{
  "id": 7914,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о научно-техническом и инновационном сотрудничестве от 11 ноября 2016 года\n(вступило в силу 17 декабря 2020 года)",
  "source_id": "0001202012220066",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Греческой Республики\nо научно-техническом и инновационном сотрудничестве\nПравительство Российской Федерации и Правительство Греческой\nРеспублики, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nпринимая во внимание опыт, накопленный двумя государствами в\nобласти науки, технологий и инноваций,\nпризнавая, что Российская Федерация и Греческая Республика\nосуществляют научно-техническую деятельность в областях,\nпредставляющих взаимный интерес, и что укрепление сотрудничества в этих\nобластях будет на благо обоих государств,\nучитывая, что научно-техническое сотрудничество составляет одну из\nоснов двусторонних отношений и является важным элементом партнерства\nмежду государствами,\nжелая расширить сотрудничество в рамках Соглашения между\nПравительством Российской Федерации и Правительством Греческой\nРеспублики об экономическом, промышленном и научно-техническом\nсотрудничестве от 30 июня 1993 г.,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Целью настоящего Соглашения является содействие расширению и)]\nЦелью настоящего Соглашения является содействие расширению и\nукреплению связей между научными организациями, образовательными\nорганизациями высшего образования, иными организациями, а также\nфизическими лицами государств Сторон, осуществляющими сотрудничество\nв научно-технической и инновационной сфере, путем создания\nблагоприятных условий для такого сотрудничества и его развития на\nвзаимовыгодной и сбалансированной основе.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают)]\nПонятия, используемые в настоящем Соглашении, означают\nследующее:\n«интеллектуальная собственность» - понимается в значении, указанном\nв статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную — организацию\nинтеллектуальной собственности, от 14 июля 1967 г.;\n«конфиденциальная информация» - информация, имеющая\nдействительную или потенциальную коммерческую ценность в силу\nнеизвестности ее третьим лицам, к которой нет свободного доступа на\nзаконном основании без предварительного согласия обеих Сторон и\nобладатель которой принимает все необходимые меры к охране ее\nконфиденциальности, в том числе информация, охраняемая в режиме\nкоммерческой тайны;\n«отдельное соглашение» - письменное соглашение, заключаемое\nучастниками в целях осуществления совместной деятельности;\n«предшествующая интеллектуальная собственность» -\nинтеллектуальная собственность, созданная вне рамок совместной\nдеятельности до или во время ее осуществления, использование которой\nнеобходимо для осуществления совместной деятельности;\n«совместная деятельность» - деятельность, в том числе проведение\nсовместных исследований, которую участники осуществляют или\nподдерживают в соответствии с настоящим Соглашением;\n«создаваемая интеллектуальная собственность» - интеллектуальная\nсобственность, которая создается или создание которой планируется\nучастниками в ходе совместной деятельности;\n«участник» - научная организация, образовательная организация\nвысшего образования или иная организация, а также физическое лицо, а в\nнеобходимых случаях соответствующие органы государств Сторон,\nвовлеченные в совместную деятельность.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Совместная деятельность основывается на следующих принципах:)]\nСовместная деятельность основывается на следующих принципах:\nвзаимная выгода Сторон на основе равного распределения благ;\nраспределение равных возможностей между всеми участниками\nсовместной деятельности;\nсправедливое отношение к участникам;\nсвоевременный обмен информацией, которая может влиять на\nсовместную деятельность.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Стороны способствуют развитию научно-технического сотрудничества)]\nСтороны способствуют развитию научно-технического сотрудничества\nпутем стимулирования совместной деятельности, в том числе в следующих\nформах:\nреализация совместных научно-исследовательских и технологических\nпроектов;\nобмен учеными и специалистами, в том числе молодыми\nисследователями, в целях реализации программ, проектов и других\nмероприятий, связанных с развитием научно-технического сотрудничества;\nобмен оборудованием и научными материалами;\nорганизация и проведение семинаров, симпозиумов, конференций,\nвыставок и других встреч научного характера;\nсоздание научной и инновационной инфраструктуры, а также\nинформационных сетей для их поддержки.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (В целях осуществления совместной деятельности участники могут)]\nВ целях осуществления совместной деятельности участники могут\nзаключать отдельные соглашения, которые регулируют вопросы, касающиеся\nтематики, форм и финансовых условий осуществления совместных научно-\nисследовательских работ, порядка совместной эксплуатации научно-\nтехнических объектов, интеллектуальной собственности и\nконфиденциальной информации, порядка урегулирования споров.