nСоглашение.\nСовершено в Риге 28 мая 2018 года в одном экземпляре на английском\nязыке, передаваемом депозитарию. Депозитарий выдает заверенные копии всем\nСторонам.\nПРИЛОЖЕНИЕ № 1\nПРАВИЛА РАБОТЫ\nСЕКРЕТАРИАТА ПАРТНЕРСТВА\n\"СЕВЕРНОГО ИЗМЕРЕНИЯ\" В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n1. Введение\nДля повышения слаженности и эффективности работы партнерства\n\"Северного измерения\" в области культуры (ПСИК) в соответствии с Соглашением\nо создании Секретариата партнерства \"Северного измерения\" в области культуры\n(Соглашение) было принято решение о создании Секретариата партнерства\n\"Северного измерения\" в области культуры (Секретариат). Задачей Секретариата\nявляется оказание административной, аналитической и технической поддержки\nмногосторонней совместной деятельности в рамках ПСИК.\nНастоящие Правила работы Секретариата (Правила) в дополнение к\nорганизационным и финансовым условиям определяют объем полномочий и сферу\nдеятельности Секретариата.\nМестонахождением Секретариата является г. Рига, Латвия (далее — страна\nпребывания).\nРабочим языком Секретариата является английский язык.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n2. Сфера деятельности\nВ рамках настоящих Правил Секретариат в первую очередь:\n2.1. оказывает административную, аналитическую и техническую поддержку\nв проведении заседаний Руководящего комитета и встреч на высоком уровне путем\nподготовки и рассылки необходимой информации и документов для последующего\nрассмотрения и обсуждения;\n2.2. подготавливает проекты протоколов заседаний Руководящего комитета\nи встреч на высоком уровне, подлежащие рассылке всем Сторонам ПСИК;\n2.3. оказывает административную поддержку ПСИК, которая может\nвключать организацию встреч, подготовку письменных материалов и кратких\nотчетов, оперативное обновление сведений в реестрах и списках рассылки, а также\nоказание технических услуг в иной форме;\n2.4. обеспечивает обновление сведений на веб-сайте ПСИК и на других\nинформационных каналах ПСИК, а также оказывает ПСИК помощь в выполнении\nфункций координационного центра взаимодействия для осуществления проектной\nи другой деятельности в области культуры, культурного туризма и креативных\nиндустрий в регионе \"Северного измерения\";\n2.5. подготавливает по письменному запросу Председателя Руководящего\nкомитета и с одобрения Сторон Соглашения, представленных в Руководящем\nкомитете, специализированные информационные материалы и аналитические или\nописательные справочные сведения для использования ПСИК;\n2.6. оказывает по запросу Руководящего комитета помощь в разработке\nи реализации проектов ПСИК в области культуры, культурного туризма\nи креативных индустрий, в том числе путем оказания административной,\nтехнической и аналитической поддержки Руководящему комитету в выполнении\nтаких задач;\n2.7. способствует осуществлению общей координации и информационного\nобмена в рамках ПСИК, а также с сотрудничающими с ПСИК организациями.\n2.8. оказывает поддержку проведению ежегодного мероприятия в г. Санкт-\nПетербурге, направленного на продвижение креативных индустрий;\n2.9. В зависимости от конкретной ситуации по просьбе и в соответствии\nс указаниями Руководящего комитета представляет ПСИК на международных\nплощадках.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n3. Руководитель Секретариата\n3.1. (Секретариат возглавляет Руководитель Секретариата, который\nизбирается из числа компетентных лиц, является гражданином государства одной\nиз Сторон Соглашения и назначается не позднее 3 месяцев с даты подписания\nСоглашения.\n3.2. Руководитель Секретариата назначается Сторонами Соглашения исходя\nиз его профессиональных качеств с учетом факторов гендерного и географического\nбалансов в соответствии с принципом ротации кадров. При условии утверждения\nСторонами Соглашения Руководителя Секретариата председатель Руководящего\nкомитета уполномочен подписать трудовой договор с Руководителем Секретариата\nот имени ПСИК.\n3.3. После подписания Соглашения руководитель Секретариата\nуполномочивается Руководящим комитетом подписать соглашение со страной\nпребывания, предусмотренное пунктом 3.3 статьи 3 Соглашения. Руководитель\nСекретариата также уполномочивается вносить все согласованные с Руководящим\nкомитетом к соглашению со страной пребывания.