{
  "id": 8074,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Лаосской Народно-Демократической Республикой о передаче лиц, осужденных к лишению свободы, от 26 сентября 2017 года (ратифицирован Федеральным законом от 2 октября 2018 года № 344-ФЗ с заявлением, вступил в силу 19 октября 2019 года)",
  "source_id": "0001201910190001",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР\nмежду Российской Федерацией\nи Лаосской Народно-Демократической Республикой\nо передаче лиц, осужденных к лишению свободы\nРоссийская Федерация и Лаосская Народно-Демократическая\nРеспублика, далее именуемые Сторонами,\nстремясь к дальнейшему международному сотрудничеству в сфере\nотбывания наказаний,\nжелая облегчить процесс социальной реабилитации осужденных лиц,\nуважая законодательство Сторон в области исполнения наказаний,\nпонимая, что предоставление осужденным возможности отбывать\nнаказание в государстве своего гражданства способствует выполнению\nэтих целей,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\nОпределения\nДля целей настоящего Договора используются термины, означающие\nследующее:",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n1. \"приговор\" - окончательное решение суда о назначении наказания\nза совершение преступления. Термин \"приговор\" также включает в себя\nокончательное решение суда о наказании в виде смертной казни, позднее\nзамененное в передающей Стороне на основании акта об амнистии или\nакта помилования на лишение свободы на определенный срок или\nпожизненное заключение;\neen\n2",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n2. \"наказание\" - любое наказание по приговору, включающее в себя\nлишение свободы на определенный срок или пожизненное лишение\nсвободы;",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n3. \"осужденный\" - лицо, отбывающее наказание в виде лишения\nсвободы по приговору суда;",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n4. \"передающая Сторона\" - государство, судом которого было\nосуждено лицо, которое может быть передано или уже передано;",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n5. \"принимающая Сторона\" - государство, которому осужденный\nможет быть передан или уже передан для дальнейшего отбывания\nнаказания;",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n6. \"центральные органы\" - органы, уполномоченные Сторонами на\nвыполнение настоящего Договора;",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n7. \"компетентные органы\" - органы, уполномоченные каждой из\nСторон на осуществление действий, являющихся предметом запроса;",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n8. \"законный представитель\" - лицо или учреждение, которое в\nсоответствии с законодательством Стороны уполномочено осуществлять\nдействия в интересах осужденного или от его имени в соответствующих\nорганах этой Стороны.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения Договора)]\n1. Стороны оказывают друг другу максимальное содействие в\nобласти передачи лиц, осужденных к лишению свободы, в соответствии\nс положениями настоящего Договора.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения Договора)]\n2. Лицо, осужденное к лишению свободы на территории одной из\nСторон, в соответствии с положениями настоящего Договора может быть\nпередано на территорию другой Стороны для продолжения отбывания\nнаказания. В этих целях лицо, осужденное к лишению свободы, или его\nзаконный представитель могут ходатайствовать как перед передающей\nСтороной, Tak и перед принимающей Стороной о передаче лица в\nсоответствии с положениями настоящего Договора.\n3.Запрос о передаче может быть направлен как передающей\nСтороной, так и принимающей Стороной.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Условия передачи)]\n1. Осужденный в соответствии с настоящим Договором может быть\nпередан только при соблюдении следующих условий:\nа) осужденный является гражданином принимающей Стороны;\nb) приговор является окончательным, и в передающей Стороне не\nосуществляются какие-либо процедуры в отношении данного\nосужденного;\nс) часть наказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию\nосужденным, на момент получения запроса о передаче составляет не менее\nодного года. В исключительных случаях Стороны могут договориться о\nпередаче, если оставшийся для отбывания срок наказания меньше\nустановленного срока;\n4) имеется письменное согласие осужденного на его передачу для\nотбывания наказания на территории принимающей Стороны, а в случае\nнеспособности осужденного изъявить свою волю из-за возраста,\nфизического или психического состояния - письменное согласие его\nзаконного представителя. Передающая Сторона — обеспечивает\nконсульскому должностному лицу или другому официальному лицу\nпринимающей Стороны возможность убедиться в том, что согласие\nосужденного на передачу или отказ от нее были даны добровольно и\nс полным осознанием правовых последствий передачи;\nе) преступления, за которые назначено наказание, - это\nпреступления, по которым уголовное законодательство принимающей\nСтороны также предусматривает наказание в виде лишения свободы;\nf) передающая Сторона и принимающая Сторона ясно выразили свое\nсогласые на передачу;\n5) передача осужденного не наносит ущерба суверенитету,\nбезопасности, общественному порядку или иным существенным интересам\nодной 143 Сторон.