{
  "id": 7890,
  "title": "Протокол о внесении изменений в Соглашение между Российской Федерацией и Великим Герцогством Люксембург об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество от 28 июня 1993 года, подписанный 6 ноября 2020 года (ратифицирован Федеральным законом от 30.12.2020 № 486-ФЗ, вступил в силу 5 марта 2021 года)",
  "source_id": "0001202103050023",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ПРОТОКОЛ\nО ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖЛУ\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И ВЕЛИКИМ ГЕРЦОГСТВОМ\nЛЮКСЕМБУРГ ОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО\nНАЛОГООБЛОЖЕНИЯ И ПРЕДОТВРАЩЕНИИ УКЛОНЕНИЯ ОТ\nНАЛОГООБЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ НАЛОГОВ НА ДОХОДЫ и\nИМУЩЕСТВО ОТ 28 ИЮНЯ 1993 ГОДА\nРоссийская Федерация и Великое | ерцогство Люксембург.\nжелая заключить Протокол о внесении изменений в Соглашение между\nРоссийской Федерацией и Великим | ерцогством Люксембург об избежании\nдвойного налогообложения и предотвращении уклонения Or\nналогообложения в отношении налогов на доходы и имушество от 28 июня\n1993 года (далее - «Соглашение»).\nсогласились о нижеследующем:\nСтатья |\n1, Пункт 2 статьи 10 «Дивиденды» Соглашения изложить в следующей\nредакции:\n«2. Однако дивиденды, выплачиваемые компанией, являющейся\nрезидентом Договаривающегося Государства, могут также облагаться\nналогом в этом Договаривающемся Государстве в соответствии с\nзаконодательством этого Договаривающегося Государства, но если лицо.\nимеющее фактическое право на дивиденды, является резидентом другого\nДоговаривающегося Государства, то взимаемый таким образом налог не\nдолжен превышать 15 процентов от общей суммы дивидендов\nНастоящий пункт не затрагивает налогообложение прибыли компании,\nИЗ которой выплачиваются дивиденды.».",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nДополнить статью 10 «Дивиденды» Соглашения новым пунктом 3\nследующего содержания:\n«3. Независимо от положений пунктов | и 2 настоящей статьи\nдивиденды, выплачиваемые компанией, когорая является резидентом\nДоговаривающегося Государства, могут также облагаться налогом в этом\nДоговаривающемся Государстве в соответствии с законодательством этого\nДоговаривающемся Государства, но если:\ni лицо, имеющее фактическое право на дивиденды, является\nрезидентом другого Договаривающегося Государства, и такое лицо\nявляется страховым учреждением или пенсионным фондом: или\nii лицо, имеющее фактическое право на дивиденды, является\nрезидентом другого Договаривающегося Государства, и такое лицо\nявляется компанией, акции которой котируются на\nзарегистрированной фондовой бирже при условии, что не менее чем\n15 процентов акций, дающих право голоса в такой компании,\nнаходятся в свободном обращении, и которая прямо владеет не менее\nчем 15 процентами капитала компании, выплачивающей дивиленлы, в\nтечение периода 365 лней. включающего лень выплаты дивиленлов:\nили\nili. ‘HHO, имеющее фактическое право на дивиденды, является\nрезидентом другого Договаривающегося Государства. и такое лицо\nявляется Правительством этого Договаривающегося Государства, или\nего политическим подразделением, или местным органом власти; или\nу. лицо, имеющее фактическое право на дивиденды. является\nрезидентом другого Договаривающегося Государства. и такое лино\nявляется Центральным банком этого — Договаривающегося\nГосударства,\nто взимаемый таким образом налог не должен превышать 5\nпроцентов.».\n|\n| |\n|",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "п3",
      "content": "[Пункт 3]\nСуществующие пункты 3. 4и5 статьи 10 «Дивиденды» Соглашения\nсчитать пунктами 4, 5 и 6 статьи 10 «Дивиденды» Соглашения",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "п4",
      "content": "[Пункт 4]\nВ перенумерованном пункте 5 статьи 10 «Дивиденды» Соглашения\nслова «пунктов | и 2» заменить словами «пунктов 1.2 из настоящей статьи»\nСтатья П\nСтатью 11 «Проценты» Соглашения и зложить в следующей редакции:\n«Статья 11\nПроценты",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nПроценты, возникающие в одном Договаривающемся Государстве и\nвыплачиваемые резиденту другого Договаривающегося Государства, могут\nоблагаться налогом в этом другом Дот оваривающемся | осударстве",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nОднако проценты, возникающие в Договаривающемся Государстве,\nмогут гакже облагаться налогом в эгом Дот оваривающемся Государстве в\nсоответствии с законодательством этого Договаривающегося Государства.\nно, если лицо, имеющее фактическое право на проценты, является\nрезидентом другого Договаривающегося Государства, то взимаемый таким\nобразом налог не должен превышать 15 процентов от общей суммы\nпроцентов.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "п3",