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением,)]\nСотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением,\nосуществляется в соответствии с законодательством и международными\nобязательствами каждого из государств Сторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Расходы, связанные с обменом делегациями специалистов, ученых и)]\nРасходы, связанные с обменом делегациями специалистов, ученых и\nнаучно-техническим персоналом, несет направляющий участник, если в\nотдельных соглашениях не оговорено иное.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Вопросы въезда (выезда) и пребывания представителей участников -)]\nВопросы въезда (выезда) и пребывания представителей участников -\nюридических лиц и участников - физических лиц, а также ввоза (вывоза)\nоборудования, используемого в проектах и программах в рамках настоящего\nСоглашения, на территорию (с территории) государств Сторон регулируются\nв соответствии с законодательством Российской Федерации и\nзаконодательством Греческой Республики и международными\nобязательствами государств Сторон.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Регулирование вопросов обмена, распространения и использования)]\nРегулирование вопросов обмена, распространения и использования\nконфиденциальной информации, охраны и распределения интеллектуальной\nсобственности в ходе совместной деятельности осуществляется в\nсоответствии с Приложением к настоящему Соглашению, являющимся его\nнеотъемлемой частью.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (С целью координации деятельности, связанной с реализацией)]\nС целью координации деятельности, связанной с реализацией\nнастоящего Соглашения, Стороны создают Российско-Греческую\nсовместную рабочую группу по научно-техническому и инновационному\nсотрудничеству (далее - Рабочая группа) в рамках Смешанной Российско-\nГреческой комиссии по экономическому, промышленному и научно-\nтехническому сотрудничеству.\nЗадачами Рабочей группы являются:\nобмен между Сторонами информацией и опытом по вопросам\nгосударственной научно-технической политики Сторон;\nвыработка согласованных рекомендаций в целях создания наиболее\nблагоприятных условий для осуществления двустороннего научно-\nтехнического и инновационного сотрудничества;\nпроведение анализа результатов сотрудничества, осуществляемого в\nсоответствии с настоящим Соглашением;\nразработка ограниченных временными рамками программ по\nсотрудничеству в приоритетных направлениях и в соответствии с\nимеющимися научными достижениями по таким направлениям, а также с\nучетом взаимных интересов, потребностей и финансовых возможностей;\nрассмотрение мер, направленных на развитие сотрудничества и\nповышение его эффективности и качества в соответствии с настоящим\nСоглашением;\nобсуждение иных вопросов, связанных с реализацией настоящего\nСоглашения.\nЗаседания Рабочей группы проводятся поочередно в Российской\nФедерации и в Греческой Республике.\nУполномоченными органами, отвечающими за реализацию настоящего\nСоглашения, являются:\nот Российской Стороны - Министерство образования и науки\nРоссийской Федерации;\nот Греческой Стороны - Министерство образования, исследований и\nрелигии - Генеральный секретариат по научным исследованиям и\nтехнологиям Греческой Республики.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Споры и разногласия между Сторонами, связанные с выполнением и)]\nСпоры и разногласия между Сторонами, связанные с выполнением и\nтолкованием настоящего Соглашения, решаются путем переговоров или\nконсультаций.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из\nСторон, вытекающих из других международных договоров между Сторонами\nили любых других договоров Сторон с третьей стороной, действовавших на\nдату подписания настоящего Соглашения или заключенных впоследствии.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (По взаимному письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение)]\nПо взаимному письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение\nмогут быть внесены изменения. Любое изменение вступает в силу в\nсоответствии с пунктом 1 статьи 14 настоящего Соглашения.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nпоследнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о\nзавершении Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для вступления его в силу.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и\nавтоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни\nодна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения первоначального или\nлюбого последующего 5-летнего периода не уведомит в письменной форме и\nпо дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить\nего действие.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n3. Прекращение действия настоящего Соглашения не повлечет за собой\nпрекращения осуществления незавершенных проектов и программ в рамках\nнастоящего Соглашения и отдельных соглашений.\nСовершено в г. Афины 11 ноября 2016 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском, греческом и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу.\nВ случае разногласия при толковании положений настоящего\nСоглашения будет использоваться текст на английском языке.