{
  "id": 7962,
  "title": "Поправки к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (вступили в силу для Российской Федерации 1 января 2020 года)",
  "source_id": "0001202008210028",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.404(96)\n(принята 19 мая 2016 года)\nПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ\nЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ НА МОРЕ 1974 ГОДА\nКОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,\nССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касаю-\nщуюся функций Комитета,\nССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на статью М! 5) Международной конвенции по охране человече-\nской жизни на море 1974 года («Конвенция»), касающуюся процедуры внесения попра-\nвок в Приложение к Конвенции, за исключением положений его главы |,\nРАССМОТРЕВ на своей девяносто шестой сессии поправки к Конвенции, предложенные\nи разосланные в соответствии с ее статьей VIII b) i),\n1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) iv) Конвенции поправки к Конвен-\nции, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;\n2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей М! b) vi) 2) bb) Конвенции, что вы-\nшеупомянутые поправки считаются принятыми 1 июля 2019 года, если до этой даты бо-\nлее одной трети Договаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся\nправительства государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости со-\nставляет не менее 50% мирового торгового флота, не уведомят Генерального секретаря\nо своих возражениях против поправок;\n3 ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам Конвенции принять к сведе-\nнию, что в соответствии со статьей VIII b) vii) 2) Конвенции поправки вступают в силу\n1 января 2020 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;\n4 ПРОСИТ Генерального секретаря в целях выполнения статьи VIII b) v) Конвен-\nции направить заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержаще-\nгося в приложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции; и\n5 ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолю-\nции и приложения кней членам Организации, которые не являются Договаривающимися\nправительствами Конвенции.\n-2-\nПРИЛОЖЕНИЕ\nПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ\nЖИЗНИ НА МОРЕ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "гл1-2",
      "content": "[Глава 1-2 / (КОНСТРУКЦИЯ - ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА,)]\nКОНСТРУКЦИЯ - ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА,\nОБНАРУЖЕНИЕ И ТУШЕНИЕ ПОЖАРА\nЧАСТЬ А\nОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ\nПравило 3 — Определения\n1 После существующего пункта 56 добавляются следующие новые пункты:\n«57 — Площадка для посадки вертолета - это площадка на судне, предна-\nзначенная для нерегулярных или аварийных посадок вертолетов, но не предна-\nзначенная для обычных вертолетных операций.\n58 Район подъема на борт вертолета с помощью каната — это район\nдля посадки/высадки людей или погрузки/разгрузки грузов из вертолета для пе-\nревозки с судна и на судно, когда вертолет находится в режиме висения над\nпалубой».\nЧАСТЬ D\nЭВАКУАЦИЯ\nПравило 13 — Пути эвакуации\n2 После существующего пункта 3.2.6.2 добавляются следующие новые пункты:\n«3.2.7 Анализ эвакуации для пассажирских судов\n3.2.7.1 На раннем этапе проектирования с помощью анализа эвакуации\nдолжна быть проведена оценка путей эвакуации. Такой анализ применяется:\nA к пассажирским судам ро-ро, находящимся Ha этапе постройки\n1 июля 1999 года или после этой даты; и\n52: к другим пассажирским судам, находящимся на этапе по-\nстройки 1 января 2020 года или после этой даты и перевозящим\nболее 36 пассажиров.\n3.2.7.2 Анализ применяется для того, чтобы выявить и устранить, насколько\nэто практически возможно, скопление людей, которое может возникнуть при\nоставлении судна в результате перемещения пассажиров и членов экипажа по\nпутям эвакуации, включая вероятность того, что членам экипажа придется дви-\nгаться по этим путям в направлении, противоположном движению пассажиров.\nКроме того, этот анализ должен применяться для демонстрации того, что меры\nпо эвакуации являются достаточно гибкими и в них предусмотрена возможность\nтого, что некоторые пути эвакуации, места сбора, места посадки или спасатель-\nные шлюпки и плоты могут в результате аварии выйти из строя».\nПункт 7.4 удаляется.\n23e\nЧАСТЬ ©\nСПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ\nПравило 18 — Вертолетные устройства\n4 После существующего пункта 2.2 добавляется новый пункт 2.3 следующего со-\nдержания:\n«2.3 Несмотря на требования пункта 2.2, выше, суда, находящиеся на этапе\nпостройки 1 января 2020 года или после этой даты, имеющие площадку для по-\nсадки вертолета, должны быть оборудованы средствами пенного пожаротуше-\nния, отвечающими соответствующим положениям главы 17 Кодекса по систе-\nмам пожарной безопасности».\nПоследующие пункты соответственно перенумеровываются.\n5 Перенумерованный пункт 2.4 заменяется следующим текстом:\n«2.4 Несмотря на требования пункта 2.2 или 2.3, выше, пассажирские суда\nро-ро без вертолетных палуб должны отвечать требованиям правила !!!/28».\n6 После существующего пункта 5.1.5 добавляется новый пункт 5.1.6 следующего\nсодержания:\n«6 вместо требований пунктов 5.1.3—5.1.5 на судах, находящихся на этапе\nпостройки 1 января 2020 года или после этой даты, имеющих вертолетную па-\nлубу, средства пенного пожаротушения, отвечающие положениям Кодекса по\nсистемам пожарной безопасности».\nПоследующие пункты соответственно перенумеровываются.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "гл1!",
