{
  "id": 7873,
  "title": "Протокол о внесении изменений в Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств - членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года, подписанный 19 августа 2019 года\n(вступил в силу для Российской Федерации 5 апреля 2021 года)",
  "source_id": "0001202105110001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ПРОТОКОЛ\nо внесении изменений в Договор об Объединенной коллегии\nтаможенных служб государств — членов Таможенного союза\nот 22 июня 2011 года\nПравительства государств членов Евразийского экономического\nсоюза,\nосновываясь на Договоре о Евразийском экономическом союзе от\n29 мая 2014 года,\nпринимая во внимание положения Договора о Таможенном\nкодексе Евразийского экономического союза от 11 апреля 2017 года,\nсогласились о нижеследующем:\nСтатья |\nВнести в Договор об Объединенной коллегии таможенных служб\nгосударств — членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года\nследующие изменения:\nЮ в статье 1 слова «таможенных служб государств — членов\nТаможенного союза (далее — таможенные службы государств Сторон)»\nзаменить словами «таможенных органов государств — членов\nЕвразийского экономического союза (далее соответственно -—\nгосударства-члены, Союз)», слова «Таможенного союза» заменить\nсловом «Союза», слова «таможенного законодательства» заменить\nсловами «регулирующих таможенные правоотношения международных\nдоговоров и актов, составляющих право Союза (далее — международные\nдоговоры и акты в сфере таможенного регулирования),», слова\n«государств Сторон» заменить словами «государств-членов»;\n2)B статье 2 слова «другими международными договорами\nгосударств — членов Таможенного союза, регулирующими таможенные\nправоотношения в Таможенном союзе, решениями\nМежгосударственного Совета ЕврАзЭС (Высшего органа Таможенного\nсоюза) и Комиссии Таможенного союза» заменить словами\n«международными договорами и актами в сфере таможенного\nрегулирования»;\n3) статью 3 изложить в следующей редакции:\n«Статья 3\nОбъединенную коллегию возглавляет председатель из числа\nруководителей центральных таможенных органов государств-членов,\nизбираемый членами Объединенной коллегии (далее — председатель).\nПредседатель имеет избираемых членами Объединенной коллегии\nзаместителей в количестве, равном числу государств-членов, за\nисключением государства-члена, которое представляет председатель.\nЦентральными таможенными органами государств-членов для\nцелей настоящего Договора являются: от Республики Армения —\nКомитет государственных доходов Республики Армения, от Республики\nБеларусь — Государственный таможенный комитет Республики\nБеларусь, от Республики Казахстан — Комитет государственных доходов\nМинистерства финансов Республики Казахстан, от Кыргызской\nРеспублики — Государственная таможенная служба при Правительстве\nКыргызской Республики, от Российской Федерации — Федеральная\nтаможенная служба.\nПредседатель и его заместители избираются сроком на 1 год.\nПо решению Объединенной коллегии данный срок может быть продлен.\nЗаседания Объединенной коллегии ведет председатель, а в случае\nего отсутствия — заместитель председателя либо один из членов\nОбъединенной коллегии по поручению председателя.\nВ состав Объединенной коллегии входят председатель, его\nзаместители, а также члены Объединенной коллегии, являющиеся\nруководящими работниками центральных таможенных органов\nгосударств-членов, как правило, из числа членов коллегий центральных\nтаможенных органов государств-членов с учетом равного\nпредставительства от каждого центрального таможенного органа\nгосударства-члена.\nПорядок работы Объединенной коллегии определяется правилами\nпроцедуры, утверждаемыми председателем по итогам рассмотрения\nОбъединенной коллегией.\nВ случае передачи полномочий по осуществлению таможенного\nрегулирования другому органу или изменения наименования\nцентрального таможенного органа государства-члена соответствующий\nцентральный таможенный орган государства-члена незамедлительно\nинформирует об этом по дипломатическим каналам другие центральные\nтаможенные органы государств-членов.»;\n4) в статье 4:\nпредложение первое после слова «проводятся» дополнить словами\n«, как правило,»;\nв предложении втором слова «государств Сторон» заменить\nсловами «государств-членов»;\n5) в статье 5:\nабзацы второй и третий изложить в следующей редакции:\n«координация деятельности таможенных органов государств-\nчленов;\nучастие в разработке международных ...",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения)]\nНастоящий Протокол вступает в силу с даты получения\nдепозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о выполнении государствами — членами Евразийского\nэкономического союза внутригосударственных процедур, необходимых\nдля его вступления в силу.\nСовершено в городе Чолпон-Ате «09 августа 2019 года\nв одном подлинном экземпляре на русском языке.\nПодлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в\nЕвразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием\nнастоящего Протокола, направит каждому государству — члену\nЕвразийского экономического союза его заверенную копию.\nЗа За За За За\nПравительство Правительство Правительство Правительство Правительства\nРеспублики Республики Республики Кыргызской — Российской\nАрмия Федерации их р",
      "position": 2
    }
  ]
}