{
  "id": 7953,
  "title": "Меморандум между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Саудовская Аравия об упрощении выдачи виз гражданам двух стран от 14 октября 2019 года (вступил в силу 30 августа 2020 года)",
  "source_id": "0001202008310018",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "МЕМОРАНДУМ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Королевства Саудовская Аравия 00 упрощении выдачи виз гражданам двух стран\nПравительство Российской Федерации и Правительство Королевства\nСаудовская Аравия, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nподтверждая свое стремление к углублению двусторонних\nотношений\nна основе дружбы и взаимопонимания между народами двух стран;\nжелая упростить на взаимной основе условия для осуществления\nвзаимных поездок граждан государств Сторон:\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (территории государств каждой из Сторон дипломатические)]\n1. В соответствии с законодательством о въезде и пребывании на\nтерритории государств каждой из Сторон дипломатические\nпредставительства или консульские учреждения государства одной\nСтороны на основе взаимности оформляют гражданам другой Стороны —\nвладельцам действительных проездных документов (для граждан\nРоссийской Федерации — паспорт, удостоверяющий личность гражданина\nРоссийской Федерации за пределами Российской Федерации: для\nподданных Королевства Саудовская Аравия — паспорт подданного\nКоролевства Саудовская Аравия) — мно! ократные туристические визы на\nсрок до 6 месяцев, многократные частные визы на срок до | года, а также\nмногократные деловые и гуманитарные визы на срок до 5 лет.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (территории государств каждой из Сторон дипломатические)]\n2. Многократные визы оформляются гражданам каждой из Сторон\nдля пребывания на территории государства другой Стороны на срок не\nболее 90 дней в течение каждого периода в 180 дней.\n1",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Граждане государства одной Стороны в период их пребывания)]\nГраждане государства одной Стороны в период их пребывания\nна территории государства другой (Стороны обязаны соблюдать\nзаконодательство, правила. традиции и обычаи государства пребывания.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Компетентные органы государства одной Стороны сохраняют за)]\nКомпетентные органы государства одной Стороны сохраняют за\nсобой право отказать гражданам государства другой Стороны,\nприсуте твие кот орых они сочтут нежелательным, во въезде или сократи Th\nсрок их пребывания на территории этого гос",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Дипломатические представительства или консульские учреждения)]\nДипломатические представительства или консульские учреждения\nгосударств Сторон принимают решение по запросу об оформлении\nмногократных виз в течение 1-3 рабочих дней с даты получения всех\nдокументов, необходимых ДлЯ оформления визы.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Вопросы выдачи дипломатическими представительствами или)]\nВопросы выдачи дипломатическими представительствами или\nконсульскими учреждениями государств Сторон виз с целью\nосуществления трудовой деятельности, учебы, проживания на территории\nгосударства другой Стороны, а также религиозного паломничества не\nрегулируются положениями настоящего Меморандума.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (30 дней после подписания настоящего Соглашения обмениваются)]\n1. Компетентные органы государств Сторон не позднее чем через\n30 дней после подписания настоящего Соглашения обмениваются\nпо дипломатическим каналам образцами действительных проездных\nдокументов.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (30 дней после подписания настоящего Соглашения обмениваются)]\n2. Компетентные органы государств Сторон информируют друг\nдруга о введении новых действительных проездных документов или\nвнесении изменений в уже существующие действительные проездные\nдокументы и передают по дипломатическим каналам образцы новых или\nизмененных действительных проездных документов не позднее чем за 30\nдней до их введения или вступления в силу измененных действительных\nпроездных документов.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (30 дней после подписания настоящего Соглашения обмениваются)]\n3. Информация и документы, которыми обмениваются Стороны с\nцелью реализации данного Меморандума, не могут быть переданы третьей\nстороне без письменного на то согласия предоставившей их Стороны.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Каждая из Сторон вправе полностью или частично приостановить)]\nКаждая из Сторон вправе полностью или частично приостановить\nприменение настоящего Меморандума в целях защиты государственной\nбезопасности, охраны общественного порядка или здоровья населения.\nДругая Сторона должна быть уведомлена по дипломатическим каналам о\nтаком решении ие позднее чем за 48 часов до его вступления в силу.\n(Сторона, принявшая решение о приостановлении применения настоящего\nМеморандума, в TOM же порялке уведомляет другую Сторону о\nвозобновлении применения настоящего Меморандума.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Настоящий Меморандум не затрагивает обязательства Сторон,)]\nНастоящий Меморандум не затрагивает обязательства Сторон,\nвытекающие из других двусторонних и многосторонних международных\nсоглашений каждой из Сторон.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Любые спорные вопросы между Сторонами, касающиеся)]\nЛюбые спорные вопросы между Сторонами, касающиеся\nтолкования или применения настоящего Меморандума, разрешаются по\nвзаимному согласию путем проведения консультаций и переговоров\nмежду ними по дипломатическим каналам.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного)]\n1. Настоящий Меморанлум вступает в силу по истечении 60 дней с\nдаты получения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о завершении Сторонами внутригосударственных процедур.\nнеобходимых для его вступления в силу.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного)]\n2. Настоящий Меморандум заключается сроком на пять лет.\nВ дальнейшем действие настоящего Меморандума автоматически\nпродлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из\nСторон не менее чем за 90 дней до окончания соответствующего периода\nне уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении\nпрекратить его действие.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного)]\n3. Настоящий Меморандум можег быть изменен по письменному\nсоглашению между Сторонами.\nСовершено в « 14 > ERS pe 2019 г. в двух\nAbii на русском, арабском и английском языках, причем экземплярах, ка\nвсе тексты имеют одинаковую силу.\nВ случае расхождения в толковании настоящего Меморандума\nиспользуется текст на английском языке.\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКАЯ\nи (DS",
      "position": 16
    }
  ]
}