      "content": "[Глава 1! / (СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА И УСТРОИСТВА)]\nСПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА И УСТРОИСТВА\nЧАСТЬ А\nОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ\nПравило 3 — Определения\n7 После существующего пункта 24 добавляется новый пункт 25 следующего со-\nдержания:\n«25 Требования к техническому обслуживанию, тщательному осмотру,\nэксплуатационным испытаниям, капитальному ремонту и ремонту означают\nтребования ктехническому обслуживанию, тщательному осмотру, эксплуатаци-\nонным испытаниям, капитальному ремонту и ремонту спасательных и дежурных\nшлюпок, спусковых устройств и механизмов разобщения, принятые Комитетом\nпо безопасности на море Организации резолюцией М$С.402(96), с поправками,\nкоторые могут быть внесены Организацией, при условии что такие поправки\nодобряются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями ста-\nтьи У! настоящей Конвенции, касающимися процедуры внесения поправок в\nПриложение, за исключением главы |».\n-4-\nЧАСТЬ В\nТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ И СПАСАТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВАМ\nПравило 20 — Эксплуатационная готовность, техническое обслуживание и проверки\n8 Существующий пункт 3.1 заменяется следующим текстом:\n«3.1 Техническое обслуживание, испытания и проверки спасательных\nсредств должны проводиться так, чтобы должным образом обеспечива-\nлась надежность таких средств».\nСуществующий пункт 11 заменяется следующим текстом:\n«11 Техническое обслуживание, тщательный осмотр,\nэксплуатационные испытания, капитальный ремонт и ремонт\nспасательных шлюпок, дежурных шлюпок и скоростных\nдежурных шлюпок, спусковых устройств и механизмов\nразобщения\nСпусковые устройства должны:\nя подвергаться тщательному осмотру во время ежегодных осви-\nдетельствований, требуемых правилами 1/7 или 1/8, смотря по\nтому, что применимо; и\nпо завершении осмотра, упомянутого в пункте 11.1.1, быть под-\nвергнуты динамическому испытанию тормоза лебедки при мак-\nсимальной спусковой скорости. Применяемая нагрузка должна\nсоставлять массу спасательного средства или дежурной\nшлюпки без людей на борту; кроме этого, по меньшей мере\nодин раз в пять лет испытание должно проводиться с контроль-\nной нагрузкой, в 1,1 раза превышающей вес спасательного\nсредства или дежурной шлюпки с полным комплектом людей и\nснабжения.\nУстройство разобщения спасательной шлюпки или дежурной шлюпки,\nвключая устройство разобщения скоростных дежурных шлюпок и раз-\nобщающие системы спасательных шлюпок, спускаемых методом сво-\nбодного падения, должны:\nat подвергаться тщательной проверке и эксплуатационному испы-\nтанию во время ежегодных освидетельствований, требуемых\nправилами //7 и 1/8;\nв случае устройств отдачи гаков под нагрузкой подвергаться\nэксплуатационному испытанию под нагрузкой, в 1,1 раза пре-\nвышающей общую массу шлюпки с полным комплектом людей\nи снабжения, всякий раз, когда устройство разобщения подвер-\nгается капитальному ремонту. Такие ремонт и эксплуатацион-\nное испытание должны проводиться не реже одного раза в пять\nлет; и\nнесмотря на положения пункта 11.2.2, эксплуатационные испы-\nтания разобщающих систем спасательных шлюпок, спускае-\nмых методом свободного падения, должны проводиться либо\n11.3\n11.5\n5\nспуском методом свободного падения только с командой на\nборту, либо имитацией спуска, выполняемой на основе Требо-\nваний по техническому обслуживанию, тщательному осмотру,\nэксплуатационным испытаниям, капитальному ремонту и ре-\nмонту.\nГаки автоматического разобщения спускаемых с помощью плотбалок\nспасательных плотов должны:\nAl подвергаться тщательной проверке и эксплуатационному испы-\nтанию во время ежегодных освидетельствований, требуемых\nправилами 1/7 и 1/8; и\nподвергаться эксплуатационному испытанию под нагрузкой, в\n1,1 раза превышающей общую массу плота с полным комплек-\nтом людей и снабжения, всякий раз, когда гак автоматического\nразобщения подвергается ремонту. Такие ремонт и испытания\nдолжны проводиться не реже одного раза в пять лет.\nСпасательные шлюпки и дежурные шлюпки, включая скоростные де-\nжурные шлюпки, должны подвергаться тщательной проверке и эксплу-\nатационному испытанию во время ежегодных освидетельствований,\nт...",
      "position": 3
    }
  ]
}