{
  "id": 8062,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Экваториальная Гвинея о безвизовых поездках владельцев дипломатических, официальных и служебных паспортов от 7 апреля 2017 года (вступило в силу 8 ноября 2019 года)",
  "source_id": "0001201911080001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Экваториальная Гвинея\nо безвизовых поездках владельцев дипломатических,\nофициальных и служебных паспортов\nПравительство Российской; Федерации и Правительство Республики\nЭкваториальная Гвинея, в дальнейшем именуемые Сторонами.\nруководствуясь стремлением к дальнейшему — развитию\nдружественных отношений между двумя странами и упрощению взаимных\nпоездок граждан Российской Федерации и граждан Республики\nЭкваториальная Гвинея, являющихся владельцами дипломатических.\nофициальных и служебных паспортов,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Действие настоящего Соглашения распространяется на влалельцев)]\nДействие настоящего Соглашения распространяется на влалельцев\nследующих видов действительных паспортов:\n- дипломатические и служебные паспорта граждан Российской\nФедерации;\n- дипломатические, официальные и служебные паспорта граждан\nРеспублики Экваториальная Гвинея.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (действительных паспортов. указанных в статье | настоящего Соглашения,)]\n1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов. указанных в статье | настоящего Соглашения,\nимеют право временно находиться (въезжать, выезжать, следовать\nтранзитом) на территории государства другой Стороны без виз не более\n90 дней в течение каждого периода в 180 дней со дня въезда.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (действительных паспортов. указанных в статье | настоящего Соглашения,)]\n2. Граждане государства одной Стороны. назначенные на работу\nв его дипломатическое представительство, консульские учреждения\nи представительства при международных организациях. расположенные\nна территории государства другой Стороны, являющиеся владельпами\nпаспортов, указанных в статье | настоящего Соглашения,\nи аккредитованные при Министерстве иностранных дел государства\nдругой Стороны. могут находиться (въезжать, выезжать) на территории\nгосударства этой Стороны без виз в течение всего срока аккредитации.\nМинистерство иностранных дел аккредитующего государства должно быть\nпредварительно уведомлено вербальной нотой об их прибытии.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (действительных паспортов. указанных в статье | настоящего Соглашения,)]\n3. Правила. установленные пунктом 2 настоящей статьи, на период\nаккредитации лиц, указанных в пункте 2 настояшей статьи,\nраспространяются также на совместно проживающих с ними членов их\nсемей (супруг или супруга, несовершеннолетние дети, нетрудоспособные\nсовершеннолетние дети) при условии. что такие члены семей имеют\nдействительные дипломатические, официальные или служебные паспорта,\nлибо если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт отца или матери.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Граждане государства одной Стороны, указанные в статье 2)]\nГраждане государства одной Стороны, указанные в статье 2\nнастоящего Соглашения, въезжают на территорию и выезжают\nс территории государства другой Стороны в соответствии\nс законодательством каждого государства через пограничные пункты\nпропуска, открытые для международного сообщения.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны, указанные в статье 2)]\nГраждане государства одной Стороны, указанные в статье 2\nнастоящего Соглашения, в период пребывания на территории государства\nдругой Стороны обязаны уважать и соблюдать законы и правила\nгосударства пребывания.\nV4 ,",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Ни одно из положений настоящего Соглашения не ограничивает)]\nНи одно из положений настоящего Соглашения не ограничивает\nправо компетентных органов государства одной (Стороны отказать\nво въезде или сократить срок пребывания на территории их государства\nгражданину государства другой Стороны. подпадающему под действие\nнастоящего Соглашения. в соответствии с законодательством государства\nсоответствующей Стороны.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (национальной безопасности или охраны здоровья граждан приостановить)]\n1. Каждая из Сторон может в целях защиты общественного порядка.\nнациональной безопасности или охраны здоровья граждан приостановить\nполностью или частично применение настоящего Соглашения, о чем\nинформирует другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее\n7 суток до вступления в силу решения о приостановлении действия\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (национальной безопасности или охраны здоровья граждан приостановить)]\n2. Сторона, принявшая решение о приостановлении действия\nнастоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте | настоящей\nстатьи, незамедлительно сообщает другой Стороне по дипломатическим\nканалам об отмене такого решения и о возобновлении применения\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами)]\n1. Стороны не позднее 30 дней со дня подписания настоящего\nСоглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами\nдействительных дипломатических, официальных и служебных паспортов.\nа также информацией о порядке их использования.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами)]\n2. Стороны информируют друг друга о любых изменениях\nв отношении дипломатических, официальных и служебных паспортов\nи порядка их использования не позднее чем за 30 дней до вступления\nв силу изменений, а также обмениваются образцами новых\nдипломатических, официальных и служебных паспортов. /.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (служебного паспорта на территории государства одной Стороны)]\n1. В случае утраты или порчи дипломатического, официального или\nслужебного паспорта на территории государства одной Стороны\nгражданин государства другой Стороны, являющийся его владельцем,\nнезамедлительно через дипломатическое представительство или\nконсульское учреждение государства своего гражданства уведомляет\n06 этом компетентные органы государства пребывания.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (служебного паспорта на территории государства одной Стороны)]\n2. Дипломатическое представительство или консульское учреждение\nгосударства, гражданином которого является владелец утраченного или\nиспорченного дипломатического, официального или служебного паспорта,\nвыдает ему новый дипломатический, официальный или служебный\nпаспорт либо временный документ, удостоверяющий личность и дающий\nправо на въезд (возвращение) в государство гражданства. и уведомляет\nоб этом компетентные органы государства пребывания. Выезд по вновь\nвыданным документам осуществляется без виз или иных разрешений\nкомпетентных органов государства пребывания.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Разногласия между Сторонами, связанные с применением или)]\nРазногласия между Сторонами, связанные с применением или\nтолкованием настоящего Соглашения, решаются путем консультаций или\nпереговоров.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения)]\nВ настоящее Соглашение могут быть внесены изменения\nпо письменной договоренности между Сторонами. Такие изменения\nвступают в силу впорядке, предусмотренном пунктом | статьи 11\nнастоящего Соглашения.\n№ ’",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (и вступает в силу через 30 дней со дня получения по дипломатическим)]\n1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок\nи вступает в силу через 30 дней со дня получения по дипломатическим\nканалам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (и вступает в силу через 30 дней со дня получения по дипломатическим)]\n2. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего\nСоглашения. направив по дипломатическим каналам соответствующее\nписьменное уведомление другой Стороне. Настоящее Соглашение\nпрекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого\nуведомления другой Стороной.\nСовершено в г. PELL « Я, ира 201 ода в двух\nэкземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста\nимеют одинаковую силу.\nить ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ\n, р ) ЭКВАТОРИАЛЬНАЯ Ly ВИНЕЯ\nGukosa ; Раде рии Doo muege су Ayer\nфсее- ho „Беренс Ао Sx terrors r\nPere eo\nCee -\nee = =",
      "position": 18
    }
  ]
}