Соглашение о мерах, направленных на унификацию проведения селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными в рамках Евразийского экономического союза, от 25 октября 2019 года (вступило в силу для Российской Федерации 6 мая 2021 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ о мерах, направленных на унификацию проведения селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными в рамках Евразийского экономического союза Государства — члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами, основываясь на положениях раздела ХХУ Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, стремясь наращивать объемы производства конкурентоспособной сельскохозяйственной продукции, учитывая, что продуктивность сельскохозяйственных животных во многом зависит от использования племенных животных, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Настоящее Соглашение разработано в целях реализации)] Настоящее Соглашение разработано в целях реализации согласованной (скоординированной) агропромышленной политики и регулирует проведение селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными в государствах-членах. Проведение селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными на территориях государств- членов осуществляется с учетом положений настоящего Соглашения. [Статья 2 / (Для целей настоящего Соглашения используются понятия,)] Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее: «племенная продукция» — племенное животное, его семя, эмбрионы, личинки, пчелопакеты; «племенная ценность» — уровень селекционируемых признаков племенного животного, племенного стада и возможность их передачи потомству; «племенное животное» — сельскохозяйственное животное, используемое для разведения, зарегистрированное в реестре учета племенных животных в порядке, установленном законодательством государства-члена в области племенного животноводства и имеющее, в случае его реализации, племенное свидетельство (сертификат, паспорт); «селекционно-племенная работа» -— комплекс мероприятий, направленных на совершенствование племенных и продуктивных качеств сельскохозяйственных животных; «сельскохозяйственные животные» — животные, разводимые в целях получения животноводческой продукции. [Статья 3 / (В целях применения единых требований в сфере производства)] В целях применения единых требований в сфере производства племенной продукции в государствах-членах при проведении селекционно-племенной работы государства-члены осуществляют в соответствии с настоящим Соглашением унификацию проведения апробации созданных новых типов, линий (пород) и кроссов сельскохозяйственных животных, проведения молекулярной генетической экспертизы племенной продукции, определения породы племенных животных, полученных при использовании родственных пород, а также оценки племенной ценности. Порядок проведения апробации созданных новых типов, линий (пород) и кроссов сельскохозяйственных животных, порядок проведения молекулярной генетической экспертизы племенной продукции, порядок определения породы племенных животных, полученных при использовании родственных пород, а также методики оценки племенной ценности утверждаются Евразийской экономической комиссией. [Статья 4 / (Координация и аналитическое обеспечение селекционно-)] Координация и аналитическое обеспечение селекционно- племенной работы в области племенного животноводства, проводимой в государствах-членах, в целях разработки и внедрения в государствах- членах инновационных технологий, в том числе геномной селекции, осуществляются в порядке, устанавливаемом Евразийским межправительственным советом, на базе действующих учреждений государств-членов, определяемых Евразийским межправительственным советом. [Статья 5 / (Государства-члены обеспечивают организацию обмена)] Государства-члены обеспечивают организацию обмена сведениями о племенных животных и селекционных достижениях, в том числе в электронном виде. Состав сведений, подлежащих обмену, и порядок такого обмена утверждаются Евразийской экономической комиссией. [Статья 6 / (До вступления в силу актов Евразийской экономической комиссии)] До вступления в силу актов Евразийской экономической комиссии об утверждении предусмотренных статьей 3 настоящего Соглашения порядков и методик в государствах-членах применяются соответствующие порядки и методики, предусмотренные законодательством государств-членов. [Статья 7 / (Настоящее Соглашение является международным договором,)] Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в право Евразийского экономического союза. [Статья 8 / (Споры, связанные с применением настоящего Соглашения,)] Споры, связанные с применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года. [Статья 9 / (По взаимному согласию государств-членов в настоящее)] По взаимному согласию государств-членов в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. [Статья 10 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении)] Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу. Совершено в городе „ее. « 25» ее. 201 FG года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию. За Республику За Республику За Республику За Кыргызскую За Российскую ия Беларусь Казахстар Республику Федерацию