{
  "id": 8089,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о сотрудничестве в области связи и информационных технологий от 24 октября 2017 года (вступило в силу 23 августа 2019 года)",
  "source_id": "0001201909030026",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nМЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И\nПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КИПР О СОТРУДНИЧЕСТВЕ\nВ ОБЛАСТИ СВЯЗИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nКипр, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nРуководствуясь стремлением развивать и углублять взаимовыгодное\nсотрудничество в области связи и информационных технологий на благо\nэкономического и социального развития своих государств,\nНамереваясь содействовать реализации совместных программ\nи проектов для развития отрасли связи и информационных технологий,\nПринимая во внимание цели и принципы Всемирного почтового\nсоюза и Международного союза электросвязи и структуру этих\nмеждународных организаций,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Стороны на основе принципов равноправия и взаимной выгоды)]\nСтороны на основе принципов равноправия и взаимной выгоды\nустанавливают долгосрочное сотрудничество в области связи и\nинформационных технологий в соответствии с национальным\nзаконодательством Сторон и международными договорами, участниками\nкоторых являются их государства, способствуют установлению контактов\nмежду заинтересованными организациями своих государств и в случае\nнеобходимости реализации конкретных проектов сотрудничества между\nНИМИ.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны осуществляют сотрудничество по следующим)]\nСтороны осуществляют сотрудничество по следующим\nнаправлениям:\n— обеспечение условий для беспрепятственной перевозки всех видов\nпочтовых отправлений через территорию государства одной Стороны на\nтерриторию государства другой Стороны;\n— обмен опытом в области регулирования рынка телекоммуникаций;\n—развитие производства продукции отрасли связи и\nинформационных технологий;\n— профессиональная подготовка специалистов в области связи и\nинформационных технологий;\n— стимулирование проведения совместных исследований, обмен\nтехнологиями в областях, охватываемых настоящим соглашением;\n— реализация программ в области электронного правительства и\nинформатизации органов государственной власти;\n- развитие систем обеспечения общественной безопасности,\nорганизации и обеспечения выборов, электронной демократии и подачи\nэлектронных петиций;\n— содействие развитию открытых государственных данных и обмен\nопытом по вопросам повышения открытости государственных органов и\nУчастия граждан в принятии государственных решений;\n—координация действий Сторон, насколько это возможно на\nпрактике и не противоречит национальным интересам Сторон, в рамках\nмеждународных организаций в области связи и информационных\nтехнологий, членами которых являются государства обеих Сторон;\n—иные согласованные Сторонами направления сотрудничества в\nобласти связи и информационных технологий.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Основные формы сотрудничества между Сторонами включают:)]\nОсновные формы сотрудничества между Сторонами включают:\n— обмен информацией, опытом и оказание консультационных услуг\nпо обозначенным в статье 2 настоящего Соглашения направлениям\nсотрудничества;\n— проведение совместных мероприятий (конференций, встреч,\nсеминаров и симпозиумов), которые Стороны сочтут необходимыми для\nреализации настоящего Соглашения;\n— проведение консультаций и согласование позиций Сторон,\nнасколько это возможно на практике и не противоречит национальным\nинтересам Сторон, касающихся их участия в деятельности международных\nорганизаций в области связи и информационных технологий, прежде\nвсего, Международного союза электросвязи и Всемирного почтового\nсоюза;\n— осуществление сотрудничества в области координирования,\nмониторинга и вмешательства — свободное — использование\nрадиочастотного спектра;\n— содействие взаимному участию в международных выставках,\nярмарках и других подобных мероприятиях, проводимых на территории\nРоссийской Федерации и территории Республики Кипр;\n— осуществление сотрудничества в подготовке кадров в сфере связи\nи информационных технологий;\n- разработка, согласование и осуществление необходимых\nсовместных мер по расширению взаимовыгодного сотрудничества в сфере\nсвязи и информационных технологий;\n— содействие расширению участия государства и деловых кругов\nодной Стороны в инвестировании и развитии информационно-\nкоммуникационных технологий на территории государства другой\nСтороны;\nжж\n— координация деятельности государственных учреждений и\nделовых кругов в целях поиска возможностей для расширения инвестиций,\n| Участия в проектах, реализуемых Сторонами в области информационных\nтехнологий.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Порядок распределения прав на интеллектуальную собственность,)]\nПорядок распределения прав на интеллектуальную собственность,\nсоздаваемую в ходе реализации настоящего Соглашения, регулируется в\nсоответствии с контрактами, заключаемыми для реализации отдельных\nнаправлений сотрудничества, предусмотренных настоящим Соглашением,\nнациональным законодательством Сторон и международными договорами,\nучастниками которых являются их государства.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Ни одна из Сторон не раскрывает третьей стороне и не)]\nНи одна из Сторон не раскрывает третьей стороне и не\nраспространяет информацию, полученную от другой Стороны в ходе\nосуществления совместной деятельности в рамках реализации настоящего\nСоглашения, в отношении которой другой Стороной установлено\nтребование соблюдения конфиденциальности, за исключением случаев,\nкогда на это получено письменное разрешение другой Стороны.\nЭто положение продолжает применяться и после прекращения\nдействия настоящего Соглашения.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Финансирование совместной деятельности в рамках государственной)]\nФинансирование совместной деятельности в рамках государственной\nполитики в области связи и информационных технологий обеспечивается\nобеими Сторонами в соответствии с бюджетными нормами и правилами,\nдействующими в Российской Федерации и Республике Кипр.\nФинансирование совместной деятельности вне рамок бюджетных\n—__\nсредств и/или национальных программ осуществляется\nнепосредственными участниками совместной деятельности и является\nпредметом отдельных договоренностей, подписываемых\nзаинтересованными организациями Сторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься)]\nПо согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься\nизменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Любые споры и разногласия между Сторонами по вопросам)]\nЛюбые споры и разногласия между Сторонами по вопросам\nтолкования и/или применения настоящего Соглашения разрешаются путем\nконсультаций и переговоров между Сторонами.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по\nдипломатическим каналам последнего письменного уведомления,\nзаключается сроком на 5 лет и автоматически продлевается на\nпоследующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон письменно не\nуведомит другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения\nочередного периода действия Соглашения о своем намерении прекратить\nего действие.\nПрекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает\nвыполнения совместных программ и проектов, начатых в период действия\nнастоящего Соглашения и не завершенных на дату прекращения его\nдействия, если Стороны не договорятся об ином.\n6\nСовершено в г. Москве «24» октября 2017 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском, греческом и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при\nтолковании положений настоящего Соглашения используется текст на\nанглийском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Кипр\newe am",
      "position": 10
    }
  ]
}