\n3.4. Руководитель Секретариата:\n3.4.1. предлагает рабочие планы и мероприятия по указаниям председателя\nРуководящего комитета при условии их утверждения Сторонами Соглашения;\n3.4.2. представляет для сведения Руководящего комитета и на утверждение\nСторонами Соглашения бюджетные предложения Секретариата на каждый\nкалендарный год;\n3.4.3. подготавливает и представляет Сторонам Соглашения и Руководящему\nкомитету финансовую и иную отчетность;\n3.4.4. представляет Сторонам Соглашения и Руководящему комитету\nгодовые отчеты;\n8\n3.4.5. заключает от имени Секретариата договоры приобретения товаров\nи услуг для Секретариата и обеспечивает контроль за их исполнением;\n3.4.6. контролирует работу подрядчиков, привлеченных Секретариатом для\nвыполнения работ;\n3.4.7. разрабатывает Правила работы — персонала, Руководство\nпо административным вопросам и Финансовые правила, подлежащие включению\nв справочник Секретариата по персоналу и утверждению Сторонами Соглашения.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n4. Персонал\n4.1. Численность персонала Секретариата устанавливается в соответствии\nс объемом выполняемых им задач. Помимо Руководителя Секретариата\nпервоначально назначается только один Секретарь-бухгалтер.\n4.2. Дополнительный персонал, необходимый для успешного выполнения\nзадач Секретариата, назначается в пределах имеющихся финансовых ресурсов\nи с утверждения Сторон Соглашения.\n4.3. Постоянный персонал состоит из Руководителя Секретариата и другого\nпрофессионального персонала Секретариата, выполняющего определенные\nв настоящих Правилах функции Секретариата, который является основным местом\nих работы.\n4.4. Назначение постоянного персонала Секретариата происходит с учетом\nсоблюдения баланса между представителями Сторон Соглашения, а также\nпринципа ротации.\n4.5. Договоры с постоянным персоналом Секретариата заключаются до трех\nлет с возможностью их продления на один год. Постоянный персонал может\nповторно подавать заявления на занятие им своих должностей только один раз.\nПродление срока исключает повторную подачу заявления.\n4.6. Дополнительный персонал может с согласия Руководящего комитета\nбыть прикомандирован из других организаций. Прикомандированный персонал\nпринимается при условии покрытия направляющей организацией (правительством,\nрегиональной администрацией или организацией-спонсором) всех расходов, кроме\nофисных расходов, которые оплачиваются Секретариатом. Прикомандированный\nперсонал считается официально работающим по найму в направляющей\nорганизации.\n4.7. Молодым специалистам или иным лицам может предлагаться\nстажировка, в ходе которой в течение установленного срока, не более трех месяцев,\nони будут участвовать в деятельности Секретариата. Ежемесячные вознаграждения\nстажеров включаются в годовой бюджет Секретариата.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n5. Роль Руководящего комитета\n5.1. Руководящий комитет обеспечивает руководство и контроль\nза деятельностью Секретариата.\n5.2. Руководящий комитет:\n5.2.1. участвует в процедуре назначения и отстранения от должности\nРуководителя Секретариата;\n5.2.2. утверждает рабочие программы;\n5.2.3. обеспечивает соответствие состава и квалификаций персонала\nСекретариата выполняемым задачам Секретариата, дает ему указания\nи осуществляет контроль за использованием им финансовых взносов,\nпоступающих не по линии бюджета Секретариата;\n5.2.4. определяет тематику и формат ежегодного мероприятия, проводимого\nв г. Санкт-Петербурге в целях развития и продвижения креативных индустрий\nво всех государствах Сторон Соглашения. Руководящий комитет создает\nПрограммный комитет, в состав которого входят члены Руководящего комитета,\nспециалисты из страны-организатора Российской Федерации и института\n\"Северного измерения\". Для этой цели страны-партнеры из программного комитета\nдолжны принять решение по взносам из средств бюджета ПСИК;\n5.2.5. тесно сотрудничает с одним из Санкт-Петербургских учреждений\nв сфере культуры, определенных для этих целей Российской Федерацией, которое,\nв частности, будет осуществлять исследования в области креативных индустрий на\nроссийском рынке, а также проводить мероприятия, имеющие своей целью\nпродвижение приоритетных сфер сотрудничества в рамках ПСИК. Для реализации\nэтих задач Российская Федерация первоначально резервирует сумму в размере\n4000 евро из средств своего годового взноса в бюджет Секретариата.