Договор о дружественных отношениях и всеобъемлющем стратегическом партнерстве между Российской Федерацией и Монголией от 3 сентября 2019 года (ратифицирован Федеральным законом от 13.07.2020 № 198-ФЗ, вступил в силу 21 сентября 2020 года) ================================================================================ ДОГОВОР о дружественных отношениях и всеобъемлющем стратегическом партнерстве между Российской Федерацией и Монголией Российская Федерация и Монголия, далее именуемые Сторонами, констатируя, что подписание Улан-Баторской декларации 2000 года, Московской декларации 2006 года, закрепившей характер стратегического партнерства для российско-монгольских отношений, Декларации о развитии стратегического партнерства между Российской Федерацией и Монголией 2009 года, а также других основополагающих двусторонних документов заложило прочный фундамент отношений между народами Российской Федерации и Монголии, подтверждая приверженность принципам партнерства и стратегического взаимодействия, стремясь расширять и углублять взаимовыгодное сотрудничество между Российской Федерацией и Монголией на основе исторически сложившихся прочных связей, традиций дружбы и добрососедства, взаимного доверия и уважения между народами двух стран и принимая во внимание изменения в механизмах двустороннего сотрудничества, открывающие новые возможности для взаимодействия, руководствуясь целью вносить активный вклад в укрепление центральной роли Организации Объединенных Наций в международных делах, подтверждая приверженность целям и принципам Устава ООН и других общепризнанных принципов и норм международного права, демонстрируя нацеленность на продвижение регулярного и тесного политического диалога на международной и региональной аренах в двустороннем и многостороннем форматах для укрепления сотрудничества и выработки общих подходов по международной и региональной повестке дня, желая способствовать сохранению и упрочению глобального мира и безопасности народов, утверждению атмосферы взаимопонимания и сотрудничества, принимая во внимание достигнутый в последние годы высокий уровень политического взаимодействия и развития связей в торгово- 2 экономической, гуманитарной, военно-технической и других сферах между двумя государствами, договорились о нижеследующем: [Статья 1 / (Стороны рассматривают друг друга как дружественные,)] Стороны рассматривают друг друга как дружественные, равноправные и суверенные государства и будут взаимодействовать на основе взаимного доверия, исторически традиционных добрососедских отношений, всеобъемлющего стратегического партнерства и всестороннего взаимовыгодного сотрудничества. Стороны руководствуются общепризнанными принципами и нормами международного права, включая принципы суверенного равенства государств, неприменения силы или угрозы силой, невмешательства во внутренние и внешние дела государств, мирного разрешения международных споров, добросовестного выполнения обязательств по международному праву, территориальной целостности, неприкосновенности и нерушимости границ, уважения прав человека, равноправия и прав народов на самоопределение. [Статья 2 / (В рамках всеобъемлющего стратегического партнерства Стороны)] В рамках всеобъемлющего стратегического партнерства Стороны развивают на стабильной и долговременной основе равноправное и взаимовыгодное сотрудничество в области политики, обороны, безопасности, экономики, торговли, финансов и — инвестиций, инфраструктуры, транспорта и коммуникаций, энергетики, информационных технологий, гуманитарных отношений, культуры, искусства, образования, науки и техники, экологии, здравоохранения, санитарно-эпидемиологического благополучия, а также в других сферах, представляющих взаимный интерес. Сотрудничество в указанных в настоящей статье областях осуществляется в соответствии с национальным законодательством и международными обязательствами каждой из Сторон. [Статья 3 / (Стороны укрепляют равноправное доверительное партнерство и)] Стороны укрепляют равноправное доверительное партнерство и стратегическое взаимодействие, используя и совершенствуя механизм регулярных встреч на различных уровнях, прежде всего на высшем и высоком уровнях, проводя обмен мнениями и согласовывая позиции по вопросам двусторонних отношений, актуальным международным и региональным проблемам, представляющим взаимный интерес. Стороны содействуют развитию связей и контактов между 3 законодательными, представительными и другими выборными органами власти двух стран. Стороны создают условия для обмена опытом законотворческой деятельности. [Статья 4 / (В рамках всеобъемлющего стратегического партнерства Стороны)] В рамках всеобъемлющего стратегического партнерства Стороны совершенствуют связи в оборонной и военно-технической областях, рассматривая их в качестве важной составляющей поддержания региональной и глобальной безопасности. Стороны не участвуют в блоках или военно-политических союзах, направленных друг против друга, и не заключают с третьими странами договоров, противоречащих интересам суверенитета и независимости другой Стороны, воздерживаются от участия в каких-либо