{
  "id": 8090,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Мозамбик о взаимной защите секретной информации от 22 августа 2019 года \n(вступило в силу 22 августа 2019 года)",
  "source_id": "0001201908230031",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Мозамбик\nо взаимной защите секретной информации\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nМозамбик, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nв целях обеспечения защиты секретной информации, обмен которой\nосуществляется в ходе политического, военного, военно-технического,\nэкономического или иного сотрудничества, а также секретной информации,\nобразовавшейся в процессе такого сотрудничества,\nучитывая взаимные интересы в обеспечении защиты секретной\nинформации в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государств каждой из Сторон,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\nОпределения\nПонятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:\n«секретная информация» — сведения, выраженные в любой форме,\nзащищаемые в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государств каждой из Сторон, переданные (полученные)\nв порядке, установленном каждой из Сторон и настоящим Соглашением, а также\nобразовавшиеся в процессе сотрудничества Сторон, несанкционированное\nраспространение которых может нанести ущерб безопасности или интересам\nгосударств каждой из Сторон;\n«носитель секретной информации» — материальный объект, в том числе\nфизическое поле, в котором секретная информация находит свое отображение\nв виде символов, образов, сигналов, технических решений и процессов;\n2\n«гриф секретности» — реквизит, проставляемый на носителе секретной\nинформации и (или) в сопроводительной документации на Hero,\nсвидетельствующий о степени секретности сведений, содержащихся\nв их носителе;\n«допуск к секретной информации» — право, предоставленное в порядке,\nустановленном законодательными и иными нормативными правовыми актами\nгосударства Стороны, физическому лицу на доступ к секретной информации или\nуполномоченному органу - на использование такой информации;\n«доступ к секретной информации» — санкционированное в соответствии\nс законодательными и иными нормативными правовыми актами государства\nСтороны ознакомление с секретной информацией физического лица, имеющего\nсоответствующий допуск к секретной информации;\n«уполномоченный орган» - орган государственной — власти\nили организация, уполномоченные Стороной передавать, получать, хранить,\nзащищать и использовать секретную информацию;\n«контракт» - договор, заключаемый между уполномоченными органами\nи предусматривающий передачу и (или) образование секретной информации\nв ходе сотрудничества.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Компетентные органы)]\n1. Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего\nСоглашения (далее — компетентные органы), являются:\n-в Российской Федерации — Федеральная служба безопасности\nРоссийской Федерации;\n-в Республике Мозамбик — Служба разведки и государственной\nбезопасности (СИСЕ).",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Компетентные органы)]\n2. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим\nканалам об изменении своих компетентных органов.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соотносимость степеней секретности)]\nСоотносимость степеней секретности\nСтороны на основании законодательных и иных нормативных правовых\nактов своих Г ‘осударств устанавливают, что степени секретности\nи соответствующие им грифы секретности соотносятся следующим образом:\nв Российской Федерации: в Республике Мозамбик:\n«Совершенно секретно» «Segredo de Estado»\n«Секретно» «Secreto»",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Защита секретной информации)]\n1. Стороны в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами своих государств обязуются:\nобеспечивать защиту секретной информации;\nне изменять и не снимать гриф секретности носителей секретной\nинформации без письменного согласия уполномоченного органа передавшей\nих Стороны;\nприменять в отношении секретной информации такие же меры защиты,\nкоторые применяются в отношении собственной секретной информации такой\nже степени секретности, соотносимой в соответствии со статьей 3 настоящего\nСоглашения;\nпользоваться секретной информацией, полученной от уполномоченного\nоргана другой Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче\nцелях;\nне предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации\nбез предварительного письменного согласия передавшей ее Стороны.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Защита секретной информации)]\n2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам, которым\nзнание данной информации необходимо для выполнения служебных\nобязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, имеющи\nсоответствующий допуск к секретной информации.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n1. Передача секретной информации уполномоченным органом одной\nСтороны уполномоченному органу другой Стороны осуществляется после\nполучения письменного подтверждения наличия у уполномоченного органа\nпринимающей Стороны соответствующего допуска к секретной информации.\nКомпетентный орган передающей Стороны запрашивает у компетентного\nоргана принимающей Стороны письменное подтверждение наличия\nу уполномоченного органа принимающей Стороны соответствующего допуска\nк секретной информации.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n2. Решение о передаче секретной информации принимается в соответствии\nс законодательными и иными нормативными правовыми актами государства\nпередающей Стороны.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n3. Передача носителей секретной информации государствами Сторон\nосуществляется по дипломатическим каналам, фельдъегерской службой\nили иной уполномоченной на то службой в соответствии с договоренностями\nмежду Сторонами. Соответствующий уполномоченный орган подтверждает\nполучение секретной информации. По согласованию Сторон могут\nиспользоваться иные способы передачи секретной информации.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n4. Для передачи носителей секретной информации значительного объема\nуполномоченные органы в соответствии с законодательными и иными\nнормативными правовыми актами своих государств договариваются о способе\nтранспортировки, маршруте и форме сопровождения.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\nОбращение с секретной информацией",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n1. На полученных носителях секретной информации уполномоченный\nорган, ответственный за ее получение, дополнительно проставляет грифы\nсекретности, соотносимые в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения.\nОбязательность проставления грифов секретности распространяется\nна носители секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничесть,\n5\nСторон, а также полученной в результате перевода, копирования\nили воспроизведения.