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n6. Схема участия в финансировании\n6.1. Операционный бюджет на каждый календарный год формируется\nза счет установленных годовых взносов на основании Схемы участия\nв финансировании в соответствии с положениями статьи 6 Соглашения.\n6.2. Финансовые средства Секретариата могут также включать\nдобровольные взносы Партнеров ПСИК, а также гранты или выплаты любого рода\nот международных и национальных организаций или средства из иных источников,\nнаправляемые на выполнение задач и функций Секретариата.\n6.3. Стороны Соглашения ежегодно заблаговременно, но не позднее\n31 марта, утверждают бюджет Секретариата на следующий календарный год.\nФинансовые взносы Сторон Соглашения за каждый календарный год должны\nпоступать на счет Секретариата не позднее 1 мая.\n6.4. Как это было упомянуто выше, финансовые взносы считаются\nденежными средствами Секретариата и покрывают все расходы на его\n10\nфункционирование. Любая деятельность по программам или проектам, которые\nкурирует или контролирует Секретариат, финансируется из источников, не\nотносящихся к бюджету Секретариата.\n6.5. Для финансирования проектов ПСИК Стороны Соглашения могут\nсоздать специальный фонд. Средства этого специального фонда или иные ресурсы\n(такие, как частные взносы или гранты) помещаются на отдельном банковском\nсчете.\n6.6. Любое внесение дополнительных средств должно быть согласовано\nРуководящим комитетом.\n6.7. Проценты, полученные от денежных сумм, поступивших в виде\nвзносов согласно Схеме участия в финансировании, суммируются со средствами,\nнаходящимися на банковском счете Секретариата. Проценты, полученные\nот любых других денежных сумм, указанных выше в пункте 6.4, находящихся\nв распоряжении ПСИК и относящихся к проектной деятельности, размещаются на\nотдельном счете, управляемом Секретариатом.\n6.8. Руководитель Секретариата несет ответственность за управление\nотдельными счетами Секретариата.\nTs Программная и проектная деятельность\n7.1. Реализация полномочий и степень вовлеченности Секретариата в рамках\nпрограммной и проектной деятельности, которая финансируются за счет средств,\nне относящихся к регулярным обязательным финансовым взносам, указанным\nв статье 6 Соглашения, контролируется Руководящим комитетом в соответствии\nс пунктами 5 и 6.4 настоящих Правил.\n7.2. Секретариат отчитывается о финансовом управлении отдельным счетом,\nоткрытым для осуществления таких программ и проектной деятельности, перед\nСторонами Соглашения и Руководящим комитетом.\n7.3. Ответственность Секретариата по любого рода обязательствам,\nотносящимся к реализации, контролю, отчетности и оценкам таких программ\nи проектной деятельности, определяется отдельными — соглашениями,\nзаключаемыми между Секретариатом и инициаторами программ и проектной\nдеятельности.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n8. Бухгалтерский учет\nРуководитель Секретариата обеспечивает ведение бухгалтерского учета\nв соответствии с общепринятыми принципами и стандартами с учетом конкретных\nтребований, установленных законодательством страны пребывания.\n11",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n9. Процедуры проведения аудиторской проверки\nРуководящий комитет назначает внешнего аудитора по предложению страны\nпребывания или иной Стороны Соглашения.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n10. Изменение настоящих Правил\nРуководящий комитет и Руководитель Секретариата могут предлагать\nизменения в настоящие Правила. Настоящие Правила могут быть изменены после\nпроведения консультаций с Руководящим комитетом и принятия таких изменений\nСторонами Соглашения.\n12\nПРИЛОЖЕНИЕ № 2\nСХЕМА УЧАСТИЯ В ФИНАНСИРОВАНИИ\nСекретариат партнерства \"Северного измерения\" в области культуры,\nсозданный в соответствии с Соглашением о создании Секретариата партнерства\n\"Северного измерения\" в области культуры (Соглашение), имеет операционный\nбюджет на каждый календарный год. Стороны Соглашения обеспечивают\nфинансирование бюджета путем внесения установленных ежегодных взносов\nна основании Схемы участия в финансировании, приведенной в настоящем\nприложении № 2 к Соглашению.