{
  "id": 8078,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Турецкой Республики о расчетах и платежах от 2 и 4 октября 2019 года (вступило в силу 4 октября 2019 года)",
  "source_id": "0001201910140027",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Турецкой Республики 0 расчетах и платежах\nПравительство Российской Федерации и Правительство Турецкой\nРеспублики, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nстремясь к дальнейшему расширению и развитию взаимовыгодного\nи равноправного торгово-экономического сотрудничества,\nв целях расширения и укрепления межбанковского взаимодействия,\nа также учитывая необходимость обеспечения бесперебойности расчетов\nмежду хозяйствующими субъектами государств Сторон,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Расчеты и платежи за товары и услуги, прямые инвестиции между)]\nРасчеты и платежи за товары и услуги, прямые инвестиции между\nхозяйствующими субъектами Российской Федерации и Турецкой\nРеспублики осуществляются в соответствии с международной практикой\nИ законодательством государств Сторон преимущественно\nс использованием национальных валют Российской Федерации (рубли)\nи Турецкой Республики (лиры), а также при необходимости другой\nиностранной валюты. При этом выбор валюты платежа и способа расчетов\nсогласовывается хозяйствующими субъектами государств Сторон\nсамостоятельно.\nСтороны предпринимают все необходимые меры для того, чтобы\nспособствовать осуществлению хозяйствующими субъектами государств\nСторон взаимных расчетов в национальных валютах, в особенности\nкомпаниями, мажоритарным акционером в которых является государство.\nПри расчетах в сфере торговли и инвестиций Стороны совместно\nприлагают усилия для расширения использования национальных валют.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны организовывают взаимодействие национальных платежных)]\nСтороны организовывают взаимодействие национальных платежных\nсистем, а также способствуют осуществлению трансграничных расчетов.\nСтороны продолжают обеспечивать содействие в расширении\nинфраструктуры приема национальных платежных инструментов\nна взаимовыгодных для всех участников данного процесса условиях.\n2",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Стороны поддерживают дальнейшее открытие и расширение)]\nСтороны поддерживают дальнейшее открытие и расширение\nиспользования прямых корреспондентских счетов между коммерческими\nбанками государств Сторон для развития трансграничных расчетов.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Стороны организовывают взаимодействие по сопряжению)]\nСтороны организовывают взаимодействие по сопряжению\nнациональных систем передачи финансовых сообщений с последующей\nвозможностью подключения иных государств к указанным системам.\nВ качестве первого этапа реализации указанной работы Стороны\nопределяют перечень хозяйствующих субъектов Турецкой Республики,\nкоторым в качестве пилотного проекта и временного технологического\nрешения разрешается подключиться к Системе передачи финансовых\nсообщений Центрального банка Российской Федерации.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Стороны предпринимают усилия для обеспечения бесперебойности)]\nСтороны предпринимают усилия для обеспечения бесперебойности\nтрансграничных расчетов с соблюдением банками государств Сторон\nпроцедур в области противодействия легализации (отмыванию) доходов,\nполученных преступным путем, и финансированию терроризма, а также\nинформационной безопасности.\nВзаимодействие Сторон осуществляется на принципах законности,\nконфиденциальности, согласованности действий, — взаимопомощи\nи безвозмездности.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Для повышения уровня обеспечения ликвидностью в национальных)]\nДля повышения уровня обеспечения ликвидностью в национальных\nвалютах Стороны используют возможности финансовых рынков двух\nстран посредством выпуска долговых ценных бумаг российскими\nэмитентами на турецком рынке и турецкими эмитентами на российском\nрынке.\nСтороны обеспечивают дальнейшее взаимодействие в части\nрассмотрения вопроса целесообразности заключения двустороннего\nсоглашения о валютном свопе между центральными банками государств\nСторон.\n3",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Стороны содействуют бесперебойному проведению трансграничных)]\nСтороны содействуют бесперебойному проведению трансграничных\nплатежей и расчетов в национальных валютах и расширяют использование\nнациональных валют во всех возможных сферах.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Стороны предпринимают все необходимые меры для выполнения)]\nСтороны предпринимают все необходимые меры для выполнения\nи реализации положений настоящего Соглашения, в том числе создание,\nпри необходимости, соответствующих рабочих групп.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Разногласия, которые могут возникнуть в ходе реализации)]\nРазногласия, которые могут возникнуть в ходе реализации\nнастоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров.\nС согласия Сторон настоящее Соглашение может быть дополнено или\nизменено путем подписания соответствующих протоколов.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.\nНастоящее (Соглашение заключено на неопределенный срок.\nСтороны имеют право прекратить действие настоящего Соглашения\nпосредством направления письменного уведомления о наличии такого\nнамерения. В таком случае действие настоящего Соглашения\nпрекращается по истечению 90 дней с даты получения одной из Сторон\nписьменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить\nдействие настоящего Соглашения.\nСовершено в г. Москве октября 2019 года и Br. Анкаре «октября\n2019 года в двух экземплярах, каждый на русском и турецком языках,\nпричем оба текста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации wae __",
      "position": 11
    }
  ]
}