{
  "id": 7979,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Замбии о безвизовых поездках владельцев дипломатических паспортов от 23 октября 2019 года (вступило в силу 1 июля 2020 года)",
  "source_id": "0001202007020029",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "Соглашение\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Замбии о безвизовых поездках\nвладельцев дипломатических паспортов\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nЗамбии, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nруководствуясь желанием способствовать развитию дружественных\nотношений между двумя странами и создавать наиболее благоприятные\nусловия для взаимных поездок граждан Российской Федерации и граждан\nРеспублики Замбии, являющихся владельцами действительных\nдипломатических паспортов,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Действие настоящего Соглашения распространяется на владельцев)]\nДействие настоящего Соглашения распространяется на владельцев\nследующих видов действительных паспортов:\nдипломатические паспорта граждан Российской Федерации;\nдипломатические паспорта граждан Республики Замбии.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами)]\nГраждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов, указанных в статье | настоящего Соглашения,\nимеют право пребывать (въезжать, выезжать, следовать транзитом) на\nтерритории государства другой Стороны без виз в течение 90 дней с даты\nвъезда.\nСуммарный срок разрешенного пребывания лиц, указанных в\nстатье 1 настоящего Соглашения, на территории государства другой\nСтороны не должен превышать 90 дней в течение каждого периода в\n180 дней с даты их въезда.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (действительных паспортов, указанных в статье | настоящего Соглашения,)]\n1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов, указанных в статье | настоящего Соглашения,\nи назначенные на работу в дипломатическое представительство, и\nконсульские учреждения государства этой Стороны или представительства\nгосударства этой (Стороны при международных организациях,\nрасположенные на территории государства другой Стороны,\nосвобождаются от необходимости получения визы для пребывания\n(въезда, выезда, следования транзитом) на территории государства этой\nСтороны в течение всего срока аккредитации.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (действительных паспортов, указанных в статье | настоящего Соглашения,)]\n2. По прибытии на территорию государства другой Стороны лица,\nуказанные в пункте | настоящей статьи, должны быть аккредитованы в\nтечение 30 дней по просьбе соответствующего дипломатического\nпредставительства и в соответствии с законодательством государства\nпринимающей Стороны.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (действительных паспортов, указанных в статье | настоящего Соглашения,)]\n3. Правила въезда, выезда, следования транзитом и пребывания,\nпредусмотренные настоящей статьей, распространяются на супругов лиц,\nуказанных в настоящей статье, их несовершеннолетних детей,\nнетрудоспособных совершеннолетних детей, не состоящих в браке, в том\nслучае, если они являются владельцами действительных дипломатических\nпаспортов либо если сведения о несовершеннолетних детях внесены в\nдействительный дипломатический паспорт одного из родителей.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами)]\nГраждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов, указанных в статье | настоящего Соглашения,\nмогут въезжать, (выезжать, следовать транзитом) на территорию\nгосударства другой Стороны только через пограничные пункты, открытые\n3\nдля международного пассажирского сообщения, в соответствии с\nзаконодательством государства каждой из Сторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами)]\nГраждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов, указанных в статье | настоящего Соглашения,\nпри въезде на территорию государства другой Стороны и в течение всего\nсрока пребывания на его территории обязаны уважать законодательство\nэтого государства.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Ни одно из положений настоящего Соглашения не затрагивает право)]\nНи одно из положений настоящего Соглашения не затрагивает право\nкомпетентных органов государства одной Стороны отказать во въезде или\nограничить срок пребывания на территории государства этой Стороны\nлюбого гражданина государства другой Стороны, на которого\nраспространяется действие настоящего Соглашения, о чем одна Сторона\nнезамедлительно проинформирует другую Сторону по дипломатическим\nканалам.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (применение настоящего Соглашения, руководствуясь интересами)]\n1. Каждая Сторона может полностью или частично приостановить\nприменение настоящего Соглашения, руководствуясь интересами\nобеспечения охраны общественного порядка, государственной\nбезопасности или здоровья населения. Другая Сторона должна быть\nуведомлена об этом решении по дипломатическим каналам не позднее чем\nза 7 дней до введения в действие решения о таком приостановлении.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (применение настоящего Соглашения, руководствуясь интересами)]\n2. Сторона, принявшая решение приостановить применение\nнастоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте | настоящей\nстатьи, в кратчайший срок сообщает другой Стороне по дипломатическим\n_-\n4\nканалам о прекращении существования таких причин и возобновлении\nприменения настоящего Соглашения.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (каналам образцами действительных дипломатических паспортов, а также)]\n1. Компетентные органы Сторон обмениваются по дипломатическим\nканалам образцами действительных дипломатических паспортов, а также\nинформацией о порядке их применения в течение 30 дней до даты\nвступления в силу настоящего Соглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (каналам образцами действительных дипломатических паспортов, а также)]\n2. Компетентные органы Сторон информируют друг друга о любых\nизменениях в отношении дипломатических паспортов и обмениваются по\nдипломатическим каналам образцами новых измененных дипломатических\nпаспортов не позднее чем за 30 дней до введения указанных изменений.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (паспорта на территории государства одной (Стороны гражданин)]\n1. В случае утраты или порчи действительного дипломатического\nпаспорта на территории государства одной (Стороны гражданин\nгосударства другой Стороны, являющийся его — владельцем,\nнезамедлительно через дипломатическое представительство или\nконсульское учреждение уведомляет об этом компетентные органы\nгосударства другой Стороны.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (паспорта на территории государства одной (Стороны гражданин)]\n2. Дипломатическое представительство или консульское учреждение\nгосударства, гражданином которого является владелец утраченного или\nиспорченного действительного дипломатического паспорта, выдает ему\nновый действительный дипломатический паспорт либо временный\nдокумент, удостоверяющий личность и дающий право на въезд в\nгосударство своего гражданства, и уведомляет об этом компетентные\nорганы государства пребывания. Выезд по вновь выданным документам\nосуществляется без необходимости получения виз или иных разрешений\nкомпетентных органов государства пребывания.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Любые разногласия между Сторонами, касающиеся применения)]\nЛюбые разногласия между Сторонами, касающиеся применения\nнастоящего Соглашения, разрешаются посредством консультаций или\nпереговоров между Сторонами.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по)]\nВ настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по\nсогласию Сторон.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (вступает в силу по истечении 90 дней с даты получения по)]\n1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и\nвступает в силу по истечении 90 дней с даты получения по\nдипломатическим каналам последнего письменного уведомления о\nвыполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых\nдля его вступления в силу.\n`2. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего\nСоглашения, направив другой Стороне по дипломатическим каналам\nсоответствующее письменное уведомление. Настоящее Соглашение\nостается в силе до истечения 90 дней с даты получения такого\nуведомления другой Стороной.\nСовершено в Loty «73 » onivdp& 2019 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста\nимеют одинаковую силу.\nЗа Правительство\nРоссийской Федерации\nЗа Правительство",
      "position": 18
    }
  ]
}