\nВ соответствии с Соглашением для обеспечения возможности создания\nСекретариата финансовые взносы должны составлять в совокупности не менее\n110000 евро в год. Минимальный ежегодный взнос, уплачиваемый Стороной,\nсоставляет 10000 евро.\nВ соответствии со статьей 6.4 Соглашения схема участия в финансировании\nподлежит пересмотру каждый третий год, а любые изменения к Схеме участия\nв финансировании принимаются по решению Сторон Соглашения в рамках встречи\nРуководящего комитета.\nГодовые финансовые взносы на 2018 - 2020 годы распределяются\nследующим образом:\nПравительство Финляндской Республики - 20000 евро;\nПравительство Латвийской Республики - 10000 евро;\nПравительство Королевства Норвегия - 20000 евро;\nПравительство Республики Польша - 20000 евро;\nПравительство Российской Федерации - 20000 евро;\nПравительство Королевства Швеция - 20000 евро.\nи)\nТВОЕ СОРУ\nAGREEMENT BETWEEN\nTHE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FINLAND\nTHE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA\nTHE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF NORWAY\nTHE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND\nTHE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION\nTHE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN\nON THE ESTABLISHMENT OF THE\nSECRETARIAT OF THE NORTHERN\nDIMENSION PARTNERSHIP ON CULTURE\nThe Government of the Republic of Finland, the Government of\nthe Republic of Latvia, the Government of the Kingdom of Norway, the Government of the Republic of Poland, the\nGovernment of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of Sweden, hereinafter referred to as the Parties,\nRECALLING the Political Declaration on the Northern\nDimension Policy of 24 November 2006 between the European\nUnion, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway and the\nRussian Federation,\nHAVING REGARD to the decision by the Northern Dimension\nSenior Officials at their meeting in Stockholm on 12 November\n2009 and the intent to establish a Northern Dimension\nPartnership on Culture, hereinafter referred to as the NDPC,\nFULLY RELYING on the provision of the Northern Dimension\nPolicy Framework Document, effective as of 1 January 2007,\nAFFIRMING the provisions of the Memorandum of\nUnderstanding setting out the modalities of Establishing the\nNorthern Dimension Partnership on Culture signed in Saint\nPetersburg on 20 May 2010,\nHave agreed as follows:\nArticle1 Establishment of the Secretariat\n1.1 The Parties hereby establish the Secretariat of the Northern Dimension Partnership on Culture hereinafter referred to as the Secretariat.\n1.2 The Secretariat shall be established as a legal body.\n1,3 The seat of the Secretariat shall be in Riga, Latvia, hereinafter referred to as the Host Country.\nArticle2 Legal Personality\nThe Secretariat shall possess a legal personality in the Host Country. It shall have such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its Purposes, including the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute and Participate in legal proceedings.\nArticle3 Immunities and Privileges\n3.1 The Secretariat and Из Property and assets shall enjoy such privileges and immunities as are necessary to exercise its functions and ful...",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n1. Introduction\nIn order to make the Northern Dimension Partnership on Culture (NDPC) more coherent and efficient it was decided to establish the Secretariat of the Northem Dimension Partnership on Culture (Secretariat), according to the Agreement on the Establishment of the Secretariat of the Northern Dimension Partnership on Culture (Agreement). The objective of the Secretariat is to provide administrative, analytical, and technical Support to the multilateral coordinated activities under the framework of the NDPC.\nThe scope of the mandate and the activities of the Secretariat, in addition to the organizational setup and the financial arrangements, are described in these Terms of Reference.\nThe seat of the Secretariat shall be in Riga, Latvia, hereinafter referred to as the Host Country,\nThe working language of the Secretariat shall be English.