Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики об оказании Российской Федерацией безвозмездной технической помощи Киргизской Республике в целях создания системы маркировки товаров средствами идентификации в Киргизской Республике от 24 февраля 2021 года (вступило в силу 24 февраля 2021 года) ================================================================================ SS ee СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики об оказании Российской Федерацией безвозмездной технической помощи Киргизской Республике в целях создания системы маркировки товаров средствами идентификации в Киргизской Республике Правительство Российской Федерации и Правительство Киргизской Республики, далее именуемые Сторонами, исходя из взаимной заинтересованности в углублении и расширении сотрудничества между Российской Федерацией и Киргизской Республикой в рамках евразийской экономической интеграции, в целях реализации статьи 14 Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Киргизской Республикой от 10 июня 1992 года, принимая во внимание общие интересы, преимущества объединения и координации усилий при реализации Соглашения о маркировке товаров средствами идентификации в Евразийском экономическом союзе, заключенного государствами-членами Евразийского экономического союза в городе Алматы 2 февраля 2018 года, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Предмет Соглашения)] Предмет Соглашения Российская Сторона в период действия настоящего Соглашения оказывает безвозмездную техническую помощь Киргизской Республике в целях создания системы маркировки товаров средствами идентификации в Киргизской Республике (далее — работы) в соответствии с планом мероприятий в рамках оказания технического содействия Киргизской Республике в части создания системы маркировки товаров средствами идентификации в Киргизской Республике (далее — план мероприятий) М 2 согласно приложению № 1, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения. [Статья 2 / (Уполномоченные органы Сторон)] Уполномоченные органы Сторон В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают уполномоченные органы: с российской Стороны — Министерство промышленности и торговли Российской Федерации; с киргизской Стороны — Государственная налоговая служба при Министерстве экономики и финансов Киргизской Республики. [Статья 3 / (Обязанности Сторон)] 1. Российская Сторона непосредственно обеспечивает финансирование мероприятий по выполнению работ (за исключением подэтапов и видов работ, обеспечиваемых киргизской Стороной). [Статья 3 / (Обязанности Сторон)] 2. Российская Сторона в лице уполномоченного органа российской Стороны: а) обеспечивает выполнение работ или их части в объемах и сроках, которые предусмотрены планом мероприятий и техническими требованиями к выполнению работ по созданию государственной автоматизированной информационной системы маркировки товаров Киргизской Республики, являющимися приложением к плану мероприятий (далее — требования к работам) (за исключением подэтанов и видов работ, обеспечиваемых исполнителем работ и киргизской Стороной); 6) заключает в соответствии с законодательством Российской Федерации государственный контракт с исполнителем, в котором предусматриваются следующие обязательства исполнителя: жи а 3 организовать выполнение работ или их части в объемах и сроках, которые предусмотрены планом мероприятий и требованиями к работам (за исключением подэтапов и видов работ, обеспечиваемых уполномоченным органом российской Стороны и киргизской Стороной); по результатам выполнения работ или их части организовать их передачу уполномоченному органу киргизской Стороны в порядке, предусмотренном статьей 4 настоящего Соглашения; в отношении программного обеспечения, права на которое будут переданы уполномоченному органу киргизской Стороны в рамках исполнения настоящего Соглашения, осуществлять в течение одного года по завершении работ его гарантийное обслуживание, а в течение 3 (трех) лет после завершения работ предоставлять новые версии его компонентов (порядок такого обслуживания и предоставления новых версий компонентов будет уточнен в отдельном договоре между исполнителем и уполномоченным органом киргизской Стороны); не устанавливать искусственные ограничения (программные или иные ключи (Hardware Activation Codes), которые могут лимитировать возможность использования результатов работ; гарантировать, что разработанное им в процессе выполнения работ программное обеспечение будет обеспечивать возможность использования систем защиты информации, применяемых уполномоченным органом киргизской Стороны для соответствия