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Условия передачи)]\n2. В передаче отказывается в случае, если:\nа) осужденный не выполнил какие-либо финансовые обязательства,\nвытекающие из приговора, или не получены достаточные, по мнению\nпередающей Стороны, гарантии выполнения таких обязательств;\nb) наказание не может быть исполнено в принимающей Стороне\nвследствие истечения срока давности или по иным основаниям,\nпредусмотренным законодательством этой Стороны.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Центральные органы)]\n1. Центральными органами являются:\nот Российской Федерации - Министерство юстиции Российской\nФедерации;\nот Лаосской Народно-Демократической Республики - Министерство\nобщественной безопасности.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Центральные органы)]\n2. В процессе исполнения настоящего Договора центральные органы\nконтактируют напрямую.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Центральные органы)]\n3. Стороны незамедлительно информируют друг друга по\nдипломатическим каналам в случае изменения своего центрального органа.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)]\nОбязательство по предоставлению информации",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)]\n1. Осужденный, к которому может быть применен настоящий\nДоговор, информируется передающей Стороной о содержании настоящего\nДоговора, а также о правовых последствиях передачи.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)]\n2. Осужденный информируется в письменной форме о любых\nдействиях, предпринятых принимающей Стороной или передающей\nСтороной, а также о любых решениях, принятых одной из Сторон в связи с\nзапросом о передаче.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n1. Запросы о передаче и ответы на них составляются в письменной\nформе и направляются центральным органам, назначенным в соответствии\nс настоящим Договором.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n2. Запрашиваемая Сторона в кратчайшие сроки информирует\nзапрашивающую Сторону о своем решении удовлетворить или отклонить\nзапрос о передаче.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n3. Центральный орган передающей Стороны при поступлении\nходатайства о передаче прилагает к запросу, адресованному центральному\nоргану принимающей Стороны:\nа) сведения об осужденном (фамилия, имя (отчество), дата и место\nрождения);\nb) документы, свидетельствующие о гражданстве осужденного и его\nпостоянном месте жительства;\nс) удостоверенные копии приговора и всех имеющихся по делу\nсудебных решений, документ о вступлении приговора в законную силу;\n4) документ об исполнении приговора, о части наказания в виде\nлишения свободы, отбытой осужденным, и той части наказания, которая\nподлежит дальнейшему отбыванию, а также документ, характеризующий\nповедение осужденного в период отбывания наказания;\nе) документ об исполнении дополнительного наказания, если оно\nбыло назначено;\nК текст статей уголовного закона, на основании которых лицо\nосуждено;\n5) письменное согласие осужденного на его передачу для\nисполнения приговора на территории принимающей Стороны, а в случае\nего неспособности свободно изъявить свою волю из-за возраста,\nфизического или психического состояния - письменное согласие его\nзаконного представителя;\nВ) документ о наличии или об отсутствии финансовых обязательств\nосужденного, назначенных по приговору, если таковые имеются;\n1) сведения о состоянии здоровья осужденного и возможности его\nтранспортировки на территорию принимающей Стороны.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n4. Центральный орган принимающей Стороны при поступлении\nходатайства о передаче прилагает к запросу, адресованному\nцентральному органу передающей Стороны, документы, указанные\nв подпунктах \"а\" и \"6\" пункта 3 настоящей статьи.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n5. Центральный орган передающей Стороны к своему ответу на\n\"он _ ne\nданный запрос прилагает документы, указанные в подпунктах с\nпункта 3 настоящей статьи.