{
  "id": 7977,
  "title": "Поправки 2016 года к части А Кодекса по подготовке и дипломированию моряков и несению вахты (Кодекс ПДНВ) (вступили в силу для Российской Федерации 1 июля 2018 года)",
  "source_id": "0001202007050002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.417(97)\n(принята 25 ноября 2016 года)\nПОПРАВКИ К ЧАСТИ А КОДЕКСА ПО ПОДГОТОВКЕ И ДИПЛОМИРОВАНИЮ\nМОРЯКОВ И НЕСЕНИЮ ВАХТЫ (КОДЕКС ПДНВ)\nКОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,\nССЫЛАЯСЬ на статью 28 Ь) Конвенции о Международной морской организации,\nкасающуюся функций Комитета,\nССЫЛАЯСЬ ДАЛЕЕ на статью ХИ и правило 1/1.2.3 Международной конвенции о\nподготовке и дипломировании моряков и несении вахты (Конвенция ПДНВ) 1978 года,\n(«Конвенция»), касающиеся процедур внесения поправок в часть А Кодекса по\nподготовке и дипломированию моряков и несению вахты (Кодекс ПДНВ),\nОТМЕЧАЯ, что между вступлением в силу Международного кодекса для судов,\nэксплуатирующихся в полярных водах (Полярный кодекс), принятого резолюцией\nMSC.385(94), и поправок к Конвенции ПДНВ будет иметь место переходный период и\nчто в разделе B-V/g Кодекса ПДНВ предоставляются рекомендации по подготовке\nкапитанов и членов командного состава судов, эксплуатирующихся в полярных водах,\nкоторые должны применяться Администрациями в течение переходного периода,\nРАССМОТРЕВ на своей девяносто седьмой сессии поправки к части А Кодекса ПДНВ,\nпредложенные и разосланные в соответствии со статьей ХИ 1) а) i) Конвенции,\n1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей ХИ 1) а) №) Конвенции поправки к Кодексу\nПДНВ, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;\n2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей ХИ 1) a) vii) 2) Конвенции, что\nупомянутые поправки к Кодексу ПДНВ считаются принятыми 1 января 2018 года, еспи\nдо этой даты более одной трети Сторон или Стороны, общий торговый флот которых\nсоставляет не менее 50% валовой вместимости мирового торгового флота судов\nваловой вместимостью 100 и более, не уведомят Генерального секретаря Организации\nо своих возражениях против поправок;\n3 ПРЕДЛАГАЕТ Сторонам принять к сведению, что в соответствии со\nстатьей ХИ 1) a) ix) Конвенции содержащиеся в приложении поправки к Кодексу ПДНВ\nвступают в силу 1 июля 2018 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;\n4 НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ Стороны осуществлять поправки к\nразделу A-I/11 и разделу A-V/4 на раннем этапе;\n5 ПРОСИТ Генерального секретаря, для целей выполнения статьи ХИ 1) а) у)\nКонвенции, направить заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок,\nсодержащегося в приложении, всем Сторонам Конвенции;\n6 ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей\nрезолюции и приложения к ней членам Организации, которые не являются Сторонами\nКонвенции.\n-2-\nПРИЛОЖЕНИЕ\nПОПРАВКИ К ЧАСТИ А КОДЕКСА ПО ПОДГОТОВКЕ И ДИПЛОМИРОВАНИЮ\nМОРЯКОВ И НЕСЕНИЮ ВАХТЫ (КОДЕКС ПДНВ)\nГЛАВА | - Общие положения\n1 В разделе A-I/11 после существующего пункта 3 добавляется новый пункт 4\nследующего содержания:\n«4 Сохранение профессиональной пригодности для капитанов и лиц\nкомандного состава на судах, эксплуатирующихся в полярных водах, требуемое\nсогласно правилу 1/11, должно доказываться:\n.1 одобренным стажем работы на судне с выполнением при этом\nфункций, соответствующих имеющемуся диплому, в течение\nпериода в общей сложности не менее двух месяцев из\nпредшествующих пяти лет; или\n2 выполнением функций, которые считаются равноценными\nстажу работы на судне, требуемому пунктом 4.1; или\n3 прохождением одобренной проверки; или\nA успешным окончанием одобренного учебного курса ипи\nкурсов».\n2 В разделе А-/14 после существующего пункта 3 добавляется новый пункт 4\nследующего содержания:\n«4 Компании должны обеспечить, чтобы капитаны и лица командного\nсостава на их пассажирских судах прошли ознакомительную подготовку для\nприобретения навыков, соответствующих должности, которую будет занимать\nморяк, а также его будущим обязанностям и ответственности, принимая во\nвнимание рекомендации, приведенные в пункте 3 раздела В-14 настоящего\nКодекса».",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "глV",