требованиям защиты персональных и налоговых данных согласно действующему законодательству Киргизской Республики, при условии предоставления уполномоченным органом киргизской Стороны исполнителю необходимой информации, а также гарантировать предоставление уполномоченному органу киргизской Стороны требований к использованию средств защиты информации в передаваемом программном обеспечении; 4 гарантировать соответствие настоящему Соглашению характеристик разработанного им в рамках соответствующего государственного контракта программного обеспечения при условии его развертывания и функционирования на оборудовании для системы маркировки и прослеживаемости, рекомендованном согласно приложению № 2, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения; уведомлять в порядке, аналогичном порядку, предусмотренному статьей 4 настоящего Соглашения, уполномоченный орган киргизской Стороны не позднее чем за 10 (десять) рабочих дней до дня окончания срока выполнения работ или их части, предусмотренных планом мероприятий, о дате предоставления уполномоченному органу киргизской Стороны результатов работ или их части. [Статья 3 / (Обязанности Сторон)] 3. Киргизская Сторона непосредственно и (или) в лице уполномоченного органа киргизской Стороны: а) обеспечивает выполнение работ или их части в объемах и сроках, которые предусмотрены планом мероприятий и требованиями к работам (за исключением подэтапов и видов работ, ’обеспечиваемых уполномоченным органом российской Стороны и исполнителем); 6) привлекает в соответствии с законодательством Киргизской Республики для осуществления части своих прав и обязанностей по Соглашению организацию, наделенную функцией национального оператора маркировки товаров в Киргизской Республике (далее — оператор маркировки), а также уведомляет в порядке, предусмотренном статьей 4 настоящего Соглашения, российскую Сторону и исполнителя о факте такого привлечения, об операторе маркировки, о правах и обязанностях по настоящему Соглашению, осуществляемых оператором маркировки, и оего реквизитах, в том числе почтовых; в) предоставляет исполнителю, представителям исполнителя (работникам исполнителя и третьим лицам, привлеченным исполнителем Ш 5 к выполнению работ), уполномоченному органу российской Стороны помещение или помещения для проведения работ; г) обеспечивает доступ исполнителю, представителям исполнителя, уполномоченному органу российской Стороны к месту проведения работ, а также в необходимые для проведения работ помещения и иные объекты, если такой доступ требуется для выполнения работ, в соответствии с законодательством Киргизской Республики; д) оказывает необходимое содействие для проведения исполнителем или его представителями работ по частичному аудиту информационных систем государственных органов Киргизской Республики в части, касающейся информационного обмена сведениями, необходимыми для реализации системы маркировки товаров средствами идентификации в Киргизской Республике; е) предоставляет исполнителю, представителям исполнителя, уполномоченному органу российской Стороны — необходимые для выполнения работ информацию, материалы как по их запросам, так и без таковых, если эти информация и материалы имеют значение для качественного и своевременного выполнения работ, организует возможность проведения переговоров, если указанные переговоры необходимы для выполнения работ исполнителем, представителями исполнителя, в соответствии с законодательством Киргизской Республики; ж) обеспечивает информационное взаимодействие с информационными системами государственных органов власти Киргизской Республики и иных участников информационного обмена в целях реализации настоящего Соглашения; 3) обеспечивает выполнение рекомендаций уполномоченного органа российской Стороны по организации обмена данными с системами государственных органов Киргизской Республики и иных участников информационного обмена в части, касающейся информационного обмена 6 сведениями, необходимыми для реализации системы маркировки товаров средствами идентификации в Киргизской Республике; и) обеспечивает стабильный высокоскоростной (не менее 10 Мбит/сек) канал в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» для оперативных коммуникаций, проведения видеоконференций и удаленного доступа к инфраструктуре в целях разработки программного обеспечения и выполнения иных работ или их части, предусмотренных настоящим Соглашением; к) самостоятельно обеспечивает реализацию в системе маркировки товаров средствами идентификации в Киргизской Республике комплекса мер по технической защите конфиденциальной информации в соответствии с