      "content": "[Пункт 3]\nНезависимо от положений пунктов | и 2 настоящей статьи проценты.\nвозникающие в одном Договаривающемся Государстве и выплачиваемые\nрезиденту другого Договаривающегося Государства, который является\nлицом, имеющим фактическое право на проценты. облагаются налогом\nтолько в ЭТОМ другом Дот оваривающемся Государстве, если:\nА) лицо, имеющее фактическое право на проценты, является:\nij страховым учреждением или пенсионным фондом; или\nii. Правительством этого Договаривающегося Государства, или его\nполитическим подразделением, или местным органом власти; или\nШ Центральным банком этого Договаривающегося Государства; или\n1у банком;\nИЛИ\nВ) проценты выплачиваются в отношении следующих ценных бумаг,\nкоторые котируются на зарегистрированной фондовой бирже:\ni. государственные облигации;\n| корпоративные облигации;\nи, внешние облигационные займы (евроооблигации).",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "п4",
      "content": "[Пункт 4]\nНезависимо от положений пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи\nпроценты, возникающие в одном Договаривающемся Государстве и\nвыплачиваемые резиденту другого Договаривающегося Государства,\nкоторый является лицом, имеющим фактическое право на такие проценты.\nмогут также облагаться налогом в Договаривающемся Государстве. в\nкотором они возникают и в соответствии с законодательством этого\nДоговаривающегося Государства. но если лицо. имеющее фактическое право\nна проценты, является компанией, акции которой котируются на\nзарегистрированной фондовой бирже при условии. что не менее чем 15\nпроцентов акций, дающих право голоса в такой компании, находятся в\nсвободном обращении, и которая прямо владеет не менее чем 15 процентами\nкапитала компании, выплачивающей проценты, в течение периода 365 лней,\nвключающего день выплаты процентов. то взимаемый таким образом налог\nне должен превышать 5 процентов.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "п5",
      "content": "[Пункт 5]\nТермин «проценты» при использовании в настоящей статье означает\nдоход от долговых требований любого вида независимо от ипотечного\nобеспечения и независимо от предоставления права участия в прибыли\nдолжника, и в частности. доход от государственных ценных бумаг и дохол от\nоблигаций или долговых обязательств, включая премии и выигрыши.\nотносящиеся к таким ценным бумагам, облигациям или долговым\nобязательствам. Штрафы за несвоевременную выплату не считаются\nпроцентами для целей настоящей статьи.\n|",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "п6",
      "content": "[Пункт 6]\nПоложения пунктов 1, 2, Зи4 настоящей статьи не применяются,\n| если лицо, имеющее фактическое право на проценты, являясь резидентом\nДоговаривающегося Государства, осуществляет в другом Договаривающемся\nГосударстве, в котором возникают проценты. предпринимательскую | | Деятельность через расположенное в нем постоянное представительство или | | оказывает в этом другом Договаривающемся Государстве независимые\nj личные услуги через находящуюся в нем постоянную базу, и долговое\nтребование, по которому выплачиваются проценты, фактически связано с таким постоянным представительством или с такой постоянной базой. В \\\nтаком случае применяются соответственно положения статьи 7 или статьи 14 | \\ Соглашения\nт Считается, что проценты возникают в Договаривающемся\nГосударслве, если плательщиком является резидент эгого\nДоговаривающегося Государства. Однако если лицо, выплачивающее\nпроценты, независимо От того, является ЛИ OHO резидентом H\nДог оваривающегося Г осударства или Hel, имеет в Дот оваривающемся |\n| ‘осударе тве постоянное представительство или постоянную ба зу, в связи с\nкоторыми возникла задолженност ь, по которой выплачиваются проценты, и |\nрасходы по выплате этих процентов несет такое постоянное\nпредставительство или постоянная база, то считается, что такие проценты\nвозникают в Договаривающемся Гос ларстве, в котором находится\n| Постоянное представительство или постоянная база.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "п8",
      "content": "[Пункт 8]\nЕсли по причине особых отношений между плательщиком и лицом, |\nимеющим фактическое право на проценты, или между ними обоими и каким-\n| либо другим лицом сумма процентов, относящихся к долговому требованию.\nпо которому они выплачиваются, превышает сумму, которая была бы\nсогласована между плательщиком и лицом, имеющим фактическое право на\n| проценты, при отсутствии таких отношений, то положения настоящей статьи\n| применяются только к последней указанной сумме. В таком случае\n| избыточная часть платежа по-прежнему подлежит налогообложению в\nсоответствии с законодательством каждого Договариваюшегося Госу дарства\nс учетом других положений настоящего Соглашения.».\nСтатья Ш\n| Изменения, вносимые в Соглашение настоящим Протоколом, являются\n| неотъемлемой частью Соглашения Каждое из Договаривающихся\nГосударств письменно уведомляет другое Договаривающесся Государство по\nдипломатическим каналам о выполнении им внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для вступления в силу настоящего Протокола.\nНастоящий Протокол вступает в силу с даты последнего из этих |\n| уведомлений и применяется в обоих Договаривающихся Государствах в |\nотношении налоговых периодов, начинающихся первого или после первого |\n| января календарного года, слелующего за годом, в котором настоящий |\n| Протокол вступает в силу. | | | }\nСовершено в г. Москве \"6\" ноября 2020 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском и французском языках, все тексты имеют одинаковую |\nсилу. |\n]\n| За Российскую Федерацию За Великое Герцогство |\n| Ра Люксембури | / |\n| /) £; —_ | | i | f",
      "position": 11
    }
  ]
}