действиях или от поддержки таких действий, направленных против другой Стороны. Ни одна из Сторон не допускает, чтобы ее территория была использована третьим государством в целях подготовки или осуществления агрессии или иных насильственных действий против другой Стороны. Российская Федерация будет уважать политику Монголии, направленную на недопущение размещения на ее территории и транзита иностранных войск, ядерного и других видов оружия массового уничтожения. Российская Федерация продолжит оказание военно-технической помощи Монголии. [Статья 5 / (В случае возникновения ситуаций, которые, по мнению одной из)] В случае возникновения ситуаций, которые, по мнению одной из Сторон, представляют угрозу международному миру, могут затронуть интересы ее безопасности или повлечь за собой международные осложнения, Стороны информируют друг друга о возможных путях их урегулирования. По просьбе одной из Сторон, которая считает, что под угрозой могут оказаться интересы ee безопасности, незамедлительно проводятся двусторонние консультации. [Статья 6 / (Стороны сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе по)] Стороны сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе по вопросам контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения. [Статья 7 / (Стороны сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе в)] Стороны сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе в противодействии терроризму, экстремизму и сепаратизму, транснациональной организованной преступности, коррупции, незаконному обороту наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, оружия, произведений искусства и — предметов, представляющих культурную или историческую ценность, преступлениям в сфере экономики, преступлениям против собственности, легализации доходов, полученных преступным путем, незаконной миграции, торговле людьми, экологическим преступлениям, а также в области обеспечения информационной безопасности. Стороны создают необходимые условия для реализации договоренностей в области правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам. [Статья 8 / (Стороны развивают сотрудничество двух государств в рамках ООН и)] Стороны развивают сотрудничество двух государств в рамках ООН и других международных организаций в интересах решения актуальных международных и региональных проблем, обеспечения мира и безопасности, устойчивого экономического развития, охраны окружающей среды и других проблем на глобальном и региональном уровнях, оказывая поддержку друг другу в участии или вступлении в те международные и региональные организации, членом которых является одна из Сторон. [Статья 9 / (Стороны всемерно содействуют укреплению стабильности,)] Стороны всемерно содействуют укреплению стабильности, формированию надежной, всеобъемлющей и эффективной архитектуры равной и неделимой безопасности, утверждению атмосферы доверия и духа взаимодействия на пространстве Евразии и в Азиатско-Тихоокеанском регионе и сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе в интересах содействия развитию связей в экономической, культурной, гуманитарной и других областях, а также межцивилизационного, межкультурного и межконфессионального диалогов между государствами региона. [Статья 10 / (Стороны проводят в отношении друг друга открытую)] Стороны проводят в отношении друг друга открытую экономическую политику и развивают равноправное и взаимовыгодное сотрудничество, в том числе в рамках создания и функционирования особых экономических зон, а также обмена опытом в данной сфере, способствуют ускоренному росту взаимной торговли и созданию благоприятных условий для предпринимательской и иной хозяйственной деятельности, включая стимулирование и взаимную защиту инвестиций, а также развитие различных форм объединений и прямых связей между гражданами, предприятиями и другими субъектами экономического сотрудничества обеих Сторон. Стороны будут поощрять инвестиционное сотрудничество. [Статья 11 / (Стороны признают и обеспечивают законные права и интересы друг)] Стороны признают и обеспечивают законные права и интересы друг друга в отношении активов и иного имущества одной Стороны, находящихся на территории другой Стороны. [Статья 12 / (Стороны поощряют развитие взаимовыгодного сотрудничества в)] Стороны поощряют развитие взаимовыгодного сотрудничества в области железнодорожных, воздушных, автомобильных и других видов транспортных коммуникаций, реализации совместных инфраструктурных проектов, в том числе в сфере развития информационных транспортных и логистических систем и информационно-коммуникационных технологий, а также способствуют созданию необходимых правовых, экономических и организационных условий для осуществления беспрепятственных перевозок грузов и пассажиров. Стороны продолжат совместную работу, направленную Ha повышение эффективности транзитных перевозок и формирование новых трансграничных транспортных коридоров, в том числе автодорожных и железнодорожных на основе единого стандарта колеи 1520 мм в рамках Улан-Баторской железной дороги. Российская Федерация продолжит оказывать содействие Монголии в