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n6. Центральный орган принимающей Стороны в случае\nудовлетворения запроса центрального органа передающей Стороны\nприлагает к своему ответу:\nа) письменное согласие на прием осужденного для отбытия\nоставшейся части наказания;\nb) заверенную копию решения суда или другого компетентного\nоргана о признании и исполнении приговора с установлением порядка,\nсрока и условий отбывания наказания осужденным после его передачи;\nс) заверенные выписки из положений законодательства, на\nосновании которых осужденный будет отбывать наказание;\n4) документ, подтверждающий гражданство осужденного.\n7.В случае необходимости центральные органы Сторон могут\nзапросить дополнительные документы или сведения.\n8.При принятии судом или иным компетентным органом\nпередающей (Стороны решения о согласии (отказе) на передачу\nосужденного лица центральный орган передающей Стороны в возможно\nкороткий срок с момента получения всех необходимых документов\nуведомляет центральный орган принимающей Стороны о согласии (отказе)\nна передачу осужденного в соответствии с положениями настоящего\nДоговора.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n9. Место, время и порядок передачи осужденного определяются\nкомпетентными органами Сторон в возможно короткий срок.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Расходы)]\nРасходы\nРасходы, связанные с передачей осужденного и продолжением\nотбывания наказания, включая расходы по транзитной перевозке, несет\nпринимающая Сторона, за исключением случаев, когда Стороны\nдоговариваются об ином. Другие расходы, возникшие в связи с передачей\nосужденного до момента его передачи, несет Сторона, которая их\nосуществила.\nПринимающая Сторона может потребовать у осужденного\nвозмещения всех или части расходов на его передачу.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Отбывание наказания)]\n1. Принимающая Сторона обеспечивает продолжение отбывания\nнаказания осужденным в соответствии со своим законодательством.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Отбывание наказания)]\n2. Осужденный отбывает наказание на основании приговора суда\nпередающей Стороны. Суд принимающей Стороны исходя из вида\nнаказания и на основании законодательства принимающей Стороны\nопределяет такой же срок лишения свободы, как и назначенный по\nприговору.\nЕсли в соответствии с законодательством принимающей Стороны за\nсовершенное преступление максимальный срок лишения свободы меньше\nназначенного по приговору, суд принимающей Стороны определяет\nмаксимальный срок лишения свободы, предусмотренный\nзаконодательством принимающей Стороны за совершение такого же\nпреступления.\nСрок наказания, отбытый осужденным на территории передающей\nСтороны, засчитывается в срок отбывания наказания.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Отбывание наказания)]\n3. Решение об исполнении дополнительного наказания, назначенного\nпо приговору, принимается судом принимающей Стороны, если такое\nнаказание за совершенное деяние предусмотрено законодательством этой\nСтороны. Дополнительное наказание исполняется в порядке,\nпредусмотренном настоящей статьей.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Помилование, амнистия, условно-досрочное освобождение,)]\nПомилование, амнистия, условно-досрочное освобождение,\nзамена наказания и пересмотр приговора\nКаждая из Сторон может осуществить помилование, амнистию,\nусловно-досрочное освобождение или замену наказания в соответствии со\nсвоим законодательством.\nТолько передающая Сторона вправе принимать решения по\nвопросам обжалования или пересмотра приговора.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Non bis in idem)]\nNon bis in idem\nПосле передачи осужденный не может быть привлечен к\nответственности или осужден в принимающей Стороне за деяния, которые\nповлекли назначение наказания в передающей Стороне.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Прекращение исполнения наказания)]\nПрекращение исполнения наказания\nПринимающая Сторона прекращает исполнение приговора сразу же\nпосле получения от передающей Стороны любого решения или принятой\nмеры, в результате которых наказание более не подлежит исполнению.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Изменение и отмена приговора)]\nИзменение и отмена приговора\n1.Если после передачи осужденного для отбывания наказания\nприговор изменен судом передающей Стороны, копия соответствующего\nрешения и другие необходимые документы незамедлительно\nнаправляются центральному органу принимающей — Стороны.\nПринимающая Сторона решает вопрос об исполнении такого решения в\nпорядке, предусмотренном статьей 8 настоящего Договора.\nee\n10",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Изменение и отмена приговора)]\n2. Если после передачи осужденного для отбывания наказания\nприговор отменен судом с прекращением уголовного дела в передающей\nСтороне, копия соответствующего решения незамедлительно направляется\nдля исполнения центральному органу принимающей Стороны.