{
  "id": 8073,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Антигуа и Барбуды об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Антигуа и Барбуды от 7 июня 2019 года (вступило в силу 22 октября 2019 года)",
  "source_id": "0001201910220003",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Антигуа и Барбуды\nоб условиях отказа от визовых формальностей\nпри взаимных поездках граждан Российской Федерации\nи граждан Антигуа и Барбуды\nПравительство Российской Федерации и Правительство Антигуа\nи Барбуды, далее именуемые Сторонами,\nруководствуясь желанием развивать дружественные отношения\nмежду двумя государствами,\nстремясь упростить порядок взаимных поездок граждан своих\nгосударств,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, удостоверяющих личность гражданина)]\n1. Граждане Российской Федерации, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов, удостоверяющих личность гражданина\nРоссийской Федерации за пределами территории Российской\nФедерации, включая дипломатические и служебные паспорта.\nи граждане Ан тигуа и Барбуды, являющиеся владельцами\nдействительных дипломатических, официальных и общегражданских\nпаспортов (далее - паспорта), могут въезжать, выезжать, следовать\nтранзитом и пребывать на территории государства другой Стороны без\nвиз до 90 дней в течение каждого периода в 180 дней, считая с даты их\nпервого въезда.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, удостоверяющих личность гражданина)]\n2. Граждане государства одной Стороны, намеревающиеся\nпребывать или проживать на территории государства другой Стороны\nболее 90 дней либо осуществлять трудовую или коммерческую\nдеятельность на его территории, должны получить визу\nв дипломатическом представительстве или консульском учреждении\n>\nэтого государства в соответствии с законодательством государства\nвъезда.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (консульских учреждений государства одной Стороны или)]\n1. Сотрудники дипломатического представительства или\nконсульских учреждений государства одной Стороны или\nпредставительств при международных организациях, расположенных на\nтерритории государства другой Стороны, владельцы действительных\nдипломатических или служебных паспортов Российской Федерации\nи дипломатических или официальных паспортов Антигуа и Барбуды,\nа также их супруг(а), дети-иждивенцы в возрасте до 18 лет\nи совершеннолетние иждивенцы в возрасте до 25 лет, которые\nобучаются на очном отделении учебного заведения принимающего\nгосударства, являющиеся владельцами действительных\nдипломатических, служебных или официальных паспортов, могут\nвъезжать, следовать транзитом и находиться на территории государства\nдругой Стороны без виз в течение всего срока официальной миссии\nсотрудников.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (консульских учреждений государства одной Стороны или)]\n2. Министерства иностранных дел государств Сторон\nзаблаговременно информируют друг друга о направлении лин.\nупомянутых в пункте | настоящей статьи, которые в течение 30 дней\nпосле их прибытия должны быть аккредитованы при Министерстве\nиностранных дел государства пребывания.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Стороны в возможно короткие сроки информируют друг друга по)]\nСтороны в возможно короткие сроки информируют друг друга по\nдипломатическим каналам об изменениях режима въезда, пребывания\nи выезда иностранных граждан с территории своих государств.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны могут въезжать на)]\nГраждане государства одной Стороны могут въезжать на\nтерриторию государства другой Стороны через пограничные пункты\nпропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.\nua",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Граждане государства одной Стороны во время пребывания на)]\nГраждане государства одной Стороны во время пребывания на\n| территории государства другой Стороны обязаны соблюдать\nзаконодательство этого государства, в том числе касающееся\nтребований таможенного, пограничного и миграционного режимов,\nфинансового обеспечения поездок, правил учета, передвижения\nи продления срока пребывания.\n| Статья 6\nНастоящее Соглашение не ограничивает права компетентных\nорганов государства каждой из Сторон отказать во въезде или\nограничить пребывание на территории своего государства граждан\nгосударства другой Стороны.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (действия, утрате или повреждении паспорта во время пребывания на)]\n1. Граждане государства одной Стороны при истечении срока\nдействия, утрате или повреждении паспорта во время пребывания на\nтерритории государства другой Стороны могут покидать территорию\nэтого государства на основании нового действительного паспорта или\nвременного документа, удостоверяющего личность и дающего право на\nвозвращение в государство своего гражданства, выданных\nдипломатическим представительством или консульским учреждением\nгосударства, гражданами которого они являются, без необходимости\nполучения какого-либо разрешения компетентных органов государства\nпребывания.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (действия, утрате или повреждении паспорта во время пребывания на)]\n2. Граждане государства одной Стороны, не имеющие\nвозможности выехать с территории государства другой Стороны в срок,\nуказанный в статье | настоящего Соглашения, вследствие обстоятельств\nнепреодолимой силы, при наличии документального или иного\nдостоверного подтверждения таких обстоятельств должны\nв соответствии с законодательством государства пребывания обратиться\nв его компетентный орган за продлением срока пребывания в этом\nгосударстве на период, необходимый для выезда с его территории,\nкоторый осуществляется без визы.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения)]\n1. Каждая из Сторон может по соображениям государственной\nбезопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения\nприостановить полностью или частично применение настоящего\nСоглашения. О принятом решении другая Сторона уведомляется по\nдипломатическим каналам не позднее чем за 72 часа до его вступления в\nсилу.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения)]\n2. Сторона, принявшая решение приостановить применение\nнастоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте 1 настоящей\nстатьи, в кратчайшие сроки сообщает другой Cropone по\nдипломатическим каналам о прекращении существования таких причин\nи возобновлении применения настоящего Соглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (образцами паспортов не позднее чем за 30 дней до даты вступления)]\n1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам\nобразцами паспортов не позднее чем за 30 дней до даты вступления\nнастоящего Соглашения в силу.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (образцами паспортов не позднее чем за 30 дней до даты вступления)]\n2. Стороны информируют друг друга о введении новых паспортов,\nвнесении изменений в уже существующие паспорта, а также передают\nпо дипломатическим каналам образцы новых или измененных паспортов\nне позднее чем за 30 дней до их введения или вступления изменений\nв силу.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Спорные вопросы между Сторонами, которые могут возник!)]\nСпорные вопросы между Сторонами, которые могут возник!\nв ходе толкования или применения настоящего Соглашения, будут\nразрешаться по дипломатическим каналам.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (В настоящее Соглашение по письменной договоренности Сторон)]\nВ настоящее Соглашение по письменной договоренности Сторон\nмогут быть внесены изменения и дополнения.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней\nс даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для его вступления в силу.\nНастоящее Соглашение заключено на неопределенный срок\nи действует до истечения 90 дней с даты получения письменного\nуведомления по дипломатическим каналам одной Стороной другой\nСтороны о своем намерении прекратить действие настоящего\nСоглашения.\nСовершено в г. Санкт-Петербурге « 7 » июня 2019 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Антигуа и Барбуды\nит й f\n/ Ms",
      "position": 17
    }
  ]
}