\nв Ge За Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Греческой Республики\nПРИЛОЖЕНИЕ\nк Соглашению между\nПравительством Российской\nФедерации и Правительством\nГреческой Республики о научно-\nтехническом и инновационном\nсотрудничестве\nИнтеллектуальная собственность\nи конфиденциальная информация\nI. Общие положения",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n1. Настоящее Приложение является неотъемлемой частью Соглашения\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой\nРеспублики о научно-техническом и инновационном сотрудничестве (далее\nсоответственно - Стороны, Соглашение) и охватывает вопросы обмена,\nраспространения и использования конфиденциальной информации, охраны и\nраспределения интеллектуальной собственности в ходе совместной\nдеятельности в рамках научно-технического сотрудничества между\nСторонами.\nСтороны и (или) участники своевременно информируют друг друга обо\nвсех результатах совместной деятельности, подлежащих правовой охране в\nкачестве объектов интеллектуальной собственности, и незамедлительно\nвзаимодействуют с целью осуществления регистрации или выполнения\nдругих процедур по обеспечению правовой охраны.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n2. Стороны обеспечивают адекватную и эффективную охрану\nинтеллектуальной собственности и конфиденциальной информации,\nпередаваемых и(или) используемых в ходе совместной деятельности, в\nсоответствии с Соглашением и отдельными соглашениями.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n3. Настоящее Приложение не изменяет порядок распределения\nинтеллектуальной собственности между Стороной и ее участниками,\nкоторый определяется законодательством государства этой Стороны.\nП. Сфера применения",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n1. Положения настоящего Приложения применяются ко всем формам и\nслучаям совместной деятельности, если иное не оговорено Сторонами или\nучастниками в письменной форме в отдельных соглашениях.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n2. Деятельность в рамках Соглашения является совместной\nдеятельностью с момента определения в качестве таковой или если это\nоговорено между Сторонами и участниками в отдельном соглашении.\nШ. Меры по обеспечению охраны интеллектуальной собственности\n1.В отдельных соглашениях может определяться предшествующая\nинтеллектуальная собственность и создаваемая интеллектуальная\nсобственность, передача, использование и (или) создание которых\nожидаются в ходе совместной деятельности, регулируемой такими\nотдельными соглашениями.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n2. Стороны или участники по взаимной договоренности решают, должны\nли результаты совместной деятельности быть зарегистрированы либо\nсохранены в тайне. Стороны или участники гарантируют неразглашение\nрезультатов сотрудничества до принятия решения о форме их охраны и\nвыполнения процедур, необходимых для обеспечения такой охраны.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n3. При распределении создаваемой интеллектуальной собственности\nприменяются:\nпринцип надлежащей охраны объектов интеллектуальной\nсобственности, полученных или используемых в рамках Соглашения;\nпринцип фиксации (в письменной форме) факта совместного создания\nобъекта интеллектуальной собственности;\nпринцип осуществления должного учета вкладов Сторон и(или)\nучастников при распределении между ними создаваемой интеллектуальной\nсобственности и доходов, связанных с такой интеллектуальной\nсобственностью;\n3\nпринцип эффективного использования совместно — созданной\nинтеллектуальной собственности;\nпринцип недискриминационного обращения с участниками;\nпринцип допустимости использования конфиденциальной информации и\nпредшествующей интеллектуальной собственности только после принятия\nнеобходимых мер по обеспечению их правовой охраны.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n4. В отдельных соглашениях оговариваются следующие вопросы:\nвиды и объем использования интеллектуальной собственности;\nочередность подачи заявок на получение охранных документов на\nобъекты интеллектуальной собственности при том понимании, что заявки на\nизобретения и полезные модели, созданные в Российской Федерации, в\nпервую очередь подаются в федеральный орган исполнительной власти по\nинтеллектуальной собственности Российской Федерации, а заявки на\nизобретения и полезные модели, созданные в Греческой Республике, в\nпервую очередь подаются в патентное ведомство Греческой Республики, в\nсоответствии с любыми ограничениями национального законодательства;\nусловия подачи заявок на получение охранных документов на объекты\nинтеллектуальной собственности в третьих странах;\nусловия и порядок распоряжения интеллектуальной собственностью на\nтерритории государств Сторон и на территории других государств, при том\nпонимании, что каждая Сторона и (или) участник используют совместно\nсозданную интеллектуальную собственность для своих собственных\nнекоммерческих потребностей.\n5.В случае если объекту интеллектуальной собственности не может\nбыть предоставлена правовая охрана в соответствии с законодательством\nгосударства одной из Сторон, Стороны обеспечивают такую охрану в\nгосударстве другой Стороны, законодательство которого ее предусматривает,\nна взаимно согласованных условиях и с учетом соответствующих вкладов\nкаждой Стороны и ее участников.