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n2. Scope\nWithin the framework set forth in these Terms of Reference the Secretariat shall primarily:\n2.1 provide administrative, analytical and technical support to the meetings of the Steering Committee and the High Level Meetings by preparing and circulating the necessary information and documents for consideration and discussions;\n2.2 prepare draft minutes of the meetings of the Steering Committee and the High Level Meetings to be circulated to all the Parties of the NDPC;\nto gender awareness and geographical balance in accordance with the principle of rotation. The Chairmanship of the Steering Committee, provided the approval of the Parties to the Agreement, is authorized to sign the employment contract with the Head of Secretariat on behalf of the NDPC.\n3.3 Upon the time the Agreement is signed, the Head of Secretariat shall be authorized by the Steering Committee to sign the Host Country Agreement, as described in Article 3 Paragraph 3.3 of the Agreement. The Head of Secretariat shall also be authorized to sign any subsequent amendments to the Host Country Agreement, as approved by the Steering Committee.\n3.4 The Head of Secretariat shall:\n3.4.1 propose working plans and activities as instructed\nby the Chairmanship of the Steering Committee, provided\nthe approval of the Parties to the Agreement;\n3.4.2 present budget proposals of the Secretariat for each calendar year for the information of the Steering Committee and for the approval by the Parties to the Agreement;\n3.4.3 prepare and submit accounts and other reports to\nthe Parties to the Agreement and to the Steering\nCommittee;\n3.4.4 submit annual reports to the Parties to the Agreement and to the Steering Committee;\n3.4.5 conclude and manage contracts on behalf of the\nSecretariat regarding acquirement of goods and services\nfor the Secretariat;\n3.4.6 monitor the performance of contractors who perform tasks that have been outsourced by the\nSecretariat;\n3.4.7 develop Staff Regulations, an Administrative\nManual and Financial Rules to be set out in the Personnel\nHandbook of the Secretariat and to be approved by the\nParties to the Agreement.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n4. Personnel\n4.1 The Secretariat shall be staffed commensurate to its tasks.\nIn addition to the Head of Secretariat there shall initially be only\none Secretary/Accountant.\n4.2 Additional personnel required for the successful\nperformance of the tasks of the Secretariat shall be appointed\nwithin the financial resources available and as approved by the\nParties to the Agreement.\n4.3 Permanent Personnel means the Head of Secretariat and\nother professional personnel of the Secretariat who perform\nfunctions of the Secretariat as defined in the Terms of Reference\nas their main employment.\n4.4 A balance among nationalities of the Parties to the\nAgreement shall be sought as well as rotation when appointing\nthe Permanent Personnel of the Secretariat.\n4.5 Contracts for the Permanent Personnel of the Secretariat\nshall be offered for a period of up to three years, with a\npossibility of a prolongation for one year. The Permanent\nPersonnel can re-apply only once for their own position,\nProlongation excludes renewed application.\n4.6 Additional personnel may be seconded from other entities\nupon acceptance of the Steering Committee. Acceptance of\nseconded personnel is subject to the condition that the sending\nentity (government, regional administration or sponsoring\ninstitution) covers all the expenses, except the use of office\nfacilities, which are covered by the Secretariat. The seconded\npersonnel are considered legally employed by the sending entity,\n4.7 Internships may be offered to young professionals or other\nindividuals who, for a fixed period of a maximum of three\nmonths, will be affiliated with the activities of the Secretariat,\nMonthly allowances for internships are to be included in the\nannual budget for the Secretariat.