реализации ее права на доступ к морю. Стороны продолжат содействовать установлению конкурентоспособных тарифных условий на перевозки транзитных грузов железнодорожным транспортом, в том числе основываясь на положениях Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии 06 условиях транзитных перевозок грузов железнодорожным транспортом. [Статья 13 / (Стороны развивают сотрудничество в области охраны окружающей)] Стороны развивают сотрудничество в области охраны окружающей 6 среды, природного наследия, обеспечения экологической безопасности, справедливого рационального использования пограничных водотоков и предотвращения трансграничных загрязнений, оказывают друг другу содействие в предотвращении и ликвидации последствий экологических кризисов, стихийных бедствий и промышленных аварий на их территориях, а также взаимную помощь при возникновении чрезвычайных ситуаций, вызванных природными и техногенными факторами и создающих угрозу для жизнедеятельности населения. С этой целью они регулярно обмениваются информацией и консультируются по вопросам, представляющим непосредственный интерес для одной или обеих Сторон. Стороны поддерживают и поошряют различные формы сотрудничества на двустороннем и многостороннем уровнях в рамках трансфера технологий и глобального партнерства в энерго-экологической сфере. [Статья 14 / (Стороны развивают сотрудничество в гуманитарной области на)] Стороны развивают сотрудничество в гуманитарной области на основе уважения своеобразия истории, культур и обычаев двух стран. Они всемерно способствуют расширению контактов между гражданами обеих Сторон. Каждая из Сторон защищает права и интересы своих граждан, проживающих на территории другой Стороны, оказывает им поддержку в соответствии с международными договорами, заключенными между Сторонами, а также общепризнанными принципами и нормами международного права. [Статья 15 / (Стороны уделяют особое внимание взаимному созданию условий для)] Стороны уделяют особое внимание взаимному созданию условий для осуществления совместных программ и проектов по передовым инновационным направлениям в целях использования современных технологических достижений, сотрудничества в области фундаментальных и прикладных исследований и внедрения их результатов в экономику и производство для выведения на качественно новый уровень производственной и научно-технической кооперации. [Статья 16 / (Стороны расширяют и углубляют сотрудничество в области)] Стороны расширяют и углубляют сотрудничество в области образования, науки и техники, культуры, искусства, туризма, культурного и исторического наследия, а также информации, содействуя активизации 7 прямых связей между научно-исследовательскими центрами, учебными и образовательными заведениями, учреждениями культуры, СМИ и общественными организациями, содействуя популяризации русского и монгольского языков, обменам между молодежными и спортивными организациями, расширению обмена книгами, периодической печатью, кинофильмами, театральными постановками, теле- и радиопрограммами и взаимному распространению информации на территории своих государств. - Статья 17 Стороны оказывают поддержку установлению и созданию благоприятных условий для дальнейшего развития межрегионального и приграничного сотрудничества между субъектами Российской Федерации и аймаками Монголии, другими административно-территориальными образованиями всех уровней, а также между государственными, смешанными и частными предприятиями, учреждениями и организациями для развития их эффективного взаимодействия, укрепления торговых, хозяйственных, культурных и гуманитарных связей между регионами двух стран в духе и во исполнение настоящего Договора. [Статья 18 / (Стороны заключат другие международные договоры по конкретным)] Стороны заключат другие международные договоры по конкретным направлениям сотрудничества в целях реализации настоящего Договора. Настоящий Договор не затрагивает обязательства по действующим двусторонним и многосторонним договорам и соглашениям, заключенным Сторонами с другими государствами. [Статья 19 / (Споры, связанные с толкованием или применением положений)] Споры, связанные с толкованием или применением положений настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров в духе доброй воли между Сторонами. В случае невозможности урегулирования спорных вопросов указанным путем Стороны могут избрать другие средства мирного урегулирования спорных вопросов в соответствии с Уставом ООН. [Статья 20 / (Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и может)] Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и может быть изменен или дополнен с согласия Сторон. [Статья 21 / (Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в)] Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами. С даты вступления в силу настоящего Договора прекращает свое действие Договор о дружественных отношениях и сотрудничестве между Российской Федерацией и Монголией, подписанный в Москве 20 января 1993 года. Совершено в Улан-Баторе 3 сентября 2019 года в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Российскую Федерацию За Мо ию т” И“