законодательством Киргизской Республики; л)в течение 5 (пяти) рабочих дней после подписания настоящего Соглашения назначает приемную комиссию, ответственную за рассмотрение результатов работ или их части и последующий прием- передачу результатов работ или их частей и информирует об этом российскую Сторону; м) в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения результатов работ или их части от исполнителя рассматривает результаты работ или их части, представленные исполнителем, и подписывает акт сдачи-приемки выполненных работ (акт об и... [Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)] Порядок передачи результатов работ [Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)] 1. Результаты работ, выполняемых в соответствии с планом мероприятий исполнителем, передаются уполномоченному органу киргизской Стороны по каждому подэтапу работ на основании акта приема-передачи, который подписывается исполнителем, уполномоченным органом киргизской Стороны и после этого согласовывается с уполномоченным органом российской Стороны. Акт приема-передачи может быть в одностороннем порядке подписан исполнителем и согласован уполномоченным органом российской Стороны в случае отсутствия направления российской Стороне мотивированных, основанных на положениях плана мероприятий и требований к работам возражений к результатам работ Киргизской Стороной в течение сроков, установленных подпунктом «м» пункта 3 статьи 3 настоящего Соглашения. В указанном случае такой акт приема- передачи, подписанный в одностороннем порядке, — является доказательством надлежащего выполнения исполнителем работ по соответствующему подэтапу работ. Акт приема-передачи по подэтапу работ должен быть оформлен непосредственно после того, как исполнителем выполнены все виды работ, за которые исполнитель отвечает, в рамках подэтапа работ независимо от того, выполнены ли в рамках этого подэтапа работ виды работ, за которые отвечает киргизская Сторона отдельно или совместно с оператором маркировки. Выполнение киргизской Стороной своих обязательств по плану мероприятий является необходимым условием надлежащего и своевременного выполнения работ. [Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)] 2. Передача результатов работ в части разработанного и передаваемого исполнителем программного обеспечения осуществляется ИВ 8 после его тестирования, проводимого на основании протокола тестирования, — составленного по — согласованной — исполнителем и уполномоченным органом киргизской Стороны форме (далее — протокол тестирования). Тестирование признается проведенным, если уполномоченный орган киргизской Стороны не внес в протокол тестирования существенных обоснованных замечаний и указаний о доработке, основанных на положениях плана мероприятий и требованиях к работам, либо имеющиеся замечания уполномоченного органа киргизской Стороны не касаются основных функций, указанных в требованиях к работам (в последнем случае протокол тестирования и акт приема-передачи должен быть подписан уполномоченным органом киргизской Стороны). После проведения тестирования всех требующих тестирования результатов работ и выполнения иных видов работ в рамках подэтана работ исполнитель направляет уполномоченному органу киргизской Стороны акт приема-передачи по соответствующему подэтапу работ, который рассматривается и подписывается в порядке, указанном в подпункте «м» пункта 3 статьи 3 и пункте | статьи 4 настоящего Соглашения. [Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)] 3. При уклонении уполномоченного органа киргизской Стороны от согласования протоколов тестирования (выдвижения невозможных к осуществлению требований к протоколам тестирования замечаний, не основанных на положениях плана мероприятий и требованиях к работам) и ином уклонении от приемки результатов работ исполнитель вправе передать результаты работ в одностороннем порядке способом, предусмотренным пунктом | статьи 4 настоящего Соглашения. В случае выявления несоответствия результатов работ плану мероприятий и требованиям к работам в ходе тестирования исполнитель обеспечивает их до] аботк в течение срока, определяемого по согласованию р. YEE 9 между уполномоченным органом российской Стороны, исполнителем и уполномоченным органом киргизской Стороны, передача результатов работ в последнем случае оформляется в порядке, предусмотренном пунктами | и 2 статьи 4 настоящего Соглашения. [Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)] 4. Результаты работ в части, не предполагающей разработку и передачу уполномоченному органу киргизской Стороны программного обеспечения, передаются по акту приема-передачи