\n2.3 render administrative support to the NDPC, which may\ninclude organizing meetings, preparing written material and\nsummary reports, maintaining updated registers and mailing lists\nand providing other form of technical services;\n2.4 ensure updating the NDPC website and other\ncommunication means of the NDPC and assist the NDPC in\nbeing a focal point for networks, projects and other culture,\ncultural tourism and creative industries activities in the Northern\nDimension area;\n2.5 prepare specific information material and analytical or\ndescriptive background information for the use of the NDPC, as\nrequested in writing by the Chairmanship of the Steering\nCommittee and as approved by the Parties to the Secretariat in\nthe Steering Committee;\n2.6 assist upon request from the Steering Committee with\nelaboration and implementation of the activities of the NDPC in\nthe field of culture, cultural tourism and creative industries inter\nalia by providing administrative, technical and analytical\nsupport to the Steering Committee with these tasks;\n2.7 _ facilitate coordination and information exchange within\nthe NDPC and with the organizations of relevance to the NDPC;\n2.8 support the annual event in Saint Petersburg fostering\ncreative industry;\n2.9 represent, upon request and instructions of the Steering\nCommittee, the NDPC in international fora, as appropriate.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n3. Head of Secretariat\n3.1 The Secretariat shall be led by the Head of Secretariat,\nwho shall be selected among qualified individuals and who shall\nbe a citizen of a country of one of the Parties to the Agreement\nand should be appointed not later than three months after the\nsigning of the Agreement.\nThe Head of Secretariat shall be appointed by the Parties\nAgreement on the basis of merits with due consideration\n5.1",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n5. The Role of the Steering Committee\nThe Steering Committee shall supervise and provide\nguidance of the activities of the Secretariat.\n52\n6.1\nThe Steering Committee shall:\n5.2.1 participate in the process of appointing and\ndismissing the Head of Secretariat;\n5.2.2 approve work programmes;\n5.2.3 ensure that the composition and qualifications of\nthe personnel of the Secretariat are adequate to fulfil the\ntasks of the Secretariat; instruct and supervise the\nSecretariat on the use of the financial contributions\noutside the Secretariat budget;\n5.2.4 decide the theme and the format for the annual\nevent in Saint Petersburg, seeking to cultivate and\npromote creative industry in all State Parties to the\nAgreement. The Steering Committee shall establish a\nProgram Committee consisting of the Members of the\nSteering Committee, experts from the organizing country\nRussia and the Northern Dimension Institute. For this\npurpose, the partner countries in the Program Committee\nshall decide on the contributions from the NDPC budget;\n5.2.5 closely cooperate with one of the cultural institutes\nin Saint Petersburg appointed by the Russian Federation\nwhich, for instance, will conduct studies on creative\nindustries on Russian markets, as well as holding\npromotional events relevant to the work of the NDPC. For\nthis purpose, the Russian Federation shall initially\nearmark 4000 euro out of their annual contribution to the\nSecretariat.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n6. Financial Contribution Scheme\nThe operating annual budget for each calendar year shall\nbe financed through assessed annual contributions based upon\nthe Financial Contribution Scheme as provided for in Article 6 of the Agreement.\n6.2 The financial resources of the Secretariat may also include voluntary contributions from NDPC Partners, as well as grants or payments of any kind from international and national organizations, or other sources for the purpose of furthering the mandate and the functions of the Secretariat,\n6.3 The Parties to the Agreement shall annually in advance, and not later than 31 March, approve the budget pertaining to the Secretariat for the subsequent calendar year. Financial contributions from the Parties to the Agreement should arrive to the account of the Secretariat not later than 1 May for each calendar year,\n6.4 The financial contributions, as mentioned above, are to be considered as resources of the Secretariat and shall cover the needs and operations of the Secretariat. Any program or project activities to be managed or supervised by the Secretariat should be financed from sources outside the budget of the Secretariat.