\n4",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n6. По просьбе любой из Сторон или любого участника незамедлительно\nпроводятся консультации в целях обеспечения охраны и распределения\nинтеллектуальной собственности в третьих государствах. В этом случае\nприменяются положения пунктов 4 и 5 настоящего раздела.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n7. На исследователей, ученых и иных специалистов государства одной\nСтороны, привлеченных к работе в какой-либо организации или учреждении\nгосударства другой Стороны, распространяются правила внутреннего\nрегулирования принимающих организаций или учреждений в том, что\nкасается прав на объекты интеллектуальной собственности и возможных\nвознаграждений и выплат, связанных с такими правами. Каждый\nисследователь, ученый или иной специалист, определенный в качестве\nизобретателя, имеет право на получение в соответствии со своим вкладом\nдоли таких вознаграждений и выплат, причитающейся принимающей\nорганизации или принимающему учреждению в соответствии с\nзаконодательством государства Стороны.\n8.В целях защиты своих интересов и интересов участников Стороны\nпринимают меры по предотвращению, обнаружению, расследованию и\nблокированию нарушений в области интеллектуальной собственности.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n9. В случае если одна из Сторон и (или) ее участники не проявляют\nинтереса к обеспечению правовой защиты результатов совместной\nдеятельности, это не должно препятствовать принятию мер другой Стороной\nи (или) ее участниками по обеспечению такой защиты, в соответствии с\nнастоящим Приложением и соответствующими отдельными соглашениями.\nГУ. Охрана авторских и смежных прав",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n1. Охрана авторских и смежных прав осуществляется в соответствии с\nзаконодательством каждого из государств Сторон и международными\nдоговорами, участниками которых они являются.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n2. Каждому участнику предоставляется безвозмездная\nнеисключительная лицензия на перевод, воспроизведение, адаптацию,\n5\nпередачу и публичное распространение статей, отчетов, технических и\nнаучных книг, созданных непосредственно в ходе сотрудничества в рамках\nСоглашения. Это положение не применяется к произведениям, содержащим\nконфиденциальную информацию. Все экземпляры произведения,\nохраняемого авторским правом, созданные при осуществлении совместной\nдеятельности и распространяемые публично, должны содержать имена\nавторов, если автор не отказался от указания своего имени в ясно\nвыраженной форме и не пожелал остаться анонимным.\nУ. Охрана конфиденциальной информации",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n1. Конфиденциальная информация надлежащим образом обозначается\nкак таковая. Ответственность за такое обозначение возлагается на Сторону\nили ее участника, требующих такой конфиденциальности. Каждая Сторона\nили ее участники обеспечивают охрану такой информации в соответствии с\nзаконодательством и процедурами государства Стороны, а также условиями,\nопределенными в отдельных соглашениях.\n2.В отдельных соглашениях определяются конкретные меры по\nобеспечению конфиденциальности информации, а также условия и порядок\nдоступа к конфиденциальной информации третьих лиц. Конфиденциальная\nинформация не может быть раскрыта или передана третьей стороне без\nпредварительного письменного согласия Стороны или участника,\nпередавшего эту информацию. Конфиденциальная — информация,\nпередаваемая в рамках Соглашения, используется исключительно в целях,\nпредусмотренных в договоре о ее передаче. Для других целей она может\nбыть использована только с письменного согласия передавшей ее Стороны\nили участника.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n3. Прекращение совместной деятельности не влечет прекращения прав и\nобязательств участников в отношении конфиденциальной информации,\nиспользованной и (или) переданной в ходе совместной деятельности, если\nиное не оговорено в отдельном соглашении, предусмотренном статьей 5\n6\nСоглашения. Правила — использования, передачи и раскрытия\nконфиденциальной информации после прекращения — совместной\nдеятельности определяются в отдельных соглашениях.\nVI. Урегулирование разногласий",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n1. Вопросы, споры или претензии, относящиеся к передаче,\nиспользованию, охране и распределению интеллектуальной собственности,\nразрешаются путем переговоров и консультаций между участниками.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n2. Если какие-либо вопросы, споры или претензии, относящиеся к\nпередаче, использованию, охране и распределению интеллектуальной\nсобственности, не могут быть разрешены путем переговоров между\nучастниками, то эти вопросы, споры или претензии могут быть переданы для\nразрешения в созданную в соответствии со статьей 10 Соглашения Рабочую\nгруппу, кроме тех случаев, когда другие механизмы разрешения споров\nобеспечиваются отдельными соглашениями.",
      "position": 34
    }
  ]
}