в порядке, предусмотренном пунктом | статьи 4 настоящего Соглашения. [Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)] 5. Обязательства российской Стороны и исполнителя по настоящему Соглашению считаются выполненными после подписания в соответствии с условиями настоящего Соглашения актов приема- передачи по всем подэтапам работ. [Статья 5 / (Обмен корреспонденцией)] Обмен корреспонденцией Обмен корреспонденцией, связанной с приемом-передачей результатов работ или их части, оформлением результатов приема- передачи, осуществляется с привлечением операторов почтовой связи, обеспечивающих возможность доставки почтовых отправлений от адресанта адресату в срок, не превышающий 3 (трех) рабочих дней. Сроки доставки корреспонденции не входят в сроки приема-передачи результатов работ или их части. [Статья 6 / (Интеллектуальная собственность)] Интеллектуальная собственность В состав результатов работ, результатов этапов (подэтапов) работ могут входить созданные в процессе выполнения работ или принадлежащие исполнителю или иным правообладателям результаты интеллектуальной деятельности. Исключительные права на результаты ——_ 10 интеллектуальной деятельности, в том числе созданные в рамках выполнения работ по настоящему Соглашению, сохраняются за исполнителем или иными правообладателями и не передаются киргизской Стороне. Российская Сторона обеспечивает предоставление киргизской Стороне на весь срок действия исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности права использования результатов интеллектуальной деятельности, предусмотренных в плане мероприятий, в том числе исходные коды необходимых частей компонентов программ, с правом доработки (модификации) этих исходных кодов на условиях отдельно заключаемого договора между правообладателем и уполномоченным органом киргизской Стороны. Киргизская Сторона обязуется не передавать результаты выполненных работ и результаты интеллектуальной деятельности, а также любые иные результаты интеллектуальной деятельности, созданные в процессе доработки (модификации) результатов интеллектуальной деятельности, третьим лицам, за исключением оператора маркировки, и гарантирует их использование только на территории Киргизской Республики и исключительно в целях создания и эксплуатации системы маркировки товаров средствами идентификации в Киргизской Республике. [Статья 7 / (Рабочие группы)] Рабочие группы Для целей выполнения работ, являющихся предметом настоящего Соглашения, уполномоченный орган российской Стороны и уполномоченный орган киргизской Стороны могут создавать рабочие группы, в состав которых включают своих ответственных исполнителей и уполномоченных представителей. м———— 1] [Статья 8 / (Обстоятельства непреодолимой силы)] Обстоятельства непреодолимой силы Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Соглашению, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего Соглашения в результате обстоятельств чрезвычайного характера, которые Стороны не могли предвидеть или предотвратить. При наступлении таких обстоятельств каждая Сторона должна на следующий рабочий день известить о них в письменном виде другую Сторону. Сроки действия настоящего Соглашения и исполнения обязательств по настоящему Соглашению приостанавливаются на период действия обстоятельств непреодолимой силы, определенный с согласия Сторон и оформленный в виде дополнения к настоящему Соглашению. [Статья 9 / (Изменения и дополнения)] Изменения и дополнения По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами. [Статья 10 / (Споры и разногласия)] Споры и разногласия Все споры и разногласия, связанные с применением и (или) толкованием положений настоящего Соглашения, регулируются Сторонами путем консультаций и переговоров. М 12 [Статья 11 / (Заключительные положения)] Заключительные положения Любая информация, полученная — российской Стороной от киргизской Стороны в соответствии с подпунктами «д» и «е» пункта 3 статьи 3 настоящего Соглашения, является конфиденциальной, может быть использована только в целях настоящего Соглашения, не подлежит раскрытию третьим лицам без предварительного письменного согласия предоставившей ее Стороны, за исключением случаев, установленных законодательством Российской Федерации. Протоколы, содержащие изменения и дополнения к настоящему Соглашению, вступают в силу с даты их подписания и действуют в период действия настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует в течение 18 (восемнадцати) месяцев с даты подписания. Совершено в Москве « - ’» февраля 2021 года в двух подлинных экземплярах на русском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Киргизской