\n6.5 For financing projects of the NDPC the Parties to the Agreement may establish a special fund. The means of this special fund or other resources (such as private contributions or grants) for projects shall be placed in a separate bank account.\n6.6 Any contribution of additional resources has to be approved by the Steering Committee.\n6.7 Interest earned on contributions under the Financial Contribution Scheme shall be added to the Secretariat bank account, Interest earned on any other resources, possessed by the МОРС, and as described in Paragraph 6.4 above, pertaining to Projects and activities shall also be managed by the Secretariat, but on a separate account.\n6.8 The Head of Secretariat shall be responsible for administering the separate Secretariat bank accounts,",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n7. Program and Project Activities\n7.1 The responsibility and the involvement of the Secretariat\nwith regard to program and project activities, which are financed\noutside the regular compulsory financial contributions, as set\nforth in Article 6 of the Agreement, is to be supervised and\nunder the instruction by the Steering Committee, as described in\nParagraph 5 and Paragraph 6.4 of these Terms of Reference.\n7.2 The Secretariat shall report on the finance management of\nthe separate account, opened for such programs and project\nactivities, to the Parties to the Agreement and to the Steering\nCommittee.\n7.3 The responsibility of the Secretariat with regard to any obligations concerning implementation, monitoring, reporting\nand evaluations of such programs and project activities is to be\nnegotiated and decided upon in separate agreements between the\nSecretariat and the owners of the program and project activities,",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n8. Accounting\nThe Head of Secretariat shall ensure that accounting records are kept in accordance with generally accepted accounting practice\nand standards and with due regard to specific requirements\nunder the law of the Host Country.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n9. Auditing Procedures\nThe Steering Committee shall appoint an external auditor upon a proposal from the Host Country or from another Party to the\nAgreement.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (14.1. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет)]\n10. Amendments of these Terms of Reference\nThe Steering Committee and the Head of Secretariat may propose amendments to these Terms of Reference. After\nconsulting the Steering Committee and with the acceptance of the Parties to the Agreement, the Terms of Reference can be\namended.\nADDENDUM 2\nFINANCIAL CONTRIBUTION SCHEME\nThe Secretariat of the Northern Dimension Partnership on Culture established according to the Agreement on the\nEstablishment of the Secretariat of the Northern Dimension\nPartnership on Culture (Agreement) shall have an operating\nbudget for each calendar year. The Parties to the Agreement\nshall finance the budget through assessed annual contributions\nbased upon the Financial Contribution Scheme set out in this Addendum No. 2 to the Agreement.\nAccording to the Agreement the financial contributions in aggregate should amount to at least EUR 110 000 annually in\norder to enable establishing the Secretariat, A minimum annual contribution payable by a Party shall be EUR 10 000.\nAccording to Article 6.4 of the Agreement the Financial\nContribution Scheme shall be reviewed every third year and any changes to the Financial Contribution Scheme are to be decided\nupon by the Parties to the Agreement meeting within the\nSteering Committee.\nThe annual financial contributions for the period of 2018 — 2020 shall be divided according to the following distribution:\nFor the Government of the Republic of Finland (EUR 20 000)\nThe Government of the Republic of Latvia (EURI0 000)\nThe Government of the Kingdom of Norway (EUR 20 000)\nThe Government of the Republic of Poland (EUR 20 000)\nThe Government of the Russian Federation (EUR 20 000)\nThe Government of the Kingdom of Sweden (EUR 20 000)",
      "position": 33
    }
  ]
}