{
  "id": 7909,
  "title": "Поправка к Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой (принята 16 октября 2016 года, вступила в силу для Российской Федерации 1 января 2021 года)",
  "source_id": "0001202101110004",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "Внесение изменений в Монреальский протокол по\nвеществам, разрушающим озоновый слой",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (В пункте 4 статьи | Протокола слова:)]\nВ пункте 4 статьи | Протокола слова:\n«приложении С или приложении Е»\nзаменить словами:\n«приложении С, приложении Е или приложении Е»",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (В пункте 5 статьи 2 Протокола слова:)]\nВ пункте 5 статьи 2 Протокола слова:\n«и статье 2Н»\nзаменить словами:\n«статьях 2Ни2}»",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (В пунктах 8 а) и 11 статьи 2 Протокола слова:)]\nВ пунктах 8 а) и 11 статьи 2 Протокола слова:\n«статей 2А-21»\nзаменить словами:\n«статей 2A-2J»\nПодпункт а) пункта $ статьи 2 Протокола дополнить в конце следующими словами:\n«Любое такое решение может быть расширено для включения обязательств в\nотношении потребления и производства согласно статье 2), при условии, что общий\nсуммарный расчетный уровень потребления или производства этих Сторон не\nпревышает уровней, установленных в статье 2J.»\nВ подпункте а) 1) пункта 9 статьи 2 Протокола после слова:\n«какую»\nисключить слово:\n«и»\nИзменить порядковое обозначение подпункта a) ii) пункта 9 статьи 2 Протокола на\na) iii).\nСтатью 2 Протокола после подпункта a) i) пункта 9 дополнить подпунктом a) ii)\nследующего содержания:\n«обеспечить корректировку потенциалов глобального потепления, указанных в группе 1\nприложения A, приложении С и приложении F, и если да, то какую; и»",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (После статьи 21 дополнить Протокол статьей следующего содержания:)]\nПосле статьи 21 дополнить Протокол статьей следующего содержания:\n«Статья 2): Гидрофторуглероды\n№ Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев,\nначинающийся | января 2019 года, и за каждый последующий период.\n‘двенадцати месяцев расчетный уровень потребления ею регулируемых веществ,\nвключенных в приложение F, выраженный в эквиваленте CO), не превышал\nпроцентного показателя, установленного на соответствующий диапазон лет, как\nуказано в подпунктах а)-е) ниже, от среднегодового значения ее расчетных\nуровней потребления регулируемых веществ, включенных в приложение Е, за.\n2011, 2012 и 2013 годы в сумме с пятнадцатью процентами от расчетного уровня\nпотребления ею регулирусмых веществ, включенных в группу 1 приложения С,\nкак указано в пункте | статьи 2F, выраженного в эквиваленте CO):\nа) b) с 2024 года по 2028 год: 60%\nс) с 2029 года по 2033 год: 30%\n4) с 2034 года по 2035 год: 20%\nе) 2036 и последующие годы: 15%\nНесмотря на положения пункта | настоящей статьи, Сторонами может быть\nпринято решение о том, чтобы любой Стороной обеспечивалось, чтобы за\nпериод двенадцати месяцев, начинающийся | января 2020 года, и за каждый\nпоследующий период двенадцати месяцев расчетный уровень потребления ею\nрегулируемых веществ, включенных в приложение Е, выраженный в эквиваленте\nСО}, не превышал процентного показателя, установленного на соответствующий\nдиапазон лет, как указано в подпунктах а)-е) ниже, от среднегодового значения\nсе расчетных уровней потребления регулируемых веществ, включенных в\nприложение F, за 2011, 2012 и 2013 годы в сумме с двадцатью пятью процентами\nот расчетного уровия потребления сю регулируемых веществ, включенных в\nгруппу I приложения С, как