      "content": "[Глава V / (судов)]\nсудов\n3 В главе V существующий раздел A-V/2 заменяется следующим:\n«Раздел A-V/2\nОбязательные минимальные требования для подготовки и квалификации\nкапитанов, лиц командного и рядового состава, а также другого персонала\nпассажирских судов\nОзнакомительная подготовка по аварийным ситуациям на пассажирских\nсудах\n1 До того как им будут назначены обязанности на судне, весь персонал,\nработающий на пассажирских судах, совершающих международные рейсы,\n-3-\nдолжен обеспечить приобретение навыков, соответствующих их обязанностям и\nответственности, следующим образом:\nСодействие выполнению планов действий при авариях, аварийных\nинструкций и процедур\n.1 Ознакомление:\n.1.1 с общими мерами обеспечения безопасности на судне;\n.1.2 с месторасположением важнейшего оборудования\nбезопасности и аварийного оборудования, включая\nспасательные средства;\n.1.3 с важностью личного поведения во время аварийной\nситуации; и\n1.4 ограничениями в отношении использования лифтов BO\nвремя аварийных ситуаций.\nСодействие поддержанию эффективного общения с пассажирами во время\nаварийной ситуации\n.2 Умение:\n.2.1 поддерживать общение на рабочем языке судна;\n.2.2 передавать информацию по безопасности\nневербальными средствами; и\n.2.3 понимать один из языков, на котором могут\nпередаваться аварийные сообщения на судне во\nвремя аварии или учений.\nПодготовка по вопросам безопасности для персонала, осуществляющего\nнепосредственное обслуживание пассажиров в помещениях для\nпассажиров\n2 До того как будут назначены обязанности на судне, члены персонала,\nосуществляющие непосредственное обслуживание пассажиров в помещениях\nдля пассажиров, должны получить дополнительную подготовку по вопросам\nбезопасности, требуемую пунктом 6 правила V/2, которая обеспечивает\nприобретение по меньшей мере следующих способностей:\nОбщение\n1 Умение поддерживать общение с пассажирами при аварии с\nучетом:\n11 языка или языков, используемых основной массой\nпассажиров, перевозимых на конкретном маршруте;\n.1.2 вероятности того, что умение — использовать\nэлементарный словарный запас английского языка для\nосновных инструкций может обеспечить общение с\nпассажиром, нуждающимся в помощи, независимо от\nтого, говорят ли пассажир и член экипажа на одном\nязыке;\n-4-\n.1.3 возможной необходимости общаться при аварии с\nпомощью других средств, таких как показ, жесты или\nпривлечение внимания к месту, где находятся\nинструкции, местам сбора, спасательным устройствам\nили путям эвакуации, в тех случаях, когда устное\nобщение практически невозможно;\n1.4 степени, в которой полные инструкции по безопасности\nбыли представлены пассажирам на их родном языке\nили языках; и\n.1.5 языков, на которых могут передаваться аварийные\nобъявления во время аварии или учения с целью дать\nпассажирам важные указания и облегчить действия\nчленов экипажа по оказанию помощи пассажирам.\nСпасательные средства\n.2 Умение продемонстрировать пассажирам, как пользоваться\nиндивидуальными спасательными средствами.\nПроцедуры посадки\n3 Посадка и высадка пассажиров с уделением особого внимания\nинвалидам и лицам, нуждающимся в помощи.\nПодготовка по управлению неорганизованными массами людей на\nпассажирских судах\n3 До назначения обязанностей на судне капитаны, лица командного и\nрядового состава, получившие квалификацию в соответствии с главами Il, Ши\nVIl, а также персонал, назначенный согласно расписанию по тревогам для\nоказания помощи пассажирам в аварийных ситуациях, должны:\n1 успешно пройти подготовку по управлению неорганизованными\nмассами людей, требуемую пунктом 7 правила V/2, как изложено\nв таблице A-V/2-1; и\n.2 представить доказательство прохождения подготовки в\nсоответствии с таблицей A-V/2-1.\nУправление в критических ситуациях и подготовка в вопросах поведения\nчеловека\n4 До назначения обязанностей на судне капитаны, старшие механики,\nстаршие помощники капитана, вторые механики и лица, ответственные\nсогласно расписанию по тревогам за безопасность пассажиров в аварийных\nситуациях, должны:\n1 успешно пройти одобренную подготовку в отношении\nуп...",
      "position": 2
    }
  ]
}