Республики / / / к A в) — ‘атоодоолноиАмог олоннойлмоге вмэзоио — OIE ‘эхикоАпоэа иохозилаих я иипелифизноги ииеазого4о чофечо1 иляодияаек чиэлоио ВИНЕ 05 XBLON я эхииодноэа иохоил4их итойон иохоэвинхо1 ИОН 2508529 Изипе4эпэф иохэииэод иинееехо QO ихикоАпээ‹ ИомоЕИлЧих мочлочкотияе4 | и иинедэф ИохЭииэо4 моаточиотияеа | AIMKOW эинэшенло)) — эинэшенло) SBHHOMPIIOD $ ИЧ1е1> С ваянАн «9» влянАпгон винэнкопои хелиеа а ‘иэкотинионои и ИИ Айжой ичнновоиее ‘ТИ OMV_] сине 509 оп 10084 эинэнкошчя ен тхедтнох ичнноялоЧеиАэол — тледанох ‘эхиноАНоЭ иохоБилаих я иипелифилноги ииеатоп4о эхаодихави хиптежэнтон ‘ноеяол, логелех — зоФечол, логетея ‘ихиноАноэа иохоБиЧих яо4енол, 104090 интовьА — LOA ‘HIMIOWOL HONSOHHHXOL винвёвхо xeAWed я [A ОИУ.1 OMHeI‘e09 on 14L0ged иитовниошая ‘иипедэгэф иохоиизэод LHoI‘HEad — чиэлинкопои эхииоАноэа иоховилаих я иипелифизнаии uWeaLoreds чофеяо1. ияноЧихаеи чиэтоио KUHIO хккэп а эхииоАпоэ4 HONDEHIGH] ишоион иохоэьвинха1, ИОН Е2И508=99 ИэиПеаэНэф иохэиизэоа иинв5вхо QO иликоАноэ4 HOMDEHIdHYy иояточиотлинват | и иипе4эиэф иохоииоэоа мояточиотияв] | Аижои отинэшено) х T N ЗИНАЖОЦИаи ихикоАноэа HONDEKIdHY] зоонениф и ихиионояе эчао4элоиниу иди вожАко кеяолокен кеннонто4еиАоо | — ая ЭН ‘иипедэпэф MONOHMII0 иино4 401 и игооннэкпичкойи онаэ4элэиний\ — ТИ ‘хе иочояван ичняитеиаон — УПН ялогэ4о хихээвинха1 эхэиииох — OL ‘иипехифитноги MWeaLoreds oxaoduydew HOHIVOLLEKQO XHIMP KOLO “AodedoL WOLOdOQO ve влнидолиной виэтоио венноипви4офни кенноялоЧеиАэол — LW OVI SHAHLQAUIO yoxoeniduy чо4ечол, uaoduydew виэлоио венноипеидофни венненодизиелоляв венноатоаеиАэол — LAI OUV.I ‘зиэтоио венноипеиаофни — OY ‘ихикоАиоэа иоховил4их иоячточиэтиава | ичиэвиого ино ‘aodeao. ихяодихАви чиэтоиэ иончиеноипен 4оле4эно - инаодих4еи doirdouo ‘вхиноАпоэа вехозилих — ах виноте4хоо и 1чнии4э1, эчиэдЕЗКОПОИ и яотномАхог талеи4оф эноиь WOL я чаезот ен HLOOHHO8L9Q909 яви эьвгэ4эн о HWRLHOWAMOLY эБеиэ4эи о HWeLHOWAMOY, HWITHHOdLOIE [OQ PHOWQO эиэ1эио о вкипвидофни ‘dy иидогиЧ@21. ен aodeao HWISHHOdINOLE 104090 sumoiXdurdsad “yt TH LOA BHOWQO pied Hox зикиноиаед иен АЯ я Ио яо4ечол, AWALOHS о кипек4офни БИНЭБОШУеЕ иишо ино оп unaoduxdew ‘dM иидотиа эт, BHI 09 ИЭНИ иипридофни иочочейи винойгоня eH dodeaoL 104000 хчнаегнокея ()9 -OHAHLENGOH и иохээвинхо1 MHIOLOYOLON oumordurrkiod “WITH чиэтинконои dX OHI 20109 эн эинокавтзопэаи *[ 1] euLogrderg ‘17| LW OVI випешену | нее I WLOh XH HIM * Loged ++ИТОВЬ ХИ HICH Loged Looed weLarkead (1ooed ия) Loged винэниошая пут +Ичнноя11э910) виннкошча Е винонгошчя 1е1чнА а вотэкичелоно4и зо 10984 яв1205) запетегон и чиезе 5 ото adie g о эхигоАиээ4 номэзил4иу а иипемифитноги иивалогэ4> aodeaoL ихзоЧихави 1чиэлиэ вине! 50 Heh а эхикодиээч HONICHIGHY BHALIHOLOD оломээвинхол винеземо хемива а ИИТвИапоази HV ‘иипедэгэф иохэциоэод иэкэлелинидпгэйн хчнаиеАнияигни dissed ичнноялоаеиАоол ичнииЯ — пиая ‘иипедэнэф иохэииээод пии хихоэвиги4ог dissed ичннояао4еиАэол ичнигя — [Old IA ‘иметноиих о иивиношонтоодивея кинонаваиА виолоио — изо ‘bHaLOHOOwHeEa OJOHHO LOE OIOHHOBLOWOLIGKOW WOLD венипо — dewo ‘воэвх кен... [Статья 11 / (Заключительные положения)] 1. В соответствии с условиями Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики об оказании Российской Федерацией безвозмездной технической помощи Киргизской Республике в целях создания системы маркировки товаров средствами идентификации в Киргизской Республике от«_» 2021 г. (далее - Соглашение) Исполнителем выполнены работы, а ГНС приняты работы по предмету Соглашения. > > 2 [Статья 11 / (Заключительные положения)] 2. Соглашением предусмотрено выполнение следующих видов работ за период с «__» 20 rn0o«_ » 203: Наименование Единица Количество Результат работы измерения |9 [Статья 11 / (Заключительные положения)] 3. Фактически выполнены работы за период с «__» 20__ г. mo «__» 20 г. что подтверждено соответствующей отчетной документацией: Наименование Единица Количество Результат работы измерения В [Статья 11 / (Заключительные положения)] 4. Сведения о проведенной экспертизе выполненных работ: [Статья 11 / (Заключительные положения)] 5. Срок выполнения работ по Соглашению «__» 20__ г. Фактический срок выполнения работ, принимаемых по настоящему акту, «__» У Bs [Статья 11 / (Заключительные положения)] 6. Дополнительные сведения Председатель комиссии* / / Члены комиссии / / / й / / СОГЛАСОВАНО От Министерства промышленности и торговли Российской Федерации М.П. От Государственной налоговой От Исполнителя службы при Министерстве экономики и финансов Киргизской Республики М.П. м.п. * Заполняется в случае формирования приемочной комиссии.