\n3.Если после передачи осужденного для отбывания наказания\nприговор в передающей Стороне отменен судом и предусмотрено новое\nрасследование или судебное разбирательство, копия соответствующего\nрешения, материалы уголовного дела и другие необходимые материалы\nнезамедлительно направляются принимающей Стороне для решения\nвопроса о привлечении осужденного к ответственности по\nзаконодательству принимающей Стороны.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Обмен информацией)]\n1. Центральный орган принимающей Стороны уведомляет\nцентральный орган передающей Стороны о решении суда, принятом в\nцелях исполнения наказания, о применении к переданному осужденному\nакта помилования или акта об амнистии, об условно-досрочном\nосвобождении осужденного, о замене наказания, а также в случае его\nпобега.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Обмен информацией)]\n2. Центральный орган принимающей Стороны по запросу\nцентрального органа передающей Стороны информирует о ходе отбывания\nосужденным наказания после его передачи.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Транзит)]\n1. Каждая Сторона в соответствии со своим законодательством\nудовлетворяет запрос о транзитной перевозке осужденного лица по своей\n11\nтерритории, если с таким запросом обращается другая Сторона, которая\nдостигла договоренности с третьим государством о передаче этого лица.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Транзит)]\n2. Сторона может отказать в транзитной перевозке, если:\nа) осужденное лицо является ее гражданином;\nb) преступление, за совершение которого назначено наказание, не\nявляется таковым в соответствии с ее законодательством.\n3.В запросе о транзитной перевозке содержатся сведения,\n\"a\" и \"М пункта 3 статьи 6 предусмотренные подпунктами\nнастоящего Договора с приложением документов, предусмотренных\nпунктом | и подпунктами \"с\" и \"Ё' пункта 3 статьи 6 настоящего Договора.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Транзит)]\n4. Сторона, получившая запрос о транзитной перевозке, может\nсодержать осужденного под стражей лишь столько времени, сколько\nтребуется для транзитной перевозки по ее территории.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Транзит)]\n5. Такое разрешение не требуется, если используется воздушный\nспособ перевозки и посадка на территории другой Стороны не\nпредусматривается. Однако эта Сторона должна быть уведомлена о любых\nтаких перевозках над ее территорией.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Языки)]\nЯзыки\nЗапрос и связанные с ним документы, уведомления и информация,\nнаправляемые Сторонами в рамках настоящего Договора, составляются на\nязыке запрашивающей Стороны, сопровождаются переводом на язык\nзапрашиваемой Стороны или на английский язык и освобождаются от\nнеобходимости их легализации.\n2 |",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Действие во времени)]\nДействие во времени\nНастоящий Договор применяется для исполнения приговоров,\nвынесенных как до, так и после его вступления в силу.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\nСпорные вопросы, возникающие у Сторон при толковании и\nприменении настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и\nпереговоров.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Внесение изменений в Договор)]\n1. Изменения в настоящий Договор могут быть внесены по\nвзаимному согласию Сторон.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Внесение изменений в Договор)]\n2. Принятые изменения вступают в силу в порядке, указанном в\nпункте 1 статьи 19 настоящего Договора.",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней с даты\nполучения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для его вступления в силу в соответствии с\nзаконодательством Сторон.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Заключительные положения)]\n2. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении\n180 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной\nписьменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его\nдействие.\n———__ии\nо _жжЗУА ЗА\n13",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Заключительные положения)]\n3. Прекращение действия настоящего Договора не препятствует\nзавершению исполнения запросов о передаче, полученных до даты\nпрекращения его действия.\nСовершено в Москве 26 сентября 2017 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском, лаосском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании используется\nтекст на английском языке.\nЗа Лаосскую\nНародно-Демократическую\nРеспублику",
      "position": 50
    }
  ]
}