\nНа носителе секретной информации, образовавшейся на основе\nполученной секретной информации, проставляется гриф секретности не ниже\nгрифа секретности переданного носителя секретной информации.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n2. Обращение с секретной информацией, ее учет и хранение\nосуществляются в соответствии с требованиями, действующими в отношении\nсекретной информации своего государства.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n3. Носители секретной информации уничтожаются по письменному\nразрешению уполномоченного органа Стороны, их передавшей.\nУничтожение носителей секретной информации документируется,\nпри этом процесс уничтожения должен исключать возможность\nее воспроизведения и восстановления.\nОб уничтожении носителей секретной информации уведомляется\nв письменной форме уполномоченный орган Стороны, их передавшей.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n4. Гриф секретности полученных носителей секретной информации может\nизменяться или сниматься уполномоченным органом только по письменному\nразрешению уполномоченного органа передавшей их Стороны.\nОб изменении или снятии степени секретности с секретной информации\nуполномоченный орган Стороны, ee передавшей, в письменной форме\nуведомляет уполномоченный орган другой Стороны.\nСтепень секретности образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон\nсекретной информации определяется, изменяется или снимается по взаимному\nсогласованию уполномоченных органов.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Контракты)]\nКонтракты\nВ заключаемые уполномоченными органами контракты,\nпредусматривающие передачу и (или) образование секретной информации,\nвключается отдельный раздел о безопасности, в котором определяются:\nперечень секретной информации и степени ее секретности;\n6\nособенности защиты, обращения, хранения и уничтожения носителей\nсекретной информации;\nпорядок разрешения спорных ситуаций и обязательства о возмещении\nвозможного ущерба от несанкционированного распространения секретной\nинформации.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\nНарушение требований по защите секретной информации",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n1. Об установленном уполномоченным или компетентным органом одной\nСтороны нарушении требований по защите секретной информации, которое\nпривело или может привести к ее несанкционированному распространению,\nнезамедлительно извещается соответствующий уполномоченный\nи компетентный орган другой Стороны.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n2. Уполномоченный или компетентный орган проводит разбирательство,\nа виновные лица привлекаются к ответственности в соответствии\nс законодательными и иными нормативными правовыми актами своего\nгосударства.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n3. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о результатах\nразбирательства и принятых мерах.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n4. Порядок возмещения возможного ущерба от несанкционированного\nраспространения секретной информации определяется в каждом конкретном\nслучае по согласованию уполномоченных органов Сторон, с привлечением\nв случае необходимости компетентных органов.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Расходы на защиту секретной информации)]\nРасходы на защиту секретной информации\nУполномоченные органы самостоятельно несут расходы, связанные\nс осуществлением мер по защите секретной информации в соответств\nс настоящим Соглашением.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Визиты)]\nВизиты\n1.Визит представителей уполномоченного органа одной Стороны,\nпредусматривающий их доступ к секретной информации государства другой\nСтороны, осуществляется в соответствии с законодательными и иными\nнормативными правовыми актами государства принимающей Стороны.\n2.3ampoc о возможности осуществления визита направляется\nуполномоченным органом направляющей Стороны уполномоченному органу\nпринимающей Стороны не позднее, чем за 4 недели до предполагаемой даты\nвизита,\n3.Запрос о предполагаемом визите должен содержать следующие\nсведения:\nфамилия, имя, дата и место рождения, гражданство, номер паспорта,\nместо работы, должность, степень допуска к секретной информации\nпредставителя уполномоченного органа направляющей Стороны;\nнаименование и адрес уполномоченного органа, который предполагается\nпосетить;\nцель и основание визита;\nдата и продолжительность визита.\n4.Во время визита представитель уполномоченного органа одной\nСтороны знакомится с правилами работы с секретной информацией государства\nдругой Стороны и соблюдает эти правила.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)]\nОбмен нормативными правовыми актами и консультации",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)]\n1. Компетентные органы в установленном порядке обмениваются\nсоответствующими законодательными и иными нормативными правовыми\nактами своих государств в области защиты секретной информации,\nнеобходимыми для реализации настоящего Соглашения.\n8\n2.В целях обеспечения сотрудничества компетентные органы в рамках\nреализации настоящего Соглашения проводят по просьбе одного из них\nконсультации.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Отношение к другим договоренностям)]\nОтношение к другим договоренностям\nПоложения о защите секретной информации, содержащиеся\nв договоренностях, действующих между Сторонами, а также компетентными\nили уполномоченными органами государств Сторон, продолжают применяться,\nесли они не противоречат положениям настоящего Соглашения.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\nСпоры относительно толкования или применения положений настоящего\nСоглашения разрешаются путем переговоров и консультаций между\nкомпетентными органами.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Изменения)]\nИзменения\nВ настоящее Соглашение по взаимной договоренности Сторон могут быть\nвнесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет.\n3.В дальнейшем действие настоящего Соглашения автоматически\nпродлевается каждый раз на последующие 5-летние периоды, если ни одна\nиз Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода\nне уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении\nпрекратить его действие.\nВ случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении\nсекретной информации продолжают применяться меры по ee защите,\nпредусмотренные статьями 4 и 6 настоящего Соглашения, до снятия грифа\nсекретности в установленном порядке.\nСовершено в г. Москве 22 августа 2019г. в двух экземплярах, каждый\nна русском и португальском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРеспублики Мрзамбик Российской Федерации\nор“",
      "position": 31
    }
  ]
}