указано в пункте | статьи 2F, выраженного в\nэквиваленте CO):\nа) b) ¢ 2025 года no 2028 год: 65%\nс) с 2029 года по 2033 год: 30%\n4) с 2034 года по 2035 год: 20%\nс) 2036 и последующие годы: 15%\nКаждая Сторона, которой производятся регулируемые вещества, включенные в\nприложение Е, обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев,\nначинающийся | января 2019 года, и за каждый последующий период\nдвенадцати месяцев расчетный уровень производства ею регулируемых веществ,\nвключенных в приложение Е, выраженный в эквиваленте СО., не превышал\nпроцентного показателя, установленного на соответствующий диапазон лет, как\nуказано в подпунктах а)-е) ниже, от среднегодового значения се расчетных\nуровней производства регулируемых веществ, включенных в приложение Е, за\n2011, 2012 и 2013 годы в сумме с пятнадцатью процентами от расчетного уровня\nпроизводства ею регулируемых веществ, включенных в группу [ приложения С,\nкак указано в пункте 2 статьи 2F, выраженного в эквиваленте CO:\nа) с 2019 года по 2023 год: 90%\nb) с 2024 года no 2028 год: 60%\nс) с 2029 года по 2033 год: 30%\n9) с 2034 года по 2035 год: 20%\ne) 2036 и последующие годы: 15%\nНесмотря на положения пункта 3 настоящей статьи, Сторонами может быть\nпринято решение о том, чтобы любой Стороной, которой производятся\nрегулируемые вещества, включенные в приложение Е, обеспечивалось, чтобы за\nпериод двенадцати месяцев, начинающийся | января 2020 года, и за каждый\nпоследующий период двенадцати месяцев расчетный уровень производства ею\nрегулируемых веществ, включенных в приложение Е, выраженный в эквиваленте\nСО», не превышал процентного показателя, установленного на соответствующий\nдиапазон лет, как указано в подпунктах а)-е) ниже, от среднегодового значения\nсе расчетных уровней производства регулируемых веществ, включенных в\nприложение Е, за 2011, 2012 и 2013 годы в сумме с двадцатью пятью процентами\nот расчетного уровня производства ею регулируемых веществ, включенных в\nгруппу | приложения С, как указано в пункте 2 статьи 2F, выраженного в\nэквиваленте СО;\nа) с 2020 года no 2024 год: 95%\nb) с 2025 года по 2028 год: 65%\nс) с 2029 года по 2033 год: 30%\n9) с 2034 года по 2035 год: 20%\ne) 2036 и последующие годы: 15%\nwa Пункты 1-4 настоящей статьи применяются ...",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (После статьи 21 дополнить Протокол статьей следующего содержания:)]\n6. Каждая Сторона, которой производятся вещества, включенные в группу 1\nприложения С или в приложение Е, обеспечиваст, чтобы за период двенадцати\nмесяцев, начинающийся 1 января 2020 года, и за каждый последующий период.\nдвенадцати месяцев выбрасываемые ею включенные в группу И приложения Е\nвещества, образовавшиеся на каждом производственном объекте, на котором\nпроизводятся вещества, включенные в группу 1 приложения С или в\nприложение Е, уничтожались, насколько это практически возможно, с\nприменением технологий, утвержденных Сторонами, в течение того же самого\nпериода двенадцати месяцев.\nМ Каждая Сторона обеспечивает, чтобы любое уничтожение веществ, включенных\nв группу И приложения Е, образовавшихся на объектах, на которых производятся\nвещества, включенные в группу 1 приложения С или в приложение Е,\nпроисходило лишь с применением технологий, утвержденных Сторонами.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Текст преамбулы в статье 3 Протокола заменить текстом следующего содержания:)]\nТекст преамбулы в статье 3 Протокола заменить текстом следующего содержания:\n«1. Для целей статей 2, 2A-2J и 5 каждая Сторона для каждой группы веществ в\nприложении А, приложении В, приложении С, приложении Е или приложении Е\nопределяет свои расчетные уровн!\nПоследний знак препинания «точка с запятой» в подпункте а) i) статьи 3 Протокола\nзаменить словами:\n«, если иное не предусмотрено в пункте 2;»\nСтатью 3 Протокола в конце дополнить текстом следующего содержания:\n«и\n9) выбросов включенных в группу И приложения Е веществ, образовавшихся на\nобъектах, на которых производятся вещества, включенные в группу 1 приложения С или\nв приложение Е, включая, среди прочего, количества, выделяемые в результате утечек\nиз оборудования, технологического отвода или использования средств уничтожения, но\nисключая количества, уловленные для применения, уничтожения или хранения.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Текст преамбулы в статье 3 Протокола заменить текстом следующего содержания:)]\n2. При расчете выражаемых в эквиваленте CO, уровней производства, потребления,\nимпорта, экспорта и выбросов веществ, включенных в приложение F и в группу |\nприложения С, для целей статьи 2J, пункта 5-бис статьи 2 и пункта | 4) статьи 3 каждая\nСторона использует показатели потенциалов глобального потепления для этих веществ,\nкак указано в группе 1 приложения A, приложении С и приложении Е.»",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Статью 4 Протокола после пункта 1-секс дополнить пунктом следующего содержания:)]\nСтатью 4 Протокола после пункта 1-секс дополнить пунктом следующего содержания:\n«1-септ. По вступлении в силу настоящего пункта каждая Сторона запрещает импорт\nрегулируемых веществ, включенных в приложение Е, из любого государства, которое не\nявляется Стороной настоящего Протокола.»",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Статью 4 Протокола после пункта 2-ceke дополнить пунктом следующего содержания:)]\nСтатью 4 Протокола после пункта 2-ceke дополнить пунктом следующего содержания:\n«2-септ. По вступлении в силу настоящего пункта каждая Сторона запрещает экспорт\nрегулируемых веществ, включенных в приложение Е, в любое государство, не\nявляющееся Стороной настоящего Протокола.»",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (В пунктах 5, 6 и 7 статьи 4 Протокола слова:)]\nВ пунктах 5, 6 и 7 статьи 4 Протокола слова:\n«приложения А, В, СиЕ»\nзаменить словами:\n«приложения А, В, С, ЕиЕ»",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (В пункте 8 статьи 4 Протокола слова:)]\nВ пункте 8 статьи 4 Протокола слова:\n«статей 2А-21»\nзаменить словами:\n«статей 2A-2J»",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Статью 4В Протокола после пункта 2 дополнить пунктом следующего содержания:)]\nСтатью 4В Протокола после пункта 2 дополнить пунктом следующего содержания:\n«2-бис. Каждая Сторона к | января 2019 года или в течение трех месяцев после дня\nвступления в силу для нее настоящего пункта, если наступит позднее, создает и\nвнедряет систему лицензирования импорта и экспорта новых, использованных,\nрециркулированных и утилизованных регулируемых веществ, включенных в\nприложение Е. Любая Сторона, действующая в рамках пункта | статьи 5, полагающая,\nчто она не в состоянии создать и внедрить такую систему к 1 января 2019 года, может\nотложить принятие таких мер до | января 2021 года.»",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (В пункте 4 статьи 5 Протокола слово:)]\nВ пункте 4 статьи 5 Протокола слово:\n«2»\nзаменить словом:\n«2»\nВ пунктах 5 и 6 статьи 5 Протокола слова:\n«статьей 21»\nзаменить словами:\n«статьями 21 и 2]»\nПункт 5 статьи 5 Протокола перед словами:\n«любых мер регулирования»\nслова «а также» заменить словом:\n«и»\nСтатью 5 Протокола после пункта 8-тер дополнить пунктом следующего содержания:\n«8-ква\nа) каждая Сторона, действующая в рамках пункта | настоящей статьи, с учетом\nлюбых корректировок, внесенных в меры регулирования, предусмотренные статьей 2J, в\nсоответствии с пунктом 9 статьи 2, имеет право отложить соблюдение ею мер\nрегулирования, изложенных в подпунктах а)-е) пункта | статьи 2J и подпунктах а)-е)\nпункта 3 статьи 2}, и изменять эти меры следующим образом:\ni) с 2024 года по 2028 год: 100%\nii) ¢ 2029 года no 2034 ron: 90%\niii) с 2035 года по 2039 год: 70%\niv) © 2040 года по 2044 год: 50%\nУ) 2045 и последующие голы: 20%\nb) несмотря на положения подпункта a) выше, Сторонами может быть принято\nрешение о том, что Сторона, действующая в рамках пункта | настоящей статьи, с\nучетом любых корректировок, внесенных в меры регулирования, предусмотренные\nстатьей 2), в соответствии с пунктом 9 статьи 2, имеет право отложить соблюдение ею\nмер регулирования, изложенных в подпунктах а)-е) пункта | статьи 27 и\nподпунктах a)-e) пункта 3 статьи 2J, и изменять эти меры следующим образом:\ni) с 2028 года по 2031 год: 100%\nii) с 2032 года по 2036 год: 90%\niii) с 2037 года no 2041 год: 80%\niv) с 2042 года по 2046 год: 70%\nУ) 2047 и последующие годы: 15%\nс) каждая Сторона, действующая в рамках пункта | настоящей статьи, для целей\nрасчета своего базового уровня потребления в соответствии со статьей 2] имеет право\nиспользовать среднее значение сс расчетных уровней потребления регулируемых\nвеществ, включенных в приложение Е, за 2020, 2021 и 2022 годы в сумме с\nшестьюдесятью пятью процентами от базового уровня потребления ею регулируемых\nвеществ, включенных в группу | приложения С, как указано в пункте 8-тер настоящей\nстатьи,\n9) несмотря на положения подпункта с) выше, Сторонами может быть принято\nрешение о том, что Сторона, действующая в рамках пункта | настоящей статьи, для\nцелей расчета своего базового уровня потребления в соответствии со статьей 2J имеет\nправо использовать среднее значение се расчетных уровней потребления регулируемых\nвеществ, включенных в приложение Е, за 2024, 2025 и 2026 годы в сумме с\nшестьюдесятью пятью процентами от базового уровня потребления ею регулируемых\nвеществ, включенных в группу | приложения С, как указано в пункте 8-тер настоящей\nстатьи.\nв) каждая Сторона, действующая в рамках пункта | настоящей статьи, которой\nпроизводятся вещества, включенные в приложение F, для целей расчета своего базового\nуровня производства в соответствии со статьей 2] имеет право использовать среднее\nзначение се расчетных уровней производства регулируемых веществ, включенных в\nприложение F, за 2020, 2021 и 2022 годы в сумме с шестьюдесятью пятью процентами\nот базового уровня производства ею регулируемых веществ, включенных в группу 1\nприложения С, как указано в пункте 8-тер настоящей статьи.\nf) несмотря на положения подпункта е) выше, Сторонами может быть принято\n‘решение о том, что Сторона, действующая в рамках пункта | настоящей статьи, которой\nпроизводятся вещества, включенные в приложение Е, для целей расчета своего базового.\nуровня производства в соответствии со статьей 2J имеет право использовать среднее\nзначение ее расчетных уровней производства регулируемых веществ, включенных в\nприложение Е, за 2024, 2025 и 2026 годы в сумме с шестьюдесятью пятью процентами\nот базового уровня производства ею регулируемых веществ, включенных в группу |\nприложения С, как указано в пункте 8-тер настоящей статьи.\ng) подпункты a)-f) настоящего пункта применяются к расчетным уровням\nпроизводства и потребления кроме TeX случаев, когда применяется исключение в связи с\nвысокой температурой окружающего воздуха, на основе критериев, определенных\nСторонами.»",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (В статье 6 Протокола слова:)]\nВ статье 6 Протокола слова:\n«статьях 2А-2»\nзаменить словами:\n«статьях 2A-2J»",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Пункт 2 статьи 7 Протокола после строки « — приложения Е — за 1991 год» дополнить)]\nПункт 2 статьи 7 Протокола после строки « — приложения Е — за 1991 год» дополнить\nстрокой следующего содержания:\n« рамках пункта | статьи 5, которыми представляются такие данные за 2020-2022 годы, и\nСторон, действующих в рамках пункта | статьи 5, к которым применяются.\nподпункты 4) и 8 пункта 8-ква статьи 5 и которыми представляются такие данные за\n2024-2026 годы»\nВ пунктах 2 и 3 статьи 7 Протокола слова:\n«СиЕ»\nзаменить словами:\n«С, ЕиЕ»\nДополнить статью пункта 7 Протокола после пункта 3-бис пунктом следующего\nсодержания:\n«З-тер. Каждая Сторона предоставляет секретариату статистические данные о своих.\nежегодных выбросах регулируемых веществ, включенных в группу И приложения Е, по\nобъектам в соответствии с пунктом 1 4) статьи 3 Протокола.»",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Пункт 4 статьи 7 после слов:)]\nПункт 4 статьи 7 после слов:\n«статистических данных» и «представляет данные»\nдополнить словами:\n«о производстве,»",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (В пункте | статьи 10 Протокола слова:)]\nВ пункте | статьи 10 Протокола слова:\n«и статье 21»\nзаменить словами:\n«, статье 21 и статье 2J»\nПункт | статьи 10 Протокола в конце дополнить текстом следующего содержания:\n«Если Сторона, действующая в рамках пункта 1 статьи 5, решает воспользоваться\nфинансированием за счет иного механизма финансирования и это может привести к\nпокрытию какой-либо части ее согласованных дополнительных расходов, то эта часть\nне подлежит покрытию за счет механизма финансирования, предусмотренного в статье\n10 настоящего Протокола.»",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (В статье 17 Протокола слова:)]\nВ статье 17 Протокола слова:\n«статье 2А-21»\nзаменить словами:\n«статье 2А-2}»\nПриложение А\nЗаменить таблицу для группы I в приложении А к Протоколу таблицей следующего содержания:\nГруппа Вещество 'Озоноразрушающая Столетний потенциал\nспособность* глобального потепления\nГруппа!\nСЕСЬ 1) 1,0 4750\nCFCl, (ХФУ-12) 1,0 10 900\nСВзСЬ (X@Y-113) 0,8 6 130\n| С›ЕаС! (X@y-114) 1,0 10 000.\nGFCl | (X@y-115) 0.6 7370\nПриложение С и приложение F\nЗаменить таблицу для группы | в приложении С к Протоколу таблицей следующего.\nсодержания:\nГрупиа Вещество Число Osonopaspymaoman | Столе изомеров = | способность“ потенции глобального\nпотепления***\n(ГХФУ-21)** 1 0,04 151\nCHE,CI (ГХФУ-22)** 1 0,055 1810\nСНЕС! (ГХФУ-31) 1 0,02\nCHECK, EX@Y-121) 2 0.01-0.04\nСЬНЕ,С! ГХФУ-122) 0.02-0,08\nCHE,CI, (ГХФУ-123) 3 0,02-0,06 77\nСНСЬСЕ:\n(ГХФУ-124) 609\nСНЕССЕ Dx@y-124)**\n3\n(ГХФУ-132) 4 0,008-0,05\nГХФУ-133 3 0,02-0,06.\n[C,H FCL (ГХФУ-141) 3 0,005-0,07\nCHACFCL EX@Y-141b)** - о. 725\n\"СНЬЕС! (ГХФУ-142 3 0,008-0.07\nCH,CF,CI 2 0,065 2310\nCHAFCI 2 0.003-0,005\nGPCI, PX@Y-221) 5 0.015-0:07'\n\"СНЕС (ГХФУ-222) 9 0.01-0.09\n\"СНЕС! ГХФУ-223) 12 0.01-0,08\nСУНЕ. С! (ГХФУ-224) 12 0,01-0,09\n\"СНЕС 9 0,02-0,07\n(xey-225ey** [| 0,025 122\nCF,CICF,CHCIF__[(rx@y-225cb)*_ | 0.033 595\nСНЕС (ГХФУ-226) 5 0.02-0.10\nСУНЗЕСИ (ГХФУ-230) 9 0,05-0,09\nСУНЫЕ.СЬ (ГХФУ-232 16 0.008-0.10\nСЫН,В, СЕ (FX@Y-233) [| 0,007-0,23\nC3H2FsCly (ГХФУ-234) 16\nСУНЬЕСИ (ГХФУ-235) 9\nСУНЬЕСЬ (ГХФУ-240)\nСЫНЬЕ:СЬ (ГХФУ-242)\n| сунывсь (ГХФУ-243)\nGHGE,CI (ГХФУ-244)\nGHAFCI, (ГХФУ-251) 0.001-0.01\nГруппа Вещество Число 'Озоноразрушающая ‘изомеров способность*\n(ГХФУ-252)\nСтолетний\nпотенциал\n0,005-0,04\nглобального\n(ГХФУ-253)\n(ГХФУ-261)\n0.003-0.03 |\n(ГХФУ-262)\n(ГХФУ-271)\nвысокий показатель в этом диа,\nопределены путем р:\nзначительно 66\nвысокий показатель при\nПротокола.\n“ Если ПГП не указан,\nбудет включено зв\nстатьи 2.\n0.002-0.02 |\n0,002-0,02 |\n0,001-0.03|\nДля целей настоящего Протокола при наличии диапазона показателей применяется самый зоне. ОРС, приводимые в таблице в качестве единого показателя, тов на основе лабораторных измерений. Те же из них, которые выражены\nдиапазоном показателей, основаны на оценочных данных и, как ‘дствие, допускают\nДополнить Протокол после приложения Е приложением следующего содержания:\n«Приложение Е: Регулируемые вещества\nышие отклонения. Диапазон показателей относится к изомерной группе. При этом\n„детавляет собой расчетную ОРС изомера с наивысшей OPC, a низкий\nпоказатель — расчетную ОРС изомера с низшей ОРС.\nНаиболее конкурситоспособные вещества, чьи показатели ОРС должны применяться для целей\nля вещества применяется значение по умолчанию 0, до тех пор пока не ine ПГИ посредством процедуры, предусмотренной в пункте 9 a) ii)\nГруппа Вещество Столетиий потенциал\nглобального потепления\nГруппа 1\nСНЕ.СНЕ, гФУ-134 1100\nCHFCF; ГФУ-134а 1430\nСНУРСНЕ, гФу-143 353\nCHF,CH;CF, Teby-245fa 1030\nСЕСН;СЕСНЬ ТФУ-365пи 794\nСЕСНЕСЕЬ 3220\nСНЗЕСЕ;СЬЬ\nСНЕ.СНЕСЕУ\nCF;CH,CPs ГФУ-236а 9810\nCHFCF;CHF3 ГФУ-245са 693\nСЬСНЕСНЕСЕ, СЁ» T@Y-43-10mee 1 640\nCHF, Toy-32 675\nCHF,CF; ГФУ-125 3500\nCHACF; ГФУ-143а 4470\nСНЕ ГФУ-41 Lr\nCH3FCH,F ГФУ-152 53\nСНЬСНЕ, ГФУ-152а 124\nГрупа И\nCHF; ГФУ-23 14 800\nСтатья И: Связь с Поправкой 1999 года\nНикакое государство или региональная организация экономической интеграции не может сдать\nна хранение документ о Ватификации, принятии или утверждении настоящей Поправки или\nприсоединении к ней, если оно или она ранее или одновременно не сдали на хранение такой\nдокумент о ратификации Поправки, принятой на одиннадцатом Совещании Сторон в Пекине\n3 декабря 1999 года.\nСтатья Ш: Связь с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об\n‘изменении климата и Киотским протоколом к ней\nНастоящая Поправка не преследует цели выведения гидрофторуглеродов за рамки\nобязательств, содержащихся в статьях 4 и 12 Рамочной конвенции Организации Объединенных\nНаций об изменении климата или в статьях 2, 5, 7 и 10 ее Киотского протокола.\nСтатья IV: Вступление в силу\nI. За исключением поло...",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (В статье 17 Протокола слова:)]\n3. Для целей пунктов | и 2 любой такой документ, сданный на хранение региональной\nорганизацией экономической интеграции, не считается дополнительным по отношению к\nдокументам, сданным на хранение государствами — членами такой организации.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (В статье 17 Протокола слова:)]\n4. После вступления в силу настоящей Поправки, как предусмотрено в пунктах | и 2, она\nвступает в силу для любой другой Стороны Протокола на девяностый день с момента сдачи на\nхранение ее документа о ратификации, принятии или одобрении.\nСтатья У: Временное применение\n\"Любая из Сторон может в любое время до вступления настоящей Поправки в силу для нее\nзаявить, что ею будут применяться на временной основе любые из мер регулирования,\nпредусмотренные в статье 2J, и соответствующие обязательства о представлении данных,\nпредусмотренные в статье 7, впредь до вступления Поправки